Macrobe (oeuvres complètes), Varron (De la langue latine), Pomponius Méla (oeuvres complètes) ; avec la traduction en français [et] publiées sous la direction de M. Nisard
COLLECTIONAUTEURS LATINSAVEC LA TRADUCTION EN FRANÇAISl'i 111.1 i; K sol » i.A 1)1 iii;r. 1 kinDE M. NISAKI)iiK I, ACAdi.iiii I l;^^ÇM^lINSI'l.Cil-.tll I.IÏM.IIM, DK l,'l,NM.l(.M.)ll.NT SI :|'l-:i;ll.l;l;VARRONMACROBE,ET POMPONIUS MÊLAfikmin iudot. — mesml (eire).TYi u<;KArnii: nt ii.mHOMAC|*'.IIVIUS liOMI'LETI'.S)YAK KONI II I-. I. \ L A N (. 1 I I.^ I I \ IPOMPONIUS MÊLA(01 t > 11 KS ,:OMI' I I I I S )EN FHANM;AISAVEC LA TKADUCTIOXKS -lU > i.\ Il 1 11 L Cl III \IT lil. I 1.DE M. N ISARDm. i.'ai,mii:iiii iuwçvimiNsi'n;ii:i 11 i:r.Ni:iiAi i)i; l'i' nmicm »if,nt sii'iiiiiii;PARISIIIJMI.X 1)I1H)T KRÈKES, FILS LII'.UAIUI^SCHEZ ET C" .liS i'IiANC.l-;nil'i'.l>IF.I hK I, INSTITLT IIKiiiT- J\(:iir. , .m;M liGCC L\ll!,AVERTISSEMENT DES ÉDI lELRS.grammai-Ce volume, presque exclusivement scientifique, réunit deuxet Macrobe, et un géographe, Pomponius Mêla.riens , Varronpour le précieux débris de son grand Traité de laVarron figureyresté livres des trente-cinq quifatigue latine, dont il ne nous est que cinqle composaient (1). Cette perte est d'autant plus regrettable, qu'il ne pa-la portion qui a survécu ait été la plus intéressante de l'ou-raît pas quetoutefois pour en faire apprécier la méthode et le style,vrage. Elle suffitidée de la critique philologique au plus bel âge de la litté-et donner unerature latine.œuvres de Macrobe, qui suivent ce Traité, offrent plus d'une sorteLesd'intérêt. Le philosophe platonicien parait dans le ...
IF.I hK I, INSTITLT IIKiiiT- J\(:iir. , .m;M liGCC L\ll!,AVERTISSEMENT DES ÉDI lELRS.grammai-Ce volume, presque exclusivement scientifique, réunit deuxet Macrobe, et un géographe, Pomponius Mêla.riens , Varronpour le précieux débris de son grand Traité de laVarron figureyresté livres des trente-cinq quifatigue latine, dont il ne nous est que cinqle composaient (1). Cette perte est d'autant plus regrettable, qu'il ne pa-la portion qui a survécu ait été la plus intéressante de l'ou-raît pas quetoutefois pour en faire apprécier la méthode et le style,vrage. Elle suffitidée de la critique philologique au plus bel âge de la litté-et donner unerature latine.œuvres de Macrobe, qui suivent ce Traité, offrent plus d'une sorteLesd'intérêt. Le philosophe platonicien parait dans le ..." />
COLLECTION
AUTEURS LATINS
AVEC LA TRADUCTION EN FRANÇAIS
l'i 111.1 i; K sol » i.A 1)1 iii;r. 1 kin
DE M. NISAKI)
iiK I, ACAdi.iiii I l;^^ÇM^l
INSI'l.Cil-.tll I.IÏM.IIM, DK l,'l,NM.l(.M.)ll.NT SI :|'l-:i;ll.l;l;