La lecture en ligne est gratuite
Télécharger

Vous aimerez aussi

MEETING PROJECT REPORT
-
COMPTE RENDU DE LA REUNION DE PROJET
Next projet meeting
from March 20th to 24th 2010 in Aachen
Prochaine réunion de projet
du 20 au 24 mars 2010
Activity to be done for the next project meeting plus at least another one chosen by each partner
Activité à faire pour la prochaine réunion de projet plus au moins une autre à l’initiative de l’établissement
Walbottle
Mont de Marsan
Aachen
Turgot
Art
Art
- Families’ and students’
integration in the community and
in school / dance / art exhibition
- Intégration des élèves et des
familles dans la communauté et
l’école / la danse / une exposition
d’art
- a play « The little Prince of
Afghanistan » / 2 photo
exhibitions (on the play and on
immigration background) /
exhibition of works of art
- pièce de théâtre “Le petit Prince
d’Afghanistan” / 2 expositions
photos (sur la pièce et sur
l’immigration) / exposition de
sculptures
- Writing short plays students will
play
- Ecriture de saynettes que les
élèves joueront
Tasting evening
Soirée de dégustation
- Food from various countries
- Nourriture de différents pays
- Food from various countries
- Nourriture de différents pays
- Food from various countries
- Nourriture de différents pays
- Food from various countries
- Nourriture de différents pays
VTLE
Système VTLE
- Healthy recipes to taste, display
- Afficher sur le site des recettes
- recipes on the school blog
- recettes sur le blog de l’école
- recipes on the school blog
- recettes sur le blog de l’école
- recipes on the school blog
- recettes sur le blog de l’école
Skilled workforce
Main d’œuvre spécialisée
- Survey on industrial skilled
workforce among immigrants
- Enquête sur le recrutement des
ouvriers qualifiés parmi les
immigrés
Comic book by Shaun
Tan
« Là où vont nos pères »
de Shaun Tan
- Creation of bubbles
or scripts
- Création de bulles ou de
scénarios
- Creation of bubbles
or scripts
- Création de bulles ou de
scénarios
- Creation of bubbles
or scripts
- Création de bulles ou de
scénarios
- Creation of bubbles
or scripts
- Création de bulles ou de
scénarios
Mecanics
Mécanique
- Send a symbol carved onto a
tyre to express what common
trace a class would leave behind
- Envoi d’un symbole gravé sur
un pneu pour exprimer quelle
trace commune voudrait laisser
une classe
- Using tyres to make art
- Utiliser des pneus comme
moyen d’expression des origines
- Send a symbol carved onto a
tyre to express what common
trace a class would leave behind
- Envoi d’un symbole gravé sur
un pneu pour exprimer quelle
trace commune voudrait laisser
une classe
- Send a symbol carved onto a
tyre to express what common
trace a class would leave behind
- Envoi d’un symbole gravé sur
un pneu pour exprimer quelle
trace commune voudrait laisser
une classe
Languages
Langues étrangères
- Clichés in ads and how others
perceive the other
Europeans / film studies
- travail sur les clichés à travers
la pub et comment chacun
perçoit les autres européens
- Film studies / foreign words
which enriched the language
- Etude de films / Mots étrangers
qui ont enrichi la langue
Economics and
secretariat
Economie et secrétariat
- Inter-culturality in advertising /
how marketing uses cultural
diversity / diversity in catering
gastronomy (evolution in the
different European countries)
- Inter-culturalité dans la pub /
comment le marketing intègre la
diversité culturelle /diversité
gastronomique dans la
restauration (évolution dans les
différents pays eruopéens)
Communication
Communication
- Study of clichés, cultural codes,
in communication / survey done
by students on diversity
- Etudes des clichés, codes
culturels en communication /
enquête sur la diversité
Law
Droit
- To transmit patronymics / To
acquire citizenship / immigration
policies
- La transmission du nom,
acquisition de la nationalité ; la
politique d’immigration
Litterature
Littérature
- Book of short stories written by
students
- Recueil de nouvelles écrites par
les élèves
- Book of short stories written by
students / foreign words that
enriched the language
- Recueil de nouvelles écrites par
les élèves / Mots étrangers qui
ont enrichi la langue
- Book of short stories written by
students / foreign words that
enriched the language
- Recueil de nouvelles écrites par
les élèves / Mots étrangers qui
ont enrichi la langue
History
Histoire
- Contributions (book on sports,
music, geographical frontiers,
food, language…)
- Les apports (livre sur les sports,
musique, frontières, alimentation,
langage)