Dictionnaire Argot-Français & Français-Ârgot Tous droits de traduction et de reproduction réservés pour tous les pays, compris la Suède et la Norwège.y S'adresser pour traiter à M. Paul OLLENDORFF, 28 bis, Rue de Paris,Richelieu, 7404-94. — CoBBEiL. Imprimerie Éd. Crété. GEORGES DELESALLE Dictionnaire Argot-Français & Français-Argot PREFACE RICHEPINJEAN PARIS OLLENDORFF, ÉDITEURPAUL 28 bis, RUE DE RICHELIEU, 28 btS 1896 vc PRÉFACE Lorsque publiai, voilà quinze ans, l'édition définitiveje tantôt Gueux, crus(quoique non complète, hélas!) de la Chanson des je aux lecteursdevoir adjoindre un petit glossaire donnanty employés dans lela traduction fidèle des termes argotiques livre. L'avertissement, mis en tête de ce glossaire, débutait car monpar les lignes suivantes, qu'on me permettra de citer, :opinion sur la matière n'a point varié d'un iota « Ce serait une à faire et terrible à entre-œuvre curieuse nt prendre, qu'un véritable et véridiquc dictionnaire d'argot. « quelquePour la partie historique, pour l'étymologie et en H il faudrait pas moinssorte la philosophie des vocables, ne lus conie. J'ai été affranclii par les grinclies qui étaient mes fanandes, lesj'ai commencé par rincer les bagnoles des lartonniers et j'ai fait cambriolles au fric frac, .l'enquillais par les vanternes pour barboller la camelote et afîurer de la tliune. Une sorgue j'ai été pomacjué et dans une rafle, maison défourraillé reluit, j'ai seule-enfla(iué m'a au ment coque le taf.
Dictionnaire Argot-Français & Français-ÂrgotTous droits de traduction et de reproduction réservés pour tous les pays, compris la Suède et la Norwège.y S'adresser pour traiter à M. Paul OLLENDORFF, 28 bis, Rue de Paris,Richelieu, 7404-94. — CoBBEiL. Imprimerie Éd. Crété.GEORGES DELESALLE Dictionnaire Argot-Français & Français-Argot PREFACE RICHEPINJEAN PARIS OLLENDORFF, ÉDITEURPAUL 28 bis, RUE DE RICHELIEU, 28 btS 1896vc