Archives Pyrénéennes : Mythologie, contes et légendes
5 pages
Français

Découvre YouScribe en t'inscrivant gratuitement

Je m'inscris

Archives Pyrénéennes : Mythologie, contes et légendes

-

Découvre YouScribe en t'inscrivant gratuitement

Je m'inscris
Obtenez un accès à la bibliothèque pour le consulter en ligne
En savoir plus
5 pages
Français
Obtenez un accès à la bibliothèque pour le consulter en ligne
En savoir plus

Description

Archives Pyrénéennes : Mythologie, contes et légendes

Informations

Publié par
Nombre de lectures 181
Langue Français

Extrait

Archives Pyrénéennes : Mythologie, contes et légendesAGOSTINI (Jean-Jacques),Mariolle et les Mounaques, Paris, 1994, 34 p. La légende des mounaques. (R.V.) BERNAT (E.), Troisième série de proverbes, dictons et locutions en gascon montagnard recueillis en Bigorre et Comminges..., Mazères de Neste,1978, 143 p. Les plantes et la terre, généralités sur le temps, le temps et l'homme, le temps et les plantes, le temps et les animaux. Lexique. Graphie phonétique dérivant de celle de l'Escole Gastoû Febùs. Traduction française. BIGAUT (Gabriel), « Rêve et réalité »,Archistra, 1994 (n° 118), pp. 119-122. Promenade en vallée d’Aure. Jean-François Bladé (1827-1900).Actes du colloque de Lectoure(20 et 21 octobre 1984) réunis par Jean Arrouye, Béziers, 1985, 235 p. J.-F. Bladé (1827-1900), conteur, folkloriste et historien, est originaire de Lectoure. Ce recueil peut être regroupé en plusieurs thèmes: ses origines, son œuvre, sa bibliographie (pp. 157-190). Un titre concerne plus particulièrement le lecteur haut-pyrénéen : A. DUPUY,Bladé à travers les écrits de Camélat(pp. 81-84). (R.V.) BOURTHOULE (N.), « Lo Buscalhèr »,Reclams, 1987 (n° 7-8-9-10-11-12), pp. 244-246. La vie de l’abbé Guillaume Lansac, dit Lo Buscalhèr, suivie d’un petit conte : « Lo hromatge de Mossur Curé » (en graphie classique) avec traduction en français. BRUNET (Serge),Le carnaval dans les Pyrénées centrales(pays de Luchon) et la redéfinition d’une e géographie symbolique entre morts et vivants, 115Congrès national des sociétés savantes, Section Anthropologie et Ethnographie française, 1990, pp. 67-88. L’auteur décrit, pour une région proche de la nôtre, le temps du carnaval avec notamment le mythe de la fondation du village (les granges d’altitude sont souvent considérées comme le village primitif), la place de l’ours, la montagne des morts (où les grottes jouent un rôle considérable), la ronde «qui permet de retisser les liens sociaux »... Ainsi, le carnaval aurait comme fondation essentielle la redéfinition d’un espace topographique. Mais ces rites perdent leur fonction originelle du fait de la « folklorisation », c’est-à-dire du « passage du rite vécu au rite vu ». (R.V.) BUGANDA (Pèir de), "La grana malediccion deu Lavedan",Per nost Pais gascons, 1978, n° 67, pp. 11-12. L'antique différend entre la vallée d'Aspe et le Lavedan "Darrèr Aiga" ; la part de la légende et celle de l'histoire. En gascon, graphie classique. BUISAN (Georges), « Chronique pyrénéenne de demain. Conte d’anticipation »,Pyrénées, 1990 (avril-juin, n° 162), pp. 139-140. Conte d’anticipation. En 2045, des ethnologues néo-zélandais s’intéressent à l’habitat primitif des bergers pyrénéens. CAMELAT (Michel), "Lo tòrt e lo pinsan",Per noste. Pais gascons, 1981, n°82 ,p. 8. "Le boiteux et le pinson", conte recueilli par Miquèu de Camelat. Avec un ajout pédagogique. En béarnais de la vallée de l'Ouzoum, graphie classique. Traduction française. CAMELAT (Miquèu de), « La maria-chorra e lo lop »,Reclams, 1994 (n° 10-11-12), pp. 34-35. Conte en forme de fable ayant pour personnages un troglodyte et un loup. Texte en gascon, réécrit en graphie classique. CAMELAT (Miquèu de), « Lo tòrt e lo pinsan »,Reclams, 1992 (n° 4-5-6), p. 101.
  • Univers Univers
  • Ebooks Ebooks
  • Livres audio Livres audio
  • Presse Presse
  • Podcasts Podcasts
  • BD BD
  • Documents Documents