ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH DANSKRC100927 RC100927 READ INSTRUCTIONS BEFORE USE LIRE LES INSTRUCTIONS AVANT EMPLOI. BITTE SIE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG VOR GEBRAUCH SORGFÄLTIG DURCH LÆS INSTRUKSERNE FØR IBRUGTAGEN I•MTPhiOsRcThAaNrgTeSr iAsFEdTesYiIgNneSdTfRoUrCinTIdOooNrS •: do not expose to damp or rain.use CCOeNcShIaGrNgEeuSrDeEstScEoCnUçRuITpEouIrMuPnOeRuTAtilNisTaEtiSon en intérieur : ne pas l’exposer à l’humidité ou à la pluie. •WIDCasHTLIaGdEegSeIrCätHEvoRrHFEeIuTcShEtiMgkPeFitEuHnLdU sNtaGrEkeNr Nässe schützen, da es nur für den Gebrauch in geschlossenenVIGTIGE SIKKERHEDSFORANSTALTNINGERes for f 120 UniversalUniversal 120 ••UDsoentohteacttheamrgptertooonpleynftohreNcichkaerlg-eCra.dRmeipuamir(sNsi-hCodu)ldoronNliycbkeelc-aMrreiteadlHouytdribdyea(qNiu-aMlifHie)dbsatetrevriicees.cDeontnero.t•Nepastenterd’ouvrirlechargeur.Silechargeurasubiunchocousilecâbled’alimentationestRäumenentwickeltwurde.••FDoernsnøegiokpklaedaetråebrnfreeompsltailldeetrteilni.nHdveinsdoøprlsabdreurge:ndehnarbvøræirkekteuuddssatætftorchokuegltliegrhehvdiselleel-rlreedgnni.ngener endommagé, le confier à un réparateur compétent. • Weder bei Beschädigung noch Funktionsstörung das Ladegerät öffnen. Falls das Ladegerät einem starken Stoßfor AA, AAA, C, D and 9VNi-MH /Ni-Cd Rechargeable batteries for AA, AAA, C, D and 9VNi-MH /Ni-Cd Rechargeable batteries a•ttDeomnptottochcahragregeatatnhyensoan-mreectihmaergNeiacbkleel-bCaattdemriieusm.(Ni-Cd)orNickel-MetalHydride(Ni-MH)batteries.•UtilisercechargeuruniquementpourchargerdesaccusNickel-Cadmium(Ni-Cd)ouNickel-MétalausgesetztwurdeoderdasNetzkabelbeschädigtist,mussdieReparatureinemFachmannanvertrautwerden.b•eBsrkuagdigoeptl,asdkearledneundbeelturkoksetnildeetnilkboamttpeertieenrtarfetpyapreatnør.Nikkel-Kadmium(Ni-Cd)ellerNikkel-BrintMetalHydrure (Ni-MH). Ne pas tenter de charger des piles jetables. • Dieses Ladegerät nur zum Laden von Nickel-Cadmium-Batterien (Ni-Cd) oder von Nickel-Metall-Hydrid-•DRoenmotovmeixthteecbhantotleorigeiessf.romtheunitoncetheyarecharged,anddisconnectthechargerfromthe•NepaschargerlesaccusNickel-Cadmium(Ni-Cd)enmêmetempsquelesaccusNickel-MétalBatterien(Ni-MH)verwenden.Nichtversuchen,anderewiederaufladbarenBatterienzuladen.(•NiO-pMlaHd).iFkokresøNgikikkkele-Coapldamdinuinmgbaaftatenrdireer(bNatit-eCrdi)er.samtidigmedNikkel-MetalHydridbatterier(Ni-MH).•pDoownerotocutolnetn.ectthechargertoanyotherapparatus.•HRyedtriruerrel(eNsi-aMccH).usNdeepla’aspmpéalraeinlguenrelefsoi2stcehcahrngoélsogeiteds.ébrancherlechargeurdelaprisedusecteur.•MHA)ufaluafdgbealredeNnicwkeerl-dCean.dDmiieusme-bBeaitdteernieTnec(hNni-oClod)gideünrfneicnhtnimcihstcglheeicn.hzeitigmitNickel-Metallhydrid-Batterien(Ni-•BlTaangdbikaktteerdieer2nteekundoalfogoipelrasdaermemnesnå.snartdeeropladedeogtrækopladerensstikudafstikkontkten.1 UNIROSS aRECHARGEABLE UNIROSSREPLACE •Beforescrappingyourcharger,removethebatteriesfromtheunit.•Nepasconnecterlechargeuravecunautreappareailc.cusdel’aeil.••KDeiienBAautftleardieengenraäcthmditeeminLeamdeannaduersedneGmerGäetrgätenmeehinmseanmuanndsdcahlsieLßaedne.gerätvonderNetzsteckdoseabziehen.a1.2BLEVRCEAHGRAE1.5VALKALINE10=00 • Batteries contains chemicals which are hazardous to the environment. Please dispose of batteries • Avant de mettre au rebut votre chargeur, retirer les ppar • Vor den Ladegeräte ins Rebu werfen die Batterien von dem Apparat herausziehen. • Forbind med et andetNON RECHARGEABLE* •pIrnopceornlfyoartmsitpeyciwailthcoEluleroctpieoannpdoiirnetsc,tiovrer2e0t0ur2/n9t6o/CpEo,itnhtiosfpsraolde.uctisclassedinthecategoryof•Lesbatteriescontiennentdesproduitschimiquesdangeureuxpourl'environnement.Lesmettreau•Huskatifkjkerenoeplbaadtteerreienrneførladerenaspepnadraets.tildestruktion. electrical and electronic equipment subject to the requirements for separate waste rebus dans les points de collectes à cet effet ou les renvoyer au revendeur. • Die Batterie enthält umweltschädliche Chemikalien. Batterien müssen umweltfreundlich entsorgt werden: an • Batterier indeholder kemikalier, der er farlige for miljøet. Bortskaf batteriet på korrekt vis, enten på etohsdgrahlbae=ebraCon*Necrirsetaetlani/Sincon-zncb&Zitucetaitemffo-thWi.esprroppa collection and recycling. It carries the selective waste disposal mark. This indicates that it • Conformément à la directive européenne 2002/96/CE, ce produit entre dans la catégorie Sammelstellen oder am Verkaufsort abgeben. specielt indsamlingssted eller ved at aflevere det på det sted, hvor du har købt det. should not be disposed of with other domestic waste, but should be left at an appropriate des appareils électriques et électroniques soumis aux obligations de tri sélectif et de • In Übereinstimmung mit der Europäischen Richtlinie 2002/96/EG fällt dieses Produkt in die KategorieFREQUENT AND INTENSIVE USE - USAGES INTENSIFS ET FRÉQUENTS recyclage. Il porte le symbole du tri sélectif. Cela signifie qu’il ne doit pas être jeté avec les der elektrischen und elektronischen Geräte, die zwingend selektiv sortiert und dem RecyclingFÜR INTENSIVE UND HÄUFIGE BENUTZUNG - USO INTENSIVO E FREQUENTE wcohlilcehctiowinllproienutsperoavniddedrebcyycyloeuritlsoccalonasuttithuoerintty.Iptarwtisl,lbwehrilestturnneeudtrtoaliasninagppraonvyedpocsesnitbrleeamuitsreàsvdoétrcehedtisspmoséintiaognerpsarmvaoitsrequaedmvionuisstrdaetivoenzlloecdaléep.oIslesreraauxreptroaiinttésddaenscoullneccteentardeaapgtréés,édzausgsefeüshrtniwcehtrdemnitmdüesmseHn.auDsasmüGllereäntttsroärggttdawserSdyemnbodlafrfü,rsdoansdseerlnekdtiavsesMSüilelsoerstiebreein.SaDamsmbeelsdteelulteent,•kaIteogvoerrieennsmsteedmemleekltsreiskmoegdeldeekttreounirsokpuædisstkyer,ddierreketrivun2d0e0r2l/a9g6t/pEåFbiunddgoåmrsdeleettketivpsroordtuerkitnigINTENSIV OG JÆVNLIG BRUG scuobllsetcatniocne,syhoaurmarfeulctoonthriebaultitnhgotrotrheeduecnivnigronwmasetnetf.ulBnyespsarotficoipuratinnagtuirnalsreepsaoruartceesw.aFsotrequiréutilisera,revaloriserasesconstituants,toutenneutralisantleséventuellesmatièresabgebenmüssen,dieIhnenvonIhrenlokalenBehördenzurVerfügunggestelltwerden.DasGerätpporågodegutekrnteebltreuivgk.aknePtriomndådusbkatoermttlsinekgrafsffseotrsesdsy,ansemotmmmendeedmlseoydkmahlbueoslhmetoylnfddonirignhsgeesldaefekfrtailsvdt,ilslomerretentirliantråg.ddeiDtghesetkdab.lePtaryflodedevure,rktaeetstnocives pour la santé et l’environnement. En participant au tri sélectif, vous contribuez à la wird in einem zugelassenen Center aufbereitet, das seine Bauteile weiter verwerten und eventuelle furtherinformation,pleasevisitwww.uniross.comréductiondugaspillagedenosressourcesnaturelles.Pourensavoirplus,consultezStoffe,diefürGesundheitundUmweltschädlichsind,neutralisierenkann.DurchIhreTeilnahmeambbelisvtearndgdeenlveunodgetnepuåtreanlisaeurteorriseevreenttugeelnlebrumgastsetraiatiloenr,,sdoermgeernvsiunnddehreodgs-nyottgigmgiøljrøpsrkoadduelkitgeet.sCHARACTERISTICSwww.uniross.com selektiven Müllsortieren tragen Sie zum Verringern des Vergeudens unserer natürlichen Ressourcen Ved at deltage i den selektive sortering er du med til at begrænse spild af vores bei. Mehr dazu erfahren Sie unter: www.uniross.com T1.heClaUssNiIcRuOSniSveurnsiavlercshaalrgcehrarger is designed to charge Ni-Cd or Ni-MH batteries in the followingCARACTERISTIQUES naturressourcer. Du kan få yderligere oplysninger på adressen www.uniross.com. sizes/quantities: MERKMALE1. Chargeur universel standardHOVEDTRÆK --11ttoo44bbaatttteerriieessssiizzeeAAAAA//RR60/3M/iMgnicornoLteecchhnaolrggeiuerNuicnikveel-rCsealdmstiaunmd(aNrid-CUd)NIoRuONSicSkeels-tMcéotanlçHuydprouurre(cNhia-rMgeHr):touslesformatsd’accusde1. Universal-Ladegerät 1O.pUlnaidveerresnelUoNplIaRdOeSSr er fremstillet til at oplade følgende batterier af typen Nikkel-Cad ium (Ni-Cd) --11ttoo44bbaatttteerriieessssiizzeeCD//RR1240//BMaobnyo11àà44aaccoccuussddeettaaiilllleeAAAA/AR/6R/03M/igMniocnrolaDdaesnL:adegerätUNIROSSwurdeentwickelt,umfolgendeBatterienformatederNi-CD-oderNi-MH-TechnologiezuellerNikkelMetal-Hydid(Ni-MH):mApproximate battery charge time - Temps de charge moyen des accus - 1 oder 4 Batterien der Gröbe AAA / R03 / MicroDurchschnittliche Ladezeit der Batterien-Gennemsnitlig ladningstid for batterierne -1to2batteriessize9VBlock/R22/PP3.11àà44aaccccuussddeettaaiilllleeCD//RR2104//MBaobnyo--11ooddeerr44BBaatttteerriieennddeerrGGrrööbbeeACA//RR146//BMaigbnyon-1eller4batterierafstørrelsenAAA/R03/MicroTempo medio di carica degli accumulatori b2aYtoDteuecrsiacernisp(sctiehoeanMno02//RebDGröderrienatteB4redo1-oteracevresbotieamsketa:mesziertneesoftimiffeordw/olReen.D)Mon20/afirreaebrstltbslreøerlle1teatb441R/C-ybaB/røerslnereaftsbatterieller4ongi1-n6R/M/enlsAAstfreørreaetirbtare4ell-1sattheerysizearlabttgreesevdeeptomcrinettuafli,satrmd’suriefosregsulpzevrahcnscecamps:dammêeetcaucsnesucca2liatedà1PP.32/puooVsuVBlle9/R2ocko 1.Cover: dthe UNIROSS general-purpose charger has a battery protection cover.2i.ffDéeresnctriepstidfscifispéargeechseduérRo22ed/-P1P3B.tar2selnned9terVilrBöcboeekr/GrciotleBaVe9rst2f2Rre/ørk1S-3.lPlPe/2neröentakbienemrhreeaBttreieformategleichtiezlginedaD:viesceredhienenberüernedauLads(eiegnhcitkcisendhetehsacnhe.)ellebatedaLquesàchaqueacuc(ovritbaeluaemTdpsChegear.)eixampporAapeCimtgearchtepytyrettaBytica 2 1 2h20AAA / R03 / Micro (Ni-Cd) 250mAh Function selector: “T” for test, “D” for discharge and “C” for charge. Couvercle : Le chargeur universel UNIROSS est muni d’un couvercle de protection des accus.2. BeschreibungMankatgnereisneofnder).gsindetieigdnlanindvosgs(raleeshøjdeskaltagofsrekllfrodeerlsreørsteigllreD.reirettaboplgangennpåsrekeoflfredae 3White indicator light: indicates state of battery charge depending on discharge or test settings2Sélecteur de fonctions : " T " pour Test, " D " pour Décharge et " C " pour Charge.1Deckel : Das Universal-Ladegerät UNIROSS ist mit einem Schutzdeckel der Batterien ausgestattet.AAA / R03 / Micro (Ni-MH) 7h20 700mAh 54Rdeidncioratiglshtdiinetacahthctigrasunngiay.Lderwoincotaettsofrarchgindioncgefonoitrettabay3méTeduxnemilunoi.tseDonhaécergTou,ueacccnitnofchatded’unrgeauqidniaté’ltnreuulcoe,chanbl23wählionslterschanutkF“t,”DürfntE“:”TrüfseTrLadung.WeibeAaludgn,“C”üfaLsedegieznArZu:emplageeinzean,ejetirBtainerdsestandezueTr.tsngdudeoEchlant21. BLFeåusgnkkr:itivUoennlissetyksretttabeiree.rnalvSSerdutsrytemedetlågsombelesreveradploRONIUenD“A”dalfgoe:gT“=”stTe“C“=Oplade. 8h30AA / R6 / Mignon (Ni-Cd) 800mAh 6Location for charging battery sizes 9V Block / R22 / PP3.4Témoins lumineux de couleur rouge, indiquant que la charge est en cours.4Rote Anzeigelampen : Zur Anzeige, dab das Laden läuft.2batteriets opladnings niveau, efter afladning eller testH idt kontrollys viser 1300mAh 14h20AA / R6 / Mignon (Ni-MH) 7Location for charging battery sizes AAA / R03 / Micro, AA / R6 / Mignon, C / R14 / Baby ou D / R20 /5Emplacement pour Tester l’état de charge d’un accu.5Sitz zum Testen des Ladezustands einer Batterie.3Røvdt kontrollys viser . er startet. t pladningen 24h20AA / R6 / Mignon (Ni-MH) 2100mAh Mono.6taille 9V Block / R22 / PP3Emplacement pour charger les accus de 6Sitz zum Laden der Batterien der Gröbe 9V Block / R22 / PP3.4a o& R20 / Baby & Mono (Ni-Cd)C & D / R14 19h20 1700mAh T3.wSoafientdyicator lights indicate that charging is underway. This charger has a device to protect from7on.C,R1//4byBauo/D02RoM//R03/Micro,AA/R6/iMngnoerrghacccaeslatedsuAAAellicamemElpoprunet7R6 / Mignon, C / R14 / Baby ou D / R20 / Mono.Sitz zum Laden der Batterien der Gröbe AAA / R03 / Micro, AA / 56tedviseTestsOpauvenisngniadlposteirettabralting,ladnlopditsetnisgalndefterbatterierenstsrøersleV9loB/ck22RP/.3P 29h30 2600mAhC & D / R14 & R20 / Baby & Mono (Ni-MH) 3. Sicherheit79V Block / R22 / PP3 (Ni-Cd) 120mAh 12h Ifpcootlwamroeitbyoarnte.tevreIfiresasala:sirinefgalpelbaabctaettdetretyrhyiesiiswnrsploeanrtcgeeddwtthaheyerwowruornondng,gtwhwaeyyayrowruilolnudnn,oditt,cwohinlllaryngtoehtecahnbadartttgheeer.yintdhiactatiosrtlhigehrtigwhitllwnoatyD3.eSuéxctuérimté/R6/cior,AAC/R14Mignon,Du2Re/raBdn/goruyebhkm.Unege/g0ztnuohMcoSteinemtistmiaLedegärDeiesslänt.ufsdadeLad,nssagiezaneOdalpgnintssiloedtningpladtfe,laabttetresrnieerelrrtøs/AAAesM/30Retoroitcu’dpenn.eCcahnecuosrtéquipérgeuresuqtneuqidnixueteserghaclaeuminnsloiiewZnepmaL’ Polaritäten ausgerüstet : wenn eine der Batterien umgekehrt angebracht ist, wird sie nicht geladen. Wenn beide9V Block / R22 / PP3 (Ni-MH) 17h 170mAh contre l inversion des polarités : si l’un des accus est placé à l’envers, il ne se chargera pas. Batterien umgekehrt angebracht sind, werden sie nicht geladen und die Anzeigelampe leuchtet nicht auf. Wenn Trchoheuarnredgfeorrw.ei,llitchisarigmepoartnadntthtoepilnadciceatthoerbliagtthetriweisllinctohmeechoanrgteoriansdiicnadtiecattheadtincthhaergdiinaggriasmuinndseidrewtahy.eSSiisleesuld,el’uuxnadcecsudsesuoxntapclcaucsésesàtl’pelancveéràs:ll’isennveesrse:cshearulgle’natcpcauspeltacléetàél’meonindrlouitmisneecuxhanreges’aeltlulmeetépmaso.innureinederbeidenBatterienumgekehrtangebrachtist,wirdnurdierichtigangebrachteBatteriegeladenundif3T.aloS dikkmokrtanenortlhaeglydserysteedssmtedemthrekkisernrederetydsurbarnålyserednureteirettlaOp.ngniadplo INSTRUCTIONSierntteret,bvendtomcerepalrrereeiabttotishv,etadploekkitedreviletafbae.Hvissyreikkllsytelkogrontdelaodekkipoeeviledrljaefreteovmnetd,bterierneerplacvh;esifattabpofrilateteerngeinn.naarbuzSnemehcnniemdndheecprstneneirettaBelichfindsbeerätdageseLbldreahlseaccsudnaslechargeur,comiemqidnséulruscemahélànt’irudréeiraeguhcur.f,umanzuzeigen,adssdsaLdanemäiululu.xnfetheDaisrise,etqciidwnag’isthmiudll,charlaqueuantru.snoctseegeempdiincdoetliegszleAnIrueeclaleppmeaduatntaettrhocGB :Read the instructions before use.ROU:urtsniiøitiCteinnaîleniiucøzira.edetuli T1.hiTsoctehsatrgaebrathtaesrya “Test” function indicating the charge condition of an Ni-Cd or Ni MH battery.MODE D’EMPLOI GEBRAUCHSANWEISUNGatgitgivtegemerttbaeeracpltttreeabasttidnrforrdeetei.Dpoaledereinreistpånsomviatbetndreriteterecalptkerroksaternetdovmteaogindnngearstrteroftedrroketke,vilkontrollystetnæedogpoalF :Lire les instructions avant utilisation.GRE:∆ιαάστε τις δηγίες πριν τη ρήση. Disconnectthecharger,setthecursortothe“T”positionandinsertthebattery(withthe-positiveand Zum Testen einer Batterie 1. un accu : tester1. Pskemaet i opladerens inderside.I :edamirp.osu’llstileeionzirueLggreBUL:èÓ˜ÂÚÂÚ ËÌÒÚÛ͈ËflÚ‡ ÔÂ‰Ë ÔÓÎÁ‚‡Ì ourDieses Ladegerät ist mit einer “ Testfunktion ” ausgerüstet, die den Ladezustand einer Ni-Cd- oder Ni-MH-E :.raatnnoseesusedasiluccinstṙ ‡Ô‡‡Ú‡. P•niOfeStgIhaTetiIvOweNh(”it+ie/s-i)inndpdioiclcaetasotresldei)tg.hatsdsoheoswnnotincothmeeboont:tothmeobfatthteerycihsafruglelyr)diinsclhoacragtieodnNo.5(nearwhich"TESTpDCoéesbictriahonanrcnghaeenurtrleleesstcpéhôqalureigspeé+u/dr-’udcnuoemfsoemncectteiiunordn,ipq"lauTecésetrsu"lrqelueiciufnrodsniedquurdeusl’uécrthalatardgpeeoucsrhi)taiordgnaen"ds’Tul’ne"maetcplcaiuncseNéimr-eCerndtl’oaNuc∼encu(ttreeiaznietg.BaHM-i.NedfoBmiwiuae-+/bedaPieeolüfegnd(si)tenigegebenION”andesdensiPoontiT“s”nedruCrosfuamNetzabziehen,aDssapL(eèdregär5tovTE“mdeITOSPST5.rNztneben(ieitternSindennuteezeaBdidiRUBP:GNINT.1EVSGDELJbaterttteseafntadesrustesçõarenisLçaoã.atuliziRUS:è‰ ÛÔÓÚ·ÎÂÌËÂÏ ÔÓ˜ËÚ‡Ú¸ ËÌÒÚÛ͈ËË. •atnhNei-wChditbeaitntedriyc,aittoirslipgrhetfecroambleestoon:ditshcehabragtteeirt.yhTahsisaiscenrottainneacemsosuanrtyofforchNair-gMeHlebfta.ttBereifeosr.eTchhiasrtgeinstgd•ulequtéelmiloienstluinmdiinqeuuéx"bTlaEnScTnPeOsS’IaTlluIOmNe"p).as:celasignifiequel’accuestvide.-LdaideewgeeribätesAannzgeeiggeelbaemnppeolseituicohntieetrenni)c.htauf:dasbedeutet,dassdieBatterieleerist.Onipvlaedaeu.reAnfberrydusdtsrtøymremtemnetidloepnlafduenrketino,npl“acTeersstk”ydseoremnvpisåeprobsiatittoenri“etT”Nio-gCdinedlsleærtbNia-ttMerHieto(pilahdennihnoglsdNL :Lees de instructies voor gebruik.HR:erpjierpevuopPročitatiuputebar function does not apply to R22 size batteries. • le témoin lumineux blanc s’allume : cela signifie que l’accu conserve un certain niveau de charge. - die weibe Anzeigelampe leuchtet auf : das bedeutet, dass die Batterie noch teilweise geladen ist. Vor dem til polernes position +/- som vist i bunden af opladeren) på plads nr 5 (hvor det er indikeret “ TESTD : Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung vorHUN:Használat előtt olvassa el az utasításokat. LDaideneinerNi-Cd-Bilatttneiriesolltemansieentladen,wasjedochfürdieNi-MH-Batteriennichterforderlichist.Gebrauch.POL:Przeczytać instrukcję przed użyciem. 2Ads.iisfeTtcoehRrad0tri3es,gscRitehitn6a,grbyRge1oefuo4arrobeNaric-ttCRhed2ar0rybgettab4seirforgrreeammhtinsins,1toertgniatiniagiD.onscctnehethaclbeotitacapcgearchnareferpsiti,yllcstiditfintriaaecnisnoatfi,uoytayretp3.oNhtigloraticndWihetioinD“.”topositcursortesehtregrdnahethacin2A.ouvPraolnutetrsodauéctcechucaMgNr-aihsenHd.’aCucencattuec:nctifoiuqeC.ptse’nesécnaseirsalsetrpférébaeldeledéchargeruc-CNiid,ateursdaccumulR22.eofmrtansts’edonteesapxualppaeuqi2.eZseumTeEstnftulnakdtieonngeinercBhtaftütrerBiaetsrteDeireøftødnndverekeiklfdaegittaaabteredalponared,-CNiierttærkkrotetafedtbattadeafleatd:keikrdeæntsyllortnokedivhdet”)-IONOSITPaevinsgmrøF.uteetarindnlaopirtetaetbvehrabetydetatbderrllmoartstRs2y2e.dnæ:rdet-thrveetienieddntskooFttreeitretmo.tetbetyderatbaS :Läs instruktionerna före användning.TCH:Před použitím si přečtěte návod. gwzoilelscooumt,eitodnetnooitnedsitchaattetthheatbtahtteerbiaetstearryeofrulblyatdtiesricehsaragreed.diTshcihsadrgiisncg.haWrgheefnutnhcetiownhidteoeinsdnicotataoprplliyghttodAeplreèsdéacvhoiarrtgeersrtgéearvvu.abeNi-MH.tteriernatrm22R.fneenDnioktunalfarofakgnindkeanikdesnvenabttitlrofreeirhencrarghacleahcellebéD.egrttoannouvutesterépraféeblduahceegrali,uncertainniveleiuc-iocsnreevizbaztb1,nehatB4isdenriteroamseF30,stRR14R6,R20odernisadedaLäregtscu1à4caniéserrecteur,eurdusewnnei,ttre-daBNi-CrertIhTeslos,tsinedalegswaethocnieseunaLedieenmensievorltemanovteNmedaLäreg.ensDaennadtltreoiscdC,N-icaucchNaemdFIN : Lue käyttöohjeet ennen kuin aloitatSLV:Pred uporabo preberite navodila. de format R03, R6, R14 ou R20 dans le chargeur et placer le curseur sur la position " D ". Le témoin einsetzen und den Cursor auf Position e“ D ” stellen. Die weibe Anzeigelampe Nr. 3 leuchtet auf, um anzuzeigen, laitteen käytön.TU:lari‹mattalönceuynoukminanadlluK dass sich die Batterie(n) in der Entladungsphase befinden. Wenn diese weibe Anzeigelampe erlischt, sind dieDA :Læs brugsanvisningen før ibrugtagning. RP32l.a2Tocseicz1ehatbroag te4teabraibteats.tetreiNre iys-beHcMvyoantblancs’endetoueebndimsuilhccatatnebrlixesdonoNtgeard.,R6R03sizesesriteatb2to1ro02R,41R,ompartmehargercnitehczie2R2itnn∼ccassutnopnesehaedchdégear.oLsruqeéteials’3-piHuMoBu-lteameitdiurqnernirumeatlserR2q2.leDsieeoNuFnoesedeniéecerdtrtgBhaarüfthcintligtionfunkungstladenEiDsene.ltdasloisölceunagcsriltee,vnetnmelattoatBsrolatns.Cargédéchentnedtcoifnoteet2ERf.oft6rAe,efltrRraæ1ad4tnkikblenealgetartaetfRri2aeeft0ltabidaeoNtitp-eblaCraiortnsyll.rnt3deænr,drebtterttatenoilstdmmrøA.tyrbfteisrøfrbethaddeifalogtstetetelevdereauvenisngindalpoteteravlecrksdyrenederenog.”teDdivhokeåpsipoontiD“li41tetirbtaerenpladdsæt,inrmfo,er,03Rat brauchen nicht entladen zu werden.C0110044 C0110044 c“ia(•Tpdn••sCoIEpEudmOeihnClpeaaaruepcHrcatttuiilgrptatNetaaveutroIlbn”utoonCeslt.ncthcAaepiuLoaacrrgtsnswfoCeeitd:ttiH:hnAirchA2t:ahteeAnoRBb21rhmA00-oeg2aaCn+v02te0tTed/9-4emtE0tiA2irRcpVh7me-IeooesfSnlna~or.A)Tar/5bIERrtieAa0Cexy0tcHSPmsngkiardevargneehtniomobottechfth.rSraegehctetsourtorhettthecahgrretohteamdniderehT.sniilwhtigloraticnotemolocrraecrrytlgeancodcahgrninadhttainning.gisbegrfstmocehgrahtieerDisconnecttheerghacmetircetehdndemoemttheradofeensndrthoteatarytegbehdluamadhargecongthecceeidfiestlnei3A/AA,6RA/,AzW5.5V,/C14RanD0/R2fAm41d9/22RroB00BA-7293rlp•(s•ca•.’DvéhCaTaoRAoéCcPdcesocaipbéourrRiueutnrugfélrspitAirraremoiiraCauaone1bnqTniucrncàuhl,etlece"nEnhasadRatetCe4rpe’IuerndSg’aurlEhaaensaeelscrTrTreeIsgactrdsceasQéuseoupuesmuortptrrpnxrUeoipaéE:n"deatcenasrectS:,ce2i"id2cdadcqT2n1lisfoe0ueuueEe-t0tr:esCvt2plmb:icmhdore4HArae.es0saeNfnraVAétAitspIrgoRc~pQerh0)Boc0olreUo350m.eulaE0HDarr,irr9erSou0à1a2uscc,6R41R2R,pasentredd’êtnae-iHMsstiénecségrahcé.dnaselgarévsetés+/-elrrucP.Lrecalhaceurgonfdudtrmimoapelcnas22datRformdedutenR,AA/6R,AAA/301etD0/R2,/C149/VR22o1prum4AB0AA27097-2/AB-taccsuN2R.2Lseconiséargepréspdehcnudtmeteurtelamuucca’ltneiaregadommeenhargdectnsesempésasedRzW55.geursurlecharalruesruseuqiduqeniulémseleaL.ruetceselaleugroeèrmilutquelachargeocmmneec.ceemetetnulatccumdueursegruhcraaifàlas3•••DEdTua.AafEinbEaEdZusPendiluesuCsogkreesgmgtaH4dreisdroNaeeitnwLBäinItrnogüaigSteessaBsnrCdtscssdephrmttaes“eHaptLnreneiöEeantefeimrdRniodzhMenieueelenefennEnnd,Benge:Rdaekrr1”eo2e:KtsaBbeFtrnnr02sazmMreLet2tiioakee0tAe2rtAll-ddnefL4imeebr:eüEaz0neeitiAretmNeätanschtziane.ilbeuagfaDssaddnuregedaLchten.DenCursorgrinieavenrtkolPtiranetä-/+aebednmoBfeduatsegeräLadedessedraoamst2nedseFAbteil2indas02RredoR,6,41atBriteb12isR,30Rso•/922VAB00927-A/ABA0029-7B30R6R,AAA/R14/AA,R20//C,d41DnurüRAmfV~50Hz5.5WdunngedihäscuarenedsLbehieren.kürzvereaLedadeu)r.bÜen(sieheTabelleseirscereihrngtudenrienatteamegedaLmmhentäreidesautbeginntasLadendnudndeszttisdndBielthauentärcsbaaD.eGsan,igttzeLichtoeetrhcetleuegenTId•if3nktluo.ppiIEkUelsrdlpnulldrKeatOesdasdvptpdoNgtrægnilnklIæattsaaølatteiSnsdnrernKinnog1vdngegøgdstgEeitiesismvngsslnniDptal4madtårgptrAæaetiaøTaktgbeofmfninoAtlksaitaedited:uatetpldititt1lle2mnoelanbnerfaituodgdae0li:pnrtfl.emall+ital2tan,/redo-gDedAo2frpigo”g.nDeerdøeterrollkontændeystedrebtedyttarllaakemukutolaernrerestatearstreenmmørtsdyrbfA.takkuerngfjenorfanreoterumalgslaopindnningerlads(eksmeduølebtvis).Hovermanalndapotdinisglredirksitneditblivebeskadigedernrelsdeviefolorrkgoeredasenevnpates.W5.5zH05~0V240-A/AA,6RfroR30rof/22R1,DAm4,/C0/R2A,/A14RrebatteriertnoreoksulllsyerkkereriebattrednureindalfarNå.ngidhvtdenforaffunktioaknkiekalndnigernenneerDet22.baltisdeennvaRtamrofreVi9rettNi-MH.ebtaetirreenttba2rforieer02Rrellelle1,3,RtR014e6,Rroammossivneohdlerni(hiopladermat22nindalpO“noitiosppånredekyscare.lPer)naledfopenabundti!0 J-aajchc!>aj-a4JE9c!ch!(B0> • Elektronisk reference : AAB00927-A / AAB00927-B UNIROSS BATTERIES SAS - 77185 LOGNES - FRANCE - FAX 33 (0)1 60 95 01 10 UNIROSS BATTERIES SAS - 77185 LOGNES - FRANCE - FAX 33 (0)1 60 95 01 10 www.uniross.com www.uniross.com ITALIANO ESPAÑOL PORTUGUÊS NEDERLANDS SVENSKA SUOMEKSI LEGGERE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL’USO LEA LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZARLO LER AS INSTRUÇÕES ANTES DA UTILIZAÇÃO VÓÓR DE INBEDRIJFSTELLING DE GEBRUIKSAANWIJZINGEN AANDACHTIG DOORLEZEN LÄS INSTRUKTIONERNA FÖRE ANWÄNDNING LUE KÄYTTÖOHJEET TARKASTI ENNEN KUIN ALOITAT LAITTEN KÄYTÖN ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN VIKTIGA SÄKERHETSREGLER TÄRKEITÄ TURVAOHJEITA • Il caricatore è progettato per essere usato internamente: non esporlo ad umidità o pioggia. • Este cargador ha sido diseñado para ser utilizado en interiores: no lo exponga a humedad ni a lluvia. • Este carregador está concebido para uma utilização no interior: não deve ser exposto à humidade • Deze oplader is bestemd voor een gebruik binnenshuis: niet aan vocht of regen blootstellen. • Denna laddare är konstruerad för användning inomhus: utsätt den inte för fukt eller regn. • Latauslaite on suunniteltu sisäkäyttöä varten. Sitä ei saa käyttää olosuhteissa, joissa laitteeseen voi • Non tentare di aprire il caricatore. Se il caricatore ha subito un urto o se il cavo d’alimentazione è • No intente abrir el cargador. Si el cargador ha sufrido un choque, o si el cable de alimentación está dañado, ou à chuva. • De oplader niet proberen te openen. Als de lader door een schok beschadigd is of als de voedingskabel • Försök inte att öppna laddaren. Om laddaren har utsatts för stötar eller om kabeln är skadad skall kerääntyä kosteutta tai se voi kastua, esim. sateessa. danneggiato, affidarlo a un riparatore competente. confíelo a un reparador competente. •Não tente abrir o carregador. Se o carregador sofreu um choque ou se o cabo de alimentação beschadigd is, moet het toestel door een erkende reparateur hersteld worden. den repareras av en kompetent reparatör. • Latauslaitetta ei saa avata. Jos laturi on saanut iskun tai jos virtajohto on viallinen, anna pätevän • Usare il caricatore unicamente per caricare accumulatori • Utilice este cargador para cargar acumuladores de Níquel - Cadmio (Ni-Cd) o bien Níquel - Metalhidruro (Ni- estiver danificado, recorrer a um reparador competente. • Deze oplader uitsluitend voor het opladen van Nikkel-Cadmium (Ni-Cd) batterijen of Nikkel-Metaal Hydride • Denna laddare skall endast användas för laddning av ackumulatorer av Ni-Cd- eller Ni-MH-typ. teknikon tehdä korjaus. Nichel-Cadmio (Ni-Cd) o Nichel-Metallo Idruro (Ni-MH). Non tentare di caricare altre pile. MH). No intente cargar otro tipo de pilas primarias e alcalinas. • Utilize este carregador apenas para carregar pilhas de Níquel-Cádmio (Ni-Cd) ou de Níquel-Metal (Ni-MH) aanwenden. Geen ander type batterijen proberen op te laden. Försök inte att ladda andra batterier. • Latauslaitteella saa ladata ainoastaan nikkeli-kadmium (Ni-Cd)- tai nikkeli-metallihydridi (Ni-MH) -• Non cambiare gli accumulatori Nichel-Cadmio (Ni-Cd) contemporaneamente agli accumulatorie • No cargar las baterías Níquel-Cadmio (Ni-Cd) al mismo tiempo que las baterías Níquel-Metal Hidruro (Ni-MH). Hidrogenado (Ni-MH). Não tente carregar outras pilhas. • Gebruik nooit gelijktijdig Nikkel-Cadmium (Ni-Cd) batterijen en Nikkel-Metaal Hydride (Ni-MH) batterijen. •Ladda inte Nickel-kadmiumbatterier (Ni-Cd) samtidigt som nickel-metallhydridbatterier. Blanda inte paristoja. Muita paristoja ei saa ladata tällä laitteella. Nickel-Métal Idruro (Ni-MH). Non mischiare le 2 tecnologie. No mezclar las dos tecnologías. • Não carregar os acumuladores Níquel-Cádmio (Ni-Cd) ao mesmo tempo que os acumuladores Combineer de 2 technologieën niet. de olika typerna av batterier. • Älä lataa nikkeli-kadmium (Ni-Cd) akkuja samaan aikaan kuin nikkeli-metallihydridi (Ni-MH) akkuja. • Togliere gli accumulatori dall’apparecchio una volta che sono carichi e scollegare il caricatore dalla • Retire los acumuladores del aparato una vez cargados y desenchufe el cargador de la toma de red. Níquel-MetalHidreto (Ni-MH). Não misturar as 2 tecnologias. • Verwijder de batterijen uit de oplader zodra deze zijn opgeladen en schakel de oplader uit door de stekker • Ta bort ackumulatorerna från laddaren när de laddats färdigt och koppla bort laddaren från Älä sekoita kahta teknologiaa. presa di rete. •No conectar el cargador con ningún otro aparato. • Uma vez carregadas, retire as pilhas do aparelho e desligue-o da tomada de corrente. uit het stopcontact te halen. nätuttaget. • Ota paristot pois laitteesta heti niiden latauduttua ja kytke laite irti verkkovirrasta. •Noncollegareilcaricatoreconunaltroapparecchio.•Antesdepilarsucargado,rsacarlosacumuladoresdelcargado.r•Nãoligarocarregadorcomumoutroaparelho.•Sluitdeladernietaanopeenandertoestel.•Anslutinteladdarentillenannanapparat.•Äläkäytälaturiamuunlaitteenlataamiseen. • Togliete le pile prima di gettare il vostro caricabatterie. • Las pilas contienen productos químicos nocivos para el medio ambiente. Proceda a desecharlos debidamente • Antes de se desfazer do carregador retire as pilhas do aparelho. • Bij buitengebruik stelling van de oplader dienen de batterijen verwijderd te zijn. • Avlägsna batterierna innan laddaren lämnas för återvinning. • Poista paristot, ennenkuin hävität laturin. • Le pile contengono prodotti chimici nocivi per l’ambiente. Si raccomanda di gettare le pile usate en los puntos especiales de recogida o devolviéndolos en el punto de venta. • Nunca utilizar uma extensão nem um acessório não recomendado pelo fabricante, devido ao risco • Batterijen bevatten chemicaliën die schadelijk zijn voor het milieu. Lever lege batterijen altijd terug in op • Batterier innehåller kemikalier som är skadliga för miljön. Lämna in dem på särskilda • Akku sisältää ympäristölle vahingollisia kemikaaleja. Hylkää loppuun käytetty akku erikoiseen unicamente presso i punti di raccolta previsti per questo scopo o di restituirle al venditore. • Conforme a la directiva europea 2002/96/CE, este producto entra en la categoría de los aparatos de incêndio, electrocussão ou acidente pessoal. een erkend inzamelpunt of breng ze terug naar de winkel. uppsamlingsställen eller lämna tillbaka dem till försäljningsstället. tarkoitukseen varattuun keruupisteeseen tai palauta se myyjälle. • In conformità alla direttiva europea 2002/96/CE, questo prodotto rientra nella categoria eléctricos y electrónicos sometidos a las obligaciones de recolección selectiva y de reciclaje. Lleva el • Nos termos da Directiva europeia n∼ • Enligt det europeiska direktivet 2002/96/EG tillhör denna produkt kategorin av elektriska • Tämä 2002/96/CE, este produto entra na categoria dos •In overeenstemming met de Europese richtlijn 2002/96/CE valt dit product onder de categorietuote kuuluu Euroopan unionin direktiivin 2002/96/CE mukaan pakollisen valikoivan degli apparecchi elettrici ed elettronici sottoposti agli obblighi della cernita selettiva e del símbolo de recolección selectiva. Esto significa que no debe ser tirado con los otros desechos aparelhoseléctricos e electrónicos sujeitos às obrigações de recolha selectiva e de elektrische en elektronische apparaten waarop de verplichtingen betreffende gescheiden och elektroniska apparater som måste sorteras selektivt och återvinnas. Den är märkt med lajittelun ja kierrätyksen alaiseen sähkö- ja elektronisten laitteiden luokkaan. Se on merkitty riciclaggio. Infatti è indicato col simbolo della cernita selettiva. Ciò significa che non deve domésticos pero debe depositarlo en los puntos de recolección adaptados, puestos a su disposición reciclagem. É portador da marcação de recolha selectiva. Este símbolo indica que não deve afvalinzameling en recycling van toepassing zijn. Het product is voorzien van het symbool voor symbolen för selektiv sortering. Detta innebär att den inte får kastas tillsammans med annat valikoivanlajittelun symbolilla, mikä merkitsee, ettei sitä saa panna talousjätteisiin, vaan se essere gettato insieme agli altri rifiuti domestici, ma che dovete depositarlo negli idonei por su administración local. Será recuperado en un centro acreditado que reutilizará, revalorará sus ser descartado com os outros resíduos domésticos e deve ser depositado nos pontos de selectieve afvalverwerking. Dit betekent dat het product niet bij het huishoudelijk afval gedaan hushållsavfall, utan bör lämnas in på en uppsamlingsplats som tillhandahålls av de lokala onvietävä asianmukaiseen paikallishallinnon hyväksymään keruukeskukseen. Tuote punti di raccolta messi a disposizione dalla vostra amministrazione locale. Il prodotto verrà constituyentes, neutralizando las eventuales materias nocivas para la salud y el medio ambiente. recolha adaptados, instalados pela administração local. O produto será tratado num centro mag worden, maar ingeleverd moet worden op de speciale inzamelpunten die door de myndigheterna. Den behandlas därefter på ett godkänt center som återanvänder och käsitellään hyväksytyssä keskuksessa, missä sen osa-aineet tehdään taloudellisesti così trattato in un centro autorizzato che riutilizzerà e rivalorizzerà i suoi componenti, Participando a la recolección selectiva, contribuye a la reducción del despilfarro de nuestros autorizado que reutiliza e revaloriza os diversos constituintes, enquanto neutraliza as plaatselijke overheid ingericht zijn. Het zal verwerkt worden in een erkend centrum voor uppvärderar dess beståndsdelar, samtidigt som det neutraliserar ämnen som eventuellt kan uudelleen käytettäviksi. Samalla saadaan mahdolliset vahingolliset aineet vaarattomiksi. neutralizzando al tempo stesso le eventuali materie nocive per la salute e l’ambiente. recursos naturales. Para mayor información, consulte www.uniross.com eventuais matérias nocivas para a saúde e o ambiente. Participando na triagem selectiva, afvalverwerking, waar eventuele voor het milieu of de volksgezondheid schadelijke stoffen skada hälsa och miljö. Genom att delta i den selektiva sorteringen bidrar du till att minska Osallistumalla valikoivaan lajitteluun vähennät luonnonvarojen tuhlausta. Lisätietoja voit Partecipando alla cernita selettiva, contribuirete alla riduzione dello spreco delle risorse contribui para a redução do desperdício dos recursos naturais. Para mais informações, geneutraliseerd worden. Door deel te nemen aan de gescheiden inzameling van afval draagt u slöseriet med naturresurserna. Ytterligare information hittar du på vår webbplats saada verkko-osoitteesta www.uniross.com. naturali. Per maggiori informazioni, consultate www.uniross.com.CARACTERÍSTICAS www.uniross.com.de beperking van verspilling van onze natuurlijke hulpbronnen. Voor nadere informatie kunt tot bijconsulte www.uniross.com u onze site raadplegen: www.uniross.comLAITTEEN TIEDOT CARATTERISTICHEE1l.cCaarrggaadodrorUuNnIiRvOeSrSsahla sido diseñado para cargar los formatos de acumulador de tecnología Ni-Cd o Ni-MH Yleislaturi 1.CARACTERÍSTICAS EGENSKAPER 1I.lcCaarriiccaattoorreeUunNiIvReOrsSaSleotattegorpèicareipercarfroamitesugneitlamuritoidcuac-iN:HM-iNodC1ó:s-mulu4caesdadormañoetaRsuiigteen1. Carregador universal KENMERKEN 1. UniversalladdareUNIROSS -latauslaite on suunniteltu seuraavien ladattavien Ni-Cd tai Ni-MH-paristojen lataamiseen: O carregador UNIROSS está concebido para carregar os seguintes formatos de acumuladores de1. Universele Oplader tyyppi AAA / R03 / Micro kappalemäärä 1 tai 4Laddaren UNIROSS är konstruerad för att ladda ackumulatorer av Ni-Cd- eller Ni-MH-typ i följande -- 1 o 4 accumulatori AAA / R03 / Micro adores de tamaño AAA / 03 / Micro tecnologia NI-Cd ou Ni-MH: - 1 of 4 batterijen formaat AAA / R03 / Micro 3 Micro - tyyppi AA / R6 / Mignon kappalemäärä 1 tai 4 De oplader UNIROSS is ontworpen om de volgende types Ni-Cd of Ni-MH batterijen op te laden: format: -1o4accumulatoriAA/R6/Mignon-1ó4acumulAA/R6/Mbignon-1ou4pilhasdedimensãoAAA/R03/Micro-1of4batterijenformaatAA/R6/Mignon--11eellller4ackumulatoreravstorlekAAA/RR0/-tyyppiC/R14/Babykappalemäärä1tai4 -1o4accumulatoriC/R14/Baby--11óó44aaccuummuullaaddoorresdetamañoC/R14/Bay-1ou4pilhasdedimensãoAA/R6/Mignon-1of4batterijenformaatC/R14/Babyer4ackumulatoreravstorlekAA/6/Mignon-tyyppiD/R20/Monokappalemäärä1tai4 -1o4accumulatoriD/R20/Mono-1ó2acumuladoreessddeettaammaaññooD9V/RB2lo0c/kMono-1ou4pilhasdedimensãoC/R14/Baby-1of4batterijenformaatD/R20/Mono--11eelllleerr44aacckkuummuullaattoorreerraavvssttorlekC/R14/Baby-tyyppi9V/R22/PP3,kappalemäärä1tai2. -1o2accumulatori9VBlock/R22/PP3.osulado/reRs22a/lPmPis3.mncuentalosdiferentes-1ou4pilhasdedimensãoD/R20/Mono-1of2batterijenformaat9VBlock/R22/PP3.orlekD/R20/Mono3.Voitladatauseitaerityyppisiäparistojasamanaikaisesti.LadattaessatuleeottaahuomioonE’ possibile caricare vari formati di accumulatori contemporaneamente: Bisognerà tener conto delle Puede cargar varios tip de acum e. o tiempo. Será necesario tener e - 1 ou 2 pilhas de dimensão 9V Block / R22 / PP3. U kunt tegelijkertijd meerdere batterijen van verschillend formaat opladen. De verschillende oplaadtijden - 1 eller 2 ackumulatorer av storlek 9V Block / R22 / PP paristokohtainen latausaika (katso alla olevaa latausaikataulukkoa). d2i.vDeressecrdiuziroatneedi carica (vedi tabella di carica sottostante).2ti.eDmTeapspocasr :idpeeclcicaóarndolamuucasolaregetoaprpartapaunadesiotrpvotsáarcdePorboafles.o)iráovlrpaagaetrdegngenevdeonaaredreihnedeiz(worntenometgeahcnnieiendxo).craoedbaiaag,(vsteendruaqerracedsrefidagcontaasduraçõe.áHqeutreemaosesmtmopoemotamedstabaireakiloirerotalumaamspåtmaorfuDckumdaaladkangninddalppuakilodejölFg.ång.nenadelnabeliternastid)ntiegusiaSSeINORlaUevsruniadorrgdeacgraltbaal(véasega2.Seloste aCcocpuemrculhaitoo:rii.lcaricatoreuniversaleUNIROSSèmunitodiuncoperchioprotettivodegliSIneldeiccatodrordleufmuinncoisoondees:c“olTor”bplaarnacoT,eqsut,e“mDue”sptaaraelDeestsacdaorgdaeyca“rCga”dpearuanCacarugmau.lado,renmodoDersecs.argaoTest.2. DeTsacmripçaã:o O carregador universal UNIROSS está munido de uma cobertura de protecção das2. Beschrijving Beskrivning 2.1rutalsielY:isnKatsjoapirttusuetvarSonIROSiUNi.Tntmialovsiitsneajounnakallei,“D”=purkaun:“T”=ettss.”C“,suatal=1orttfueionz:nieleS”perScaricoeT“”epreTts,D“aicslaa:ncndiedeallautinoizCarico.S“C”peronasbaiipaulimocoricaSneionz.tseTacciuncadcarinuf,eitaromulu1lrepuqealnesañrgaecasodroceedsosonimulseequ,jororlocoIcidnrodasrucoátsene1TseaparT”:“çõesfunrdeectoleS.sairetab“Det,arD“aprgaescaC“e“raCarap.ag1ra:T""ovroTse.FunctieschakeladnaaberettnejiberchesmiervngreeevinlalvasnSleOtRIneudsSkicskLvodUeNr:ienoorzRtIoNlUkcefleadlepmodStSeOrdef:öreslekdsardsdvaerneiäutolamukDueFua.rnresttaröcaaddykför"T","DTestnovskniter:läajchoC""örfadLöf"rUrddalgninndni.goornOlt,t""Dv"C"vooradenen.lpOneda32gearchDe.saisnouakruP(tseTuoaus-purkän,määrminiitottsetiasti)staiteooilkVarkmenneistopartausnlaoliikavttaamlio 2 2 2 3233 43roceSospedvreiferaricloetassoeorss:eidncianolacaricainrepedeeraciracccaligoratulumiacotddiiracccumunaoreSulatPP3./R22/lBVkcooisn9inindmedidiiragnimuleipS543/MicrAAA/R0imonossersovul14RB/n,no/C/6RgiMA,o/Ao.Mon02//RuoDbayarpeuabosemetrdodecaelestapmEptoaarzalaenmiaratoparacargaloducumovulersudeargulumacnpmE.rodaneimazallazamientoparaacgrraaucumalodnomissoB9VckloR//223PPpmE.3barcn,aidncinadooestadodecagraedamuetaba,rimençfuDãoodnuFosinumlorcdeostáemccargaeruos.esteouTrgaescasoomunilalS.nia,lhmeervorcdeaeuqodnacidni4dprolaainucesrenitiov.gsiiesOntladenofeTtsR.doeisngaaamllespjte:aariudngnidtadtehnadgnviuidaadnndvestaadtoelajirettabneenactunfdesenjdtitiWgis:jertealnampla4våfgsnidninladalotukumncaröengniddlaUrdvirdöR.tseTrellengslampaindikerittldandagnreaPlr.satgingåpåvaddalröftseTnsviingnrneåöfumulack.atorringslampaangeriVtniidek54atavatllmittoiaveläknskuaonePunakkvilatositemreratnesksimatsikat.Lsiekailstauss.änyintilieTtsristapaatauonl22RPP/.3usrulielprasiotille9VBlock/5645 .batt i65 6756.P3PPalorvosatesTethnavnettdaaledjernavneetseodna6 7 702/Mno.oB/yabDouR/giM,non/C41RciraelgprecraSede6R/A/,oAiMrc3//R0AAAoniisnemididnargidritolamucuaci3. Seguridad6/223PP.rearcrabasrga.airetabaplacoL9VBsão/RlockaistaremineeddlapraaLcosteoadstTeoaredamucadagra7//3rciMA,o/AritenjeAAAR0/R41/BbayuoDR6/Mignon,C/atlaP/22R/kcolBV9nejirbatroteangenvlpdateorohsovlaPsattebattevangroolpdaneovrohte7/1R4/ngno,CR6/Miro,AA//30ciMAAAR/tosekrlretoavronoM/0R2/DuobyBaPlröfstagninddaLkuacvaretolamurvasotlrke9VBlock/R22/PPlP.3staröfddaLngnivakuaclamu3. TurLvaatlaluisstuiluas/ Mignon, C / R14 / Baby ou D / R20 / Mono.suurille paristoille AAA / R03 / Micro, AA / R6 7Local para carregar as baterias de dimensão AAA / R03 / Micro, AA / R6 / Mignon, C / R14 / Baby R20 / Mono. . Kaksi merkkivaloa ilmoittaa, että lataus on käynnissä. Laturi on suojattu napojen väärän kytkennän ScD3.eounSteeinrctosurpr’iliaenmezzivblauegmrlsdiinndcaquoeleesocneedne,árndicadorluminoseacgrraáyleictreorcsteenamrodalumodacolocsólrso:acuoelestnennievdioipaulnnoealonsiacminosandnec.e.àoriulatccumiaoicsevoraonosraheicarcsinnoseunodegliaccmulutaroièidpstoosraesovo,cinonisiracrehcotatèdunaodietizpornoeeoniopelled:àtiralocauesttorericainacè.oQocsrhueecmonsoocsairniucmaaleslrnoidacidniidsnoiDesoecosdeacgrasestranqueelproacedagrlroaveletácuno.rsstEarloctnevsraniprounaióntecccis:senuacolopdenióadidarolucaalumedosolensdotiredoens,leporivnreoscarganocesodeiS.áraiciniessenncalocoesosavnreodineitdoremulaacumboses,prlesocdeoracnagocoznemaráyelindicadrolmunisooonsndceeneiSá.ercolocesmacinúaunoentelosdecamuodsroseluda3. SeoguurDa/nçRa20 / Mono.3. VeiligheidT3v.åSiänkdeirkheeritreaagnpmrosgalnettskyddmotoärtuurtsdamdeDr.naenadlredalttnddagniågåpdnävmkäm,eiivalerkkyt.oysotnioJsdeahkenripaastoatsotstektyknudu.Josmolemmatapirtstoonykettkvtyriää:neentävitaludualiomytystyavollatettäen,ittaässinnyäknosuasiisOn.,naniaoytvääirkeinkytstaanoitsiralottekapymeakirkuttajuuärin,seeilataanoktyekttyävkijopanstristoiavtlar:asoj Sesolounodeidueaccumulatoriècollocatoarovescio,sicaricasolsoquellosituatonell’appositaprocesodecargaestáencurso.Espuesimportantecolocarlosacumuladoresenelcargado,rsegúnlasDoissinaisluminososindicamqueacargaestáemcurso.EstecarregadorestáequipadocomumaDoormiddelvantweesignaallampjeswordtaangegevendathetlaadprocesinuitvoeringis.Dezeopladerpolaritet:omenavackumulatorernaplaceratsifelriktning,laddasdeninte.Ombådatärkeätäsijoittaaparistotlaturiinlaturissaolevanopasteenmukaisesti. aangebracht, wordt deze niet opgeladen. Als beide batterijen verkeerd om worden aangebracht, worden sede e la spia luminosa si accende per indicare che la carica è in corso. E’ quindi importante porre gli indicaciones del esquema que figura en el interior del mismo. protecção contra a inversão de polaridades: se uma das baterias for colocada ao contrário não is voorzien van een beveiliging tegen omkering van de polen: als één van de batterijen verkeerd om wordt ackumulatorerna placerats i fel riktning, laddas de inte och indikeringslampan tänds inte. Om endast , deze niet opgeladen en gaat het signaallampje niet branden. Als één van beide batterijen verkeerd om en av de båda ackumulatorerna placerats i fel riktning, laddas endast den ackumulator som placerats accumulatorinelcaricatore,comeillustratosulloschemaall’internodiquest’ultimo.csaerraecgeanrdá.e.SSeeaaspdeunaassbuamtearidaassfodrueamsbcaotleorciaasdafsoracoolcoocnatrdáariao,oncãoontcraárrrioe,gaarpãeonaesosesincaalrrleugmainaosboatneãrioawordtaangebracht,wordtalleendejuistaangebrachtebatterijopgeladenengaathetsignaallampjeiprlaätcterriaktancinkug,moulcahtoirnedrinkaeirliandgdslaaremnpapnåtdäentdssättoscohmaannggeresaittsclahdedmnaintignnpeågilåar.ddDaertenä.rdärförviktigtattotsiraPuatsetnYTKÄ1.JEOHTÖs branden ter aanduiding dat het laadproces in uitvoering is. Het is derhalve van belang om de batterijen in MODALITA’ D’USO MODO DE EMPLEO.daroortantecolocarsabtareaisoncequcaaargtáesmesrucÉ.opmibirteunamtaeszooailngdeonnroodlpetierdarrngaedoaraechdeosgcatrehaerdiamnocaomrageogdnaacaidsnepuoqsneevoendare.nedolpzijdevaebinnenecdnosaimonlulndodica,ine-secmebnasioeaadocolANVÄNDNINGot“minit”TseurisLatntosaoseainitsootasea,atsokrevirutto(aristapijoiajsT”n“tnooNiiH--MCDi-ta-ttioNaaakojmlirrotalaäärän.Iltauamsapirtsnopinuratassjaohistatarkttäenet/+anavtal-vo CQ1.duPseoetrocNico-allMraicuH.adtaorSreteaucèncdaaocrteactuolimducilauatrinocareaf“enoizisopnieeirernsieT”te,ealrdlaoterrsorlcureEipor-IciaiduoidcralatoreNnaccumu“neionzch”stTeacidnietatsolu1Dps.oletePsoaescrn+aac/rh-gsusaofedmoargeerútln te ircseaenariengparidduuonceraabdefaunenullaacn irpóaeanc,drutes“Tmpietusutaols”artdrqeeolirormpeelnenmizalaraclede)rodagelacumulador(“T”eniestrraisopnoicodnasolátidncicaulsejuntoaltoNº5(oadcursorsocióinenalprNiladocumuunaM-.HoiNC-dsteelaicndiueedagracedodaMODO DE UTILIZAÇÃO GEBRUIKSAANWIJZING 1. Testa en ackumulatornnossa)tilaannat:tetiomliesaassunemioenavkl•sytyeivalorkki∼oenmenitrk“tySETOPTITIS”NOjhä5j(noakveierteaattiokrtynotoisarptä.) l’accumulatore (disponendo i poli +/- come indicato sul fondo del caricatore ) nello spazio n.5 (presso1E.sPtearcaatrreesgtaardourmebsattáereiqauipado com uma função “ Teste “ que indica o estado de carga de um bateria1. Om een batterij te testennloeatpreeniNTämäeisensijaalaauatasesk.atkaeatnnatarkpuldatsao,nstaaanNikuipari-Cd-tsuatalnennE.aäelvinläelljjähoätsinterökinegäl"T"get,placeramarernrfnåntätuatboaplopdaadlrtumukcaHK.rotaldelNi-CNi-Mler.ienlålviniostgseiranpf-HrMö-funktion"Test"-reldandsmoagnarddärennDelaaemdnedrtuatsuattie,at:okraosstosaättripaokninem•vlaosyttyyerkkival Deze oplader is voorzien van een "Test" functie, die de laadtoestand van een Ni-Cd of Ni-MH batterij c aangeeft. Neem de oplader uit het stopcontact, zet de schakelaar op de stand "T" en breng de batterij (met ackumulatorn (placera +/- polerna i den riktning som anges i laddarens botten) på plats nr 5 (bredvid ••iclllaaaqruissacpplaiie.aaPlalupriumpmmiaainrnoedoslisaacabsbiciiarianttancarcaea“nTusoEninSaasTciccaPcucOemcSneIudlnZIead:tOeo:NcriesEòi”gN)sn.ii-igfCincidf,aicècahprecelhf’eearcli’cbaiuclemcuuslcmaaturoliracetaorèrleov;uccooitòno.sneornvaèiunnvecceertonelicveesllsoardiio•“•nAETEenlElctiSieenTnssddiaidcPcrieaOaadSdpoIprrToaoIrlrcuOlaeumNldmoi”en)isr.nooaasscocuoabrmlbgaluaalnnraccdouoonrnsoaeecssuNeenmi-ecunilMceaHind.edonEerd:seNtea:is-fetCusodnt,oscirisgeóinsngiunfilditfceiaactseaqisueqteumneepolreeelasacpacurepumflimueclruaialbdballoederodamrelsaeocnssttaiáraecvgnuaaermcluíouo.nl.DacidicoehrrtaeosondpieverteilapcdioeóRnc22an.rogea.sNbqiau-taCeldreiasotu(ápiNonis-idciMicoaHn.daoDn“edsoTliEgoSasTrpPoólOocSsaITr+rIe/Og-Na“dc)oo.rmdoaincdoircraednoten,ocfouloncdaordooccuarrsroergandaorp)onsioçlãooca“lTN.“º5e(ipnesretroirdoode+/-polenindestandzoalsaangegevenopdebodemvandeoplader)aanopdeplaatsNr.5(nabijde•"TdEeSnTviPtaOiSnIdTiIkOeNri"n).gslampantändsinte:detbeyderattackumulatornärtom.2T.äPmaräitsteostnitpoiurmkinatmoieniesnovellu R22-tyyppisiin paristoihin. pergliaccumulataorricNi-MH.QuestafunzionedicollaudononsiapplicaagliaccumulatoriformatoR22.•Osinalluminosobranconãoseacende:istosignificaqueabateriaestávazia.aanduiding"TESTPOSITIE").•denvitaindikeringslampantänds:detbetyderattackumulatornfortfarandeärJosNi-Cd-paristossatestauksenjälkeenonvieläjäljelläjonkinverranlatausta,sekannattaapurkaa2 Para descargar un acumulador • het witte signaallampje gaat niet branden: dit betekent dat de batterij leeg is. laddad till en viss nivå. Innan en Ni-Cd-ackumulator laddas, bör den laddas ur, vilket inte är nödvändigt• O sinal luminoso branco acende-se: isto significa que a bateria conserva um certo nível de carga.R6-, R14 tai R20-mallista paristoa laturiin ennen uutta latausta. Irroita laturi verkosta, sijoita 1- 4 R03-, 2. Per scaricare un accumulatoreD. aseta osoitin asentoon “ D ”. Valkoinen merkkivalo N ja Ni-MH-ackumulatorer. Denna testfunktion kan inte användas på ackumulatorer i format R22. med Antes rto nivel de carga, es ciespués de haber sometido a prueba su acumulador Ni-Cd, si éste mantienbetekent dat de batterij nog gedeeltelijk opgeladen is. het witte signaallampje gaat branden: dit • de carregar qualquer bateria Ni-Cd, é preferível descarregá-la, o que não é necessário para as∼3 syttyy ilmoittamaan, että paristo tai paristot Alvorens een Ni-Cd batterij op te laden, verdient het aanbeveling deze eerst geheel te ontladen, hetgeen at purka iheessa.Kun valkoinen merkkivalo sammuu, paristot ovat täysin tyhjät. Tätä niet nodig is voor Ni-MH batterijen. Deze testfunctie is niet van toepassing op batterijen van het formaat R22.2. Ladda ur en ackumulatorov usva DsRoc0pa3r,oicRaa6vr,elRro1cp4orilolmaaRu2dd0aitrnoiecll’aarcicacrcaiurclamot.uolSratetaoercecmaNreiet-teCilrdce,aisrleiccqauutreorsteodicalolnapsoreesirtzveia,oinunense“crDeir”rte.odLlaiav1sepllaioa4dliaucmcciaruniomcsaua,labètioaprrinefcfoaerrnim.ba3ilteosilapucrmueifnmeourislboaldeboldraeenssccodaerNgtºia3prlooseRa0ne3tn,ecsiRe6dn,edRpe1r4opcaoreaRdi2ern0daiecnuanrealqncuuaeervegaladcooalrrogsya.accoDlueosmceuanlracdehlourcfeaursrsesolerceearnngeclauadueonnprtorsdaienceilaeónnref“da,sDien”sd.eeErltdairensddciecara1gdaao.r42b.aPtaerriaasdeNsic-aMrrHe.gEasrtaufmuançbãaotdereitaeste não se aplica às baterias de formato R22.2. Om een batterij te ontladenimioaotnneieröidovåv,esboanailvtv2i2ssRaeln-milisniprasiothiin.Ni-MH-paristrtoi,ecoajhokecsmtuilvutraaeNaia-rCkdp-uasattatlendninnd.aaddluiattsäedalrtforanardomfenderftEteudetuatsupkr accendeperindirechegliaccumulatorisonsooirnefnasediscarico.QuandoquestaspiabiancasiDepoisdetertestadoasuabateriaNi-Cd,seestaconservarumcertoníveldecarga,épreferívelNauwNi-Cdbatterijgetesttehebbenenalsdezenogeenrestladingheeft,verdienthetaanbevelingomladdasur,innandenladdasupppånytt.Kopplabortladdarenfrånnätuttaget,sättin1till4ca descarregá-la antes de qualquer nova carga. Desligar o carregador da corrente, inserir 1 a 4 baterias deze te ontladen alvorens de batterij opnieuw op te laden. Neem de stekker van de oplader uit het ackumulatorer i format R03, R6, R14 eller R20 i laddaren och placera markören i läge "D". Den vita3. Pariston lataus stopcontact, breng 1 tot 4 batterijen van het formaat R03, R6, R14 of R20 aan in de oplader en zet de indikeringslampan Nr 3 tänds för att ange att ackumulatorn eller ackumulatorerna håller på att laddas Sijoita 1- 4 R03-, R6-, R14 tai R20-mallista paristoa tai 1-2 R22-mallista paristoa laturitilaan tarkistaen, ascpceugmneu,latgolirifaocrcmuamtoulRa2t2o.riNosnonèoneccoemssplaeritoasmceanrtiecarsecaglriicahic.cuQmueulsattaorfiuNniz-iMonHe.nonsiapplicaaglidCeusacnadrogaesnteoiensdicaapdliocrabblleanacolosseaacpaugmau,llaodsoraecsumdeulatidpooresR2e2s.taLroásnatoctualmmuleandteordeesscNair-gMaHdosn.oEnsteacefusintcainónsedredberafnorcmoaNt.oº3R0a3c,eRn6d,eR-s1e4opuarRa2i0ndniocacrarqrueegaadoorueascoblatoecraiarsoecsutrãsoorenmafapsoesiçdãeod“esDca“.rgOa.siQnualalnudmoineostseoschakelaaropdestand"D".HetwittesignaallampjeNr.3gaatbrandenteraanduidingdatdebatterij(en)ur.Närdenvitalampanslâcks,ärackumulatorernahelturladdade.Dennaurladdningsfunktionkanettänavat+/-onkytkettylaturinpohjassaolevienohjeidenmukaisesti.Asetaosoitinasentoon“ontladen wordt (worden). Wanneer dit witte lampje dooft, zijn de batterijen geheel ontladen. Deze inte användas på ackumulatorer i format R22. Ni-MH-ackumulatorer behöver inte laddas ur. Charger ” ja kytke laturi verkkoon. Punainen valo syttyy ilmoittaen että navat on kytketty oikein ja että ontladingsfunctie is niet van toepassing op batterijen van het formaat R22. Ni-MH batterijen hoeven niet 3.MdePizteleitrocearcineraceradi“tcoCaara1raerei,c4uarianrseca”cpcetuctmunalumeldlaugotlaoatilenrodfroopedrmatoR03,Rofmrroi2R2taovanonel,4C1R,6ado02Ra2a1atulumcclucsrroeniltimod.Mettereiaoliràtoalidodnofu’tseuqnci/-+lsueissaiaccessaerolcu.aLeretllaoonsritolamucucailgehcacidn3oee.llPocscacarargararagdcdeaaord1r,ogr.asae4rsuacpentuamancduuoalmlduaolsraepsdooltiraplenrsoaautiS.rruclerdelriorgadocarprannalsoetetp+/sgr-adabmeasiredadtrmineotapmoclene22Rpotiedesoradulcamua2e1odR204,o,R1,R6o30R3.ãooPsasrtreaaadcpoailrrcbrareagànasrcoubmtaseberaiatapesarigdaaetsaufçnagad.sEdescarrealmentearscgadãodeetotoãtsesairetbasa,se.drracdage.samrof2.R2oattebasAN-iirsaoãonnhMnnseittaletcdeasdrsneermeodwe3P.lLaacdedraa1etnilla4ckauckmuulmautloarsto(akkuokatlutausaLa).Laikaioivranuatalutonaiksasausoplsriooftataajml,3h0yRn,e6äRtäsenkesotroat.ierakiitalsuaiovhivaoingaattarpak.aslataualistotpoirräparsiat,uksiltaruteairtiytKlkejatisaevisokrRree0241Rllelilac2erllt1erriofukumalotirmatR22 3. Om een batterij op te laden i laddarens botten. Placeraladdarens fack under nde av d de poscoColocar1a4bateriasdeformatoR03,R6,R14,R20ou1a2bateriasdeformatoR22nocompartimentoBreng1tot4batterijenvanhetformaatR03,R6,R14,R20of1tot2batterijenvanhetformaatR22aanindemarköreniläge"Chargieark"ttoacghaanslutladed+a/r-epnotlilalrintäettuetrtasgoemt.äNrägrrdaveenrraödalampantänds,betyderdetTEKNISET TIEDOT daartoe bestemde ruimte van de oplader met de +/- polen in de stand zoals aangegeven op de bodem van ccdaaisrriipccoaasttosirtceaboairllirlteaattfidanamenendneetlgetgeeemrcehpbeobldeail’ccaaacrricicucaampuhrlaeativionisrzteiooe.(vnSeetadrceirdceuarrtreaeblb’eballepaplaTareedmcupcriahtdiaio.cearriitciraa).reIlgsliuapcecruammuelnattoordiedlleacacpacoosursorimecducielótanaed“mxoCcreeeanrsstogesdaerddl”isecypcaeuarnerggtcsaohad,suofeyralraaqleculfueicnmaearullligzapaadrrdooorcerlseatiesleoavmedrpreeoád.dcdaaLerañglcaauadzrosrgyeoajsearuseqtcváuiodeiamnsieúectniieladnranceddidooeu.nc(Ddivedéeaasin.sedenilccahautfqaaubrelaleolTsiaeapmcapruoamtoudleaydcroaerrteigrsaae)r.sltEoánsnpdoosicçaãrore“gCaadrorre,greasr“peeitalingdaoraoscpaorlraerigdaaddoersà+c/o-rgrreanvtea.daAslnuozfvuenrdmoeldhoacaarcreesgaadionr.diCcoaloqcuaeroascubrastoerrinaasattackumulatorernaärkorrektplaceradeochattladdningenstartar.Kopplaurladdarenochtaur•Tulojännite:220-240V~50Hz5.5W de oplader. Zet de schakelaar in de stand "Opladen" en breng de stekker van de oplader aan in het s estãocolocadascorrectamenteequeacargacomeçou.Desligaroaparelhoeretirarosbateriasdostopcontact.Hetrodesignaallampjegeeftaandatdebatterijengoedzijnaangebrachtendathetlaacdkdunimngulsatitdoerenrönvaersnkärridsr,ekkaonmamceknudlueraatodrelrandadsnkiandgastidochfölirvflsulätintgd(seenrteadbueclelreans.Laddningstid).Omp•arAisnttoolvlierta120mAR03/AAA,R6/AA,R14/C,R20/D-tyyppiselleparistolle,14mAR22/9V-tyyppiselleoplaadproces begint. Neem de stekker van de oplader uit het stopcontact en verwijder de batterijen nadat • Elek 7-A AAB00927-B C•ATeRnAsTiTERIdSiTeICntHrEatTa:E2C2N0I-C24H0EV ~ 50 Hz 5.5WC•ATeRnAsiCóTnEdReÍeSnTtIrCadAaS:22TÉ0C-2N4I0CVA~Sdnaamsiaaacgrdempos.Terga)aoãrizudereaieratbaãoaricifgraniid.o5pWdeacmd05ozHt5emornofidsoaceedpmeTtarlabedocave(egadcarrsaudruçaoã.TEKNISKA DATA /troninen viite : AAB0092 de aanbevolen oplaadtijd verstreken is (zie tabel Oplaadtijden). Wanneer de oplaadtijd overschreden wordt, oneCARACTERÍSTICAS TÉCNICASkan dit schade toebrengen aan de batterij en de levensduur ervan verkorten. Ingångsspänning: 220-240V ~ 50Hz 5.5W • ••RCifoerrriemnteindtiouEslceitttar:o1n2i0cmoA:ApeArBR00039/2A7-AAA/,RA6A/BA0A0,9R2174-/BC,R20/D,14mAperR22/9V••RCeofrerrieenntceiasdeleesctarliódnai:c1a2:0AmAABp0a0r9a27R-0A3//AAAAAB,0R60/9A2A7-,BR14/C,R20/D,14mAparaR22/9V•Tensãodeentrada:220-240V~50Hz5.5WTECHNISCHE GEGEVENS• Utgångsström: 120mA för R03/AAA, R6/AA, R14/C, R20/D, 14mA för R22/9V • Corrente de saída: 120mA para a R03/AAA, R6/AA, R14/C, R20/D, 14mA para a R22/9V • Ingangsspnning: 230V-50Hz 5.5 W. • Elektronisk referens : AAB00927-A / AAB00927-B • Referência Electrónica : AAB00927-A / AAB00927-B • Uitgangsstroom: 120mA voor R03/AAA, R6/AA, R14/C, R20/D, 14mA voor R22/9V • Elektronische referentie: AAB00927-A / AAB00927-B
HRVATSKI
MAGYARORSZÁG
POLSKA
ČESKY
TÜRKÇE
SLOVENJA
PROČITATI UPUTE PRIJE PRVE UPORABE OLVASSA EL AZ UTASÍTÁSOKAT HASZNÁLAT ELŐTT PRZECZYTAĆ PRZED UŻYCIEM PŘED POUŽITÍM NABÍJEČKY SI PŘEČTĚTE UVEDENÉ POKYNYKULLANIMDAN ÖNCE TAL‹MATLARI OKUYUNOBVEZNO PREBERITE NAVODILA PRED UPORABO MJERE OPREZA I UVJETI UPORABE FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK WAŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNYÖNEML‹ GÜVENL‹K TAL‹MATLARIVAŽNA NAPOTKI ZA UPORABO •noujedivorezatrpsoinmajamotirizen:VtežilaajnupšaizalvčOavjupačnjatbijerseažomoketsiriti.iliišik••kinyitniatöltlö.Nerpbóláajtőégéslzaőtesvátalodenssevezvetervrtsa:talátasanzlotarvlőöttahtienbzE.zoavjóhítpeomnsteygkleeyge,ivrültlsékábetápaygavetrékkosttőöltaHa.őt•aŁodayżuanzenozcstjerzpwadoarkhc:inezszcneaiwpomietkowaniawieanałicigoilaiwatsywizdanćdse.••aTnotjíbaakčeejčeurknaoupaukhlv.itšedečíjabNneeskuínvížávntsomsínevyti:ujtestavyčkznanaujebíkšopnezonmeobeemontovasnažtedapědpdá.tVpířkabníhoívodípřleuBu cihaz›•aTartohijnorprots.ihsNetemeagopnllicejeanemnjenuporabivnjžed.uigailaatljvlipoizavst a V•ašNepupnojkaučšsatvruajčtenoomtvoproitpirpauvlnjjaačču..Uslučajupadailijakogudarailiakojekabelnapjanjadefektan,povjerite•,naaniaasilódzelyżraćtwiewarkładoczuzeioNarkegulułarzdeJ.ileżeałiawodszkodzeniuprzewneuilbuuelłgup•uOnvijvaijhpbuantjearčijas.eNmeopžoekkuošraivstaijttiejendainpounzitaiopbuinčjneenjebaNtiekriajle-.Kadmjiskih(Ni-Cd)iliNikal-Metal-Hidridnih(Ni-MH)••.tjojneftllöetineldobhatőelemekesétlötkzsaheréNa.ljnáálóbpreHditelaN(-iirdakkuMH)toromuláiNkkleM-)dvgayum(Ni-Cel-KadmiakkkiNasC•ąakazrpeziednieowdpodoćyżU.usiwresogwarkiwywaćładoodłdawoąłzcinelamurótoiaankuaak-owomdinwwolkN(-icyhulbdC)owo-niklvalorontkozkuečpsmekínrobdotbajíetnenhcžívejtepouzek•.Nbajíčeukpuoouckvakfilicíkalsířonšuetuinhcrido-hyd(Nivýchoinnbetelalkm-chvýiodmd)-CNi(ínejíbodak-lkinH)-Mjrafl•içnatasllnam›ilandakukapal›ayadaNm(Ni-Cd)laHdiürkileM-teilprileNir(h)-Mkemniçirafltejciyeamirirtlib•afiin.zetirgsödesa››nazihcrjuyimdaK-lekiNec›çaamaygrifliemyiniz.E¤ercihaibzoflrmakzuraalkflsm›ya,kiet›mtfllrnaeNemr›:dayyarama¤mur›bzura›n›yamkarjfia•z.›nazihcz•oppvirauloosspg,naajapuveterju.bojlnemeuesvrsiidridnihl-metalhabetir.eČjeoprijaet.aneodpPolnilcilaceradu.zokšolpetruecillnodavšooklepkbaalniapajjenče• Ne punite istovremeno Nikal-Kadmijske (Ni-Cd) i Nikal-Metal-Hidridne (Ni-MH) baterije. Nikada ne•utséántőltéölüzsébkéltakokaahálózatöltőtjlaikasakcpos.lórtejtenodtjeodíbepokoušekdyseníireiN.hcývtablámurotokuaaetoosreyjtnjiokdlíobwoy-enNikde.•teriébav)okCndátlyčwonsoamm)mévmoyászaozrcdcnjeeik(acíojleubmíubtareeiálotorévrozdíln.Tyto2igolkaeetéonhcneůelzulumorátakmdki-lěnnčusaan-Cd)(Niiovéodirdyh-latemlkimukuaH)-MNi(vééčlánkyznbajíčeykarknowbwaojdíok-uieNč(dphcoyteeioNjd.)HoMkaećloewcaidrtłsiiéekr.aěttíbjjetdedoonbaíraosznyěwshocu•č.oNkiue•.łaPdíonwdaćnoaekčuíahleucmíójroobtuinklwcwyoolkkeatoě-mojwydvmthályucmiu-k(aNteNstlögeezeyserrNiaelkkegVkyegiló.átlumurotázaikkaverjeöst.NeketethconzseaékMHi-(NdriidHalakorotálumukka)-Cd)(Nimium-KadM-tekkleaiNéstmabriikilyteflse,örmüargzarusolbakemelsebyave,sa›fllmkazyeeamuribradbrjaletiyin.fiarrigemfliçaiayamaljinet.•›zarfiar›flyikay›nt›rmikt.z‹olijkeonjarflteniyimeetrellip)kilribitalHidrür(Ni-MhC-)dveiNek-leMelikad-KyumiNim(luk›nal.z›nN•lürenka›çaknii.rt›nks›atraaaymr›yanadncöae,tileriiceybflauvur.n•fiarjaletinizihi(iNdC)ninkielmetalhidridniN(h)HMitabjireNe.ešmteajbeonhlohet•.Kgojibatosoenaerijenejnlopdohij,tenirastarapzij(iNHM)unerapoikNiolindaabhetibvanratnenkjzateriNe.o•robaopusnčatoiseitlnpovejimdak-lekino•Polnileccpeo.aičznmioenjjelnlbaropuasetjajCdp)ina(Naitncikleeanliioli-čluajkliknzeiktvvehziimdejti koristite istovremeno baterije tih različitih tehnologija. •Izvucitepunijvebaterijeizuredjajakadasunapunjeneiisključitepunjačizutičnice.•lttöaeszösaljoscpakaNk.•Akkelzüléksesákiygmtőeezeyertzseveylémukutoláarrnkötatraatmlza.éKskémiaianyagokotálumuktakorho,ükrjakzagyinzakdakrędoga.zasilaninawoiuinopdałałaćwadodłozyącąćaWyjlatokumuuzryrzinadąeziemieNwódaćsznhcethc•.iigolowoodkrwoeN(-iHM.)orovníotpmunéečivženepzebimehiláklikvidueprosím.aBetirortseřídnéjikejtjupořipenukčejíbaN•jecsahueobteri•aBne.ířazíumzmpoodejtcíjídaví• fiarj cihaz›n› baflka bir cihaza ba¤lamay›n›z.neuporabljajteanapajnlgeaaklbankokarudngoarpa•.ovkiNilo•nilcPolpiraeničetlkujntormerpioičloporpirnasp.Valeczvajdodhigurdilaanihjiikv,koat •Nepovezujtepunjačsdrugimuredjajem.ezciaálisbegyűjtőhelkndobjakivagyvigyevisszaoda,aholvásárolta.•Niepodłączaćładowarkidoinnegourządzenia . • Baterija sadržava kemikalije štetne po okoliš. Odlažite baterije propisno na posebnim punktovima za odlaganje,iilihvratitenamjestogdjesukupljene.spyee•Nigdynienależyużywaćprzedłużaczdaelumbdowolnaedgkouu.rządzenianiezalecanegoprzezproducenta,może•A2002/96/CEeurópaiuniósdirektívánakmegfelelőenezatermékabbaazelektromosill.•A2002/96/CEeurópaiuniósdirektívánakmegfelelőenezatermékabbaazelektromosill.tobyćprzyczynąpożaru,porażeniaprąlubwypzpůsobemtak,žejeodevzdátenaurčenýchsběrnýchmístechnebojevrátítetam,kdejstejezakouplii.• Piller çevre için zaral› kimyasal maddeler içermektedir. Lütfen pillerin ömrü bitti¤inde özel toplamaeltkirnčopaž,reidrugeišokalemirlurpočzreitkoahovpodbepoškb.ose elektronikustermékekazonkategóriájábatartozik,amelyeketkötelezőenválogatvakelleöhlseoskgztyreoganymiűkijkuteosrnitmeéársrmúnéjerkamekfhelaadszozolngnáolzhknaait.tóe,Agnóveriámáljodágobabatohtatttaórgtyeoűlzjitekég,syüaettmmmeblláyésemkáhejátaztlakárötttháeasltieózhőruealljantad.évkáEklzoalga,azhttavjnaeleemknetliel,ls•egZreggoadcnjiąeizredcyyrkeilkntygiweąm.euProospiaejdsakąsy20m0b2o/l9"6s/eCgErepgraocdjau"ktOnzinnaiecjzsazyto,obżjeetyniejesmtoożnbaowwiąyrzzkuocwaćąesa•lyleekmPtrbmoooudnllieseíctmekeývshcroeohlpeopsktdřkilíévosntžrísiohtjmovů,ětrřpínřpdíisocěldenulí.šé2Tnh0oýacj0ízhc2ní/asc9hmb6ě/erpCnnoEááv,cinsžhe,npoanksdetetiásrmétíseemnbltýeáotktvteivyvkýhnroídhoizosbepentokřsízdicdoěiosntídaíktkaanytíemremgcísodytroiknemlíaácseceplíe.rmákJvtreěoi.cdkoVpýýpracaodhtřbeeemank,ülülmüküenirelkdrigeeyümüflöneltkevekicorineletabikliktrienimrigetke.ridzlhakaregatisor›fiafleritintflaÜrün,at›ks›n›izinervrigea›nsatkonfl›tasadnunlu¤uoplupaTvAurnü,urü•.Binifuyedi›ktresECl›ya2002/69/nd›rmavs›n›flaka,tak›ugnlorataoknayz›n›taan›ralufli.rBat›dm›kadi¤nün,ürüaretralk›talesverelat›aeraberblaveamayac›¤ikjesmhiaroontreskprnae,avkertčieninlekeaizdelekmedelEC/69/20tadapsrediosk20oivktaludVksrvpoze•okeaddpodspjsinemiogddoečervnesmetlkazatoaj.zIedabzrinaegenočlakznaajhanesukledziai.Niratciklnreitiibaronzolečvnaosvvjoolakolišapuksinli.Inostekbzdelvecdoozatnur,kemvtegečmoaetarndoitseanustreznazbiraličšadoapkdvo,ik összegyűjteni és újra feldolgozni. A válogatott gyűjtés emblémája látható rajta. Ez azt jelenti, hogyamikormárnemhasználható,nemdobhatóelegyüttmásháztartásihulladékkal,hanemelkellvinniealakóhelyeönkormányzataáltalkijelöltgyűjtőhelyre.Onnanelkerülegyolyanhivatalosltoekgaolnep.roNdiuniketjuszzyipnrnoydmuiktodzopsatdaanimei,plrezceztwoodrsztoanwyiawćsdpoecwjyalznnyamczcoennetgruompukntokrteuupzrzdeaztnisaomdporazdaydiykellvinniealakóhelyeönkormányzataáltalkjielöltgyűjtőhelyre.Onnanelkerülegyolyanhivatalosfeldolgozóüzembe,aholazalapanyagaitfeldolgozzák,újrahasználhatóváteszikésegyúttalfsteleerdmmolleéggsoezzseóítteüiszkeaemzrőbfeeo,gréráasshzaosiléngkarzepvaazlaaagrpylaásnaáytanegrakamitécssfezölekdtrkoeelngtomézészréágbke,zeőnú.jraTanoyvhaáagbsabiizt.innáAflohvratámlóoávgcáiaóttéoerttstzligákytoűéjgtséassesgsoyenúgtíettlalaaszengeruetgraalcijziujoedpeawdeónwtuablineerzetswzoruzydzwiaałswzkzodmlinwieejszdelaniuzdmroawrniaotriaśwrsotdwoawizsaksao.bóBiworąncatuurdalzniayłchw.dtřbpoíuřdizdtvěoeěnímdněoáztsndlveeípcadškedno,ěudp,znoppídřrpíiavsřcíepjoptěvaejdeástnneeévlntáeaatskkwcyekhšvbekáoolvsedénínížcésítemrnzáídsnrtkpařlveyýítdiwvaswážkniuwív,ountknntaiíeršrmoiésumsio.ppcrpěoořtsírmtpřo.oedudnííž.imjZeiúačzadzsrhtoonjií.dtneCo-tilhícjseeetheso-eilsleoskuetčivátnosíthhiooagunnuyamatopllaraontk›barn›a›aslmk›i¤ktregetsöginirÜ.rireün,yenidenkullnal›ca¤a,›blifleleenniriyendeniednlre¤idneelireyerminiztalyönetilukmnal›farnadnaynlar››zançiisssayite,oda¤lösterece¤inizha›f›nnoknusugadekecr.tit›As›kaDahr›.albfzaabutk›dcaktlunamlazaniakan›satakynkainimetükmaddelel›olas›nizraraeçrveçi›k¤levdansaaribdnayi¤ecevfllenenieniddeykrzeremiibktliyeie¤eciliretgelahzisiktenirmoc.nab›k›nliigiiç.unirossz:wwwvo,apkdmobsetzbienemuodranjnašjamzaropuujipprestkliogomjlviensvoiapnuinokoljuškodledoetjuirpčoltrevizalalirSi.m.socriso.wnučpodatkv.Zaveinhivorebnravaantrwwetplsnoetjsanpvoelgorpamorizoilibaritemavialeledoj,reignnelairavjezdbitnmoretsunzeredboovali,aljenproeledatnveedogevssevnouporlepono semlegesítik az egészségre vagy a természetre mérgező anyagait. A válogatott gyűjtés segít a következő oldalra: www.uniross.com. Chcesz sie dowiedzieć wiecej na ten temat zobacz: www.uniross com. . természetes erőforrásaink pazarlásának csökkentésében. További információért látogasson el a . következő oldalra: www.uniross.com.LK‹LRELEZÖPODATKI JELLEGZETESSÉGEK DANE TECHNICZNE TECHNICKÉ ÚDAJE1.Standardni univerzalni polnilec 1. Standard univerzális töltő 1. Ładowarka uniwersalna standardowa OSOBINEstandardowa UNIROSS została zaprojektowana do ładowania akumulatorów Uniwersalna ładowarka Az UNIROSS standard univerzális töltő az összes Nikkel-Kadmium (Ni-Cd) vagy Nikkel-Metal Hidrid (Ni-MH)1. Standardní univerzální nabíječka 1.Standart üniversel flarj aletilnjenpoenjenamamotfrosvhejnuolpnialrzveniuejSSORINUcelindmkaevijnivl-kela)i(hidCiNnirddaanSt 1. Univerzalni standardni punjač-UK-na1idvddemorzjis44alkbbneiaa(ttsNeetirra-jiijnCeeddAAa)riAAdilA/nNi/RikUR6a0Nl/-I3MRM/iOegtMSnaioSlc-rnHopivudvenreliijlčiadiččnnieense(eNim-MožHe)tkeohrinsotiltoigzijaep:unjenjepunjivihbaterjiasvihformataNikal-a-----k11111kuvvvvvaaaaamggggguyyyyylá42444toA9CDAroAV//AkABRR/t/löo12Rlc40R6ték//0/s/3éBMMrRa/oiebgn2Mynvo2ioko/alartknkPotkakPeuakru3kmkvmkeauuuzuklmlvákámtuetuoul:oámrlráotoutokoklráortkookrok----/41baBCurR/rowiazmlamurótood4aukndei1R6/ŚreruAA/noMo/0R2/Drauzoimwórtaroumul4akdoy1oowodkrwoje(iN-MH):1do4akowoldak-ewomN(jCdi-lu)nibowklo1iMrk4kadoatorumulzmiayrorotalumuimzorwóAAAuar/3R0/yb-1ža4aukumypuC/R14/BapytDu2R//0tolávéroatbieercáhlotwnuaknuymbwytkaoorévn-k1iMgoonioinh2loatnecbeo22R/kc.3PP/yptieerloB9Vu-1cior/MR30toromuláakuaž4abévorotálumuka/AAAputyeriteaukumál-1ža4ateriettorovébteiupybévretaMi/ongn/AA6Rikl-níniovýkadmiNC-hc(beo)dnpkuečíjjtvežíouezuopeejíbodkkumulátorovýchbtareíi-.1až4klniet-m-halriydývod(hcM-iNa)HabNadnli14a-üka/C14RB/yabofmrtan›ad1ial4akü-D/R2030R/AorciM/›natrmfolai1daük-4aR6AA/gnon/Mimat›forÇekütlflilaia2dralibaofitamryüayn›rçokaküafljremtazamdnandt›maorfnoMo/9-üka4ali1a2//R2ockVBlad1tan›ofmrPP3as›gerekir(fiarnihsebaaak›tmlnasuakb›z›n).üSjelertirolbaurumbudherda,mmünezirü:ükdnsrjfla›inerelürzöeyükalkrafügrrui-(N)MHkntejolorelieniihasyum(Ni-Cd)veyaNkileM-telaHdiiektmesatançitfl›mnalrAA-.r›mfoptülardrmatkalükaiafljrreiajrafltradnatsmiad-kelikntileUrselniveSSüNIROP3P/22/RolkcV9Birjbateo21dono-lhidridnkel-meta)abetirhi(iNHMin-1ciorbtaod4AAerij/M/R6od1-:jretab4/AAAijM/03RaByb-1od4btaerijD/R20/Mongi1-nodab4riteCjR1//4- 1 o -1do4baterjieC/R14/Babyveilčine-1 do 2 akumulatorów 9V / R22 / PP3. -1do4baterjieD/R20/Monoveilčine -1do2baterije9VBlock/R22/PP3veličine.Lehetségeskülönbözőakkumulátortegyszerrefeltölteni:ebbenazesetbenfigyelembekellvenniazMożnaładowaćakumulatoryróżnychformatówwtymsamymczasie:wtakimprzypadkunależyTatonabjíečkaumožňujedobíjetrůznéformátyakumulátorovýchčlánků:vtompřípadějetřebarespektovat. Možeteistovremenopunitibaterijerazličitihformata.Utomslučajuvoditeračunaospecifičnomvrjemenuakkumulátoroksajátostöltésiidejét(lásda"töltésiidő"táblázatot).uwzględniaćróżneczasyładowania(patrztabelaCzasładowania).rozdlínýčasnabíjeníkaždéhoformátuakumulátoru(viztabulkaDobanabíjení).epunjenjasvakebaterjie(pogledajtetabeluVrjiemePunjenja).2.Leírás2Opis2.Tan›mjiretabokhalteniolPončiartitalzarpouevštmouteramrpmirevo.Vethformatrazličniijeratbjle(goončificokasvaza,kčasspeijeeopajjnenagnlliačasa).atebolploinnlge . Poklopac : Univerzalni UNIROSS punjač raspolaže poklopcem za zaštitu punjivih baterija. 21. Opis1lés-reéaKimerüöTtlsér-sC""a:ő""T-kióeser,er"D"eTa-tzslvadéleőfevédnuck.aFálvtnleöltisálrzveniutrotálumukka,őtedél:AzUNIROSSe21mukaącą.yrotaluącełrzPunfikzn:T"ckijeTts"-"-,"Dadowrozłeina"i-"Cdałanow.ieaŁodaw:koyrPeriwlnsarkwaunaejSwtsNUaSORIawpokryposażonpzeizcjawyęazeb2.1PopprKiorshcmínárkanetyrovriýmcítebasot.reratbytphovéio:urotsorzrevinUnabálníkaUíječSSjINORabeveyv1bleumun.rriitdnunoyisribikaflününakrudujarsöetgr,eBflolamtaveyaTestfonkevjrafiiçiC"nBe".zyankreglikeötür:yinosler.Fonks¤›vard›niçi"D"lafloamt"TnB",stTeçiileflevsrüinORSSUNIpak:Kaapakamurokükairbininetaljar2.OpPiosreopjemlSSROejmovoazsnrkopbaterij.zaščitoilnlnpoecilNIUrk:vovinUazre 2zaD"jnnerPža"CjeiaPu"zajicknu"T":tiesTza"e,njrajOed.abnijrenf243.nnavtaabylmasfoöltéathogyénfelyjelj,zieöggriPnssoűnízgyaTeszttőlfü,aiKemürélsavásitéölátotapllmukkazatrotálu,amyjellziijerésFhefnéízűn43Błaiaonkrtloak,swakuzejstanładowanialbunaeiwowyłzda,roorówulatakumwaklortnokanowerCze.niwatoestaw.awinertżeładoskazuje,2peníčafřPT"proTunkcí:"byvorp"D",tseopr""Caíeníj.ejínaníb123azibzritSkilaozT""j:cinkfuopaz"D",tseTachar(DéenjeraznaoP"Czni"eg)ejnlejnahC()egr. LampicabjielebojepokazujestanjenapunjenostibaterjiekadakoristitefunkcijuPražnjenjeiilTestiranje.2 43cacnevrLipmaepudajjeunjenejoeobvaanzča.ukejit33545 Odjejlakzatestiranjestanjanapunjenostipunjivebaterjie.4 675njpujeenatbijerejdOkajlaz22R/ckloB9Va.eničilev3PP/75zA.óAAAtólloráikM,roR//03/iMngnoAA/R64/Baby,C/R102R/Daygav,lámukuakoonM/réetlsékötotoroló.tárvalóréséavekortlötmukutoláPP/ak3k/2R29VlBcotároló.AesztelőTtátopalláisétöltorátulumkkazA76azdo.Gniowanładauknaaiotarumal22R/9V.GP3P/umukaaiwórotalniaakumulatorówinzaaddoałodaw3R0Mi/o,krAAzorraimAAu/AR14C/byl/Ba/Ś/6Rei,erndo.R/DbunoM/02Ginzałanwodazopumoiowstiaanddoteo45ávsBlíolkaontrnákětelPP322/trůtolámukuaníR/kcolBV9upyčeurprnnaojebíneTootlíddejtorovýchčlánků.ínsatuvaukumálknýčeurvátoestínejíbanlíddO.robíopcímhajíykirtloumíjfnroénlenokénetěvs.t"rvČeoebes"Tjíne"ínum:V"bynémrežinastaveanitsolsivázvtívísníjebívyaneíbajíusnorecopjícíormuinf67›K›rerm›zgösnkliat›nformPP32/flraeliraükadiknukoetmestTeu2R/kcolBV9.um.Birakübelirtirdrumunuünnafljrjarp›yargtefle,¤udlunukamloatonkmeetu.umelükaikjraflirofoMon›ndarmatayDyev02//RCn,R//14abBAA6R/M/ongiA/R03/Micro,jteemknomu.uAA5kaztseortsroečvtoku.Plnjenjetabjirejnloajneanstpjaratienjetireabejjnopnlzarčekostoe.PrečrotsorP.3PP/22R/ckloB9VjaterijAAA/R03kazplojnneejb/6gnMi,on/CM/orciAA,R/20//Ro.Mon/aB1R4ilDybaelBluaa,čkikzoanučejsatjnepolnjenjabateriidob,ejnzarPisliajeenRdt.esTulkččeaizo,akje,načuepodaj OdjeljakzapunjenjebaterjiaAAA/R03/Micro,AA/R6/Mignon,C/R14/BabyliiD/R20/Mono6 .67 veličine. 3.Biztonság 3.ezBńszeecpiwto7orůAAAakumulátiMrc,oA/0R3/jeurčuroporstjíbaínepnenortooTenévohreoibtaddlí/6R/A3 . SigurnostdezpzrnéeteiKéenizfclbeejzyplwejzao,niazyogsoahżatöltésfolyamtaabnav.nnAąitaalmöDla/poe,notbő/inMsRtá0r2ieóioznroe.vévinellmmeldele,neolnlgivMan1:4hRt/áaCvyabBa/iwskazujątrwanDiweoktnorklwadoarkstjeypwłeiwodaainaaŁ.3.Güvenlik3. Varnost Dvjielampicepokazujudajepunjenjeutjieku.Ovajpunjačraspolažezaštitnomfunkcijomuslučajuinverzijeazegyikakkumulátorfordítvavanbehelyezve,nemtöltődikfel.pJoelżaeryilzdawcaij.ajekżuemilujleadteonryzsaąkuummiuelsaztocrzóownejeosdtwwrłootżnoien.ynoiedwnrałoatndiuejąinsiieęłiakdounjteroslikę.aniezapalasię.›yalnamazribnam››latondleic›naalzma.uBtflr›etijal,flary›c›¤abdnalebefleyekotnatom››¤mazakedrvyekioalarBunedeegirer.flaae,nlhkida¤›aralsusutakkidfl›laçniçirelükakida›natrmfooMno02//R&DBaby4//R1,CiM/nong/AA6RicM,roR//03edecAAAelit,asuflarjaBčDâevejeesltueačnkoiabsoegidbnbaaatltieezrririjjiaivtva,ssttdaaavvljjljeeennapiolvnnanjaeppnaaejãčnnvoit,sosmkeue.nTriea,sbpeooslntnealibepocojlpeniololipnirlinealm.uãjl eknatsuedinzezbaoščpirtioÏgparlead.napačno polariteto: polova : ako bateriju/e postavite naopako, punjenje neće početi. Ha a két akkumulátor fordítva van behlyezve : nem töltődnek fel és a fényjel nem gyullad fel. Jeżeli jeden akumulator jest włożony odwrotnie. tylko akumulator włożony prawidłowo ładuje się i kontrolka3.tBčnosezpeedilmesi çok önemlidir: •aHcaskzavareosfnnćaeídiraolpamvctiig.yeaikuemkukpáatluilterdnkabhesenelyezbehecsave:lötrotákidőtttzeyeelulumkkanjerite:kopaaoesenoenupenAkoteenuseeabvdjisię wskazując, że ładowanie trwa. Ważne jest, aby wkładać akumulatory do ładowarki zgodniezapala íorpbohíjacímínabíjení.TatoěvDěvsnletokérontylkfoinujrmůkhlčovýcátorumulmakvkenálčýretkěnejudokPy:čkjeijtsokuvaneaopajevybnabíječkolvínežárpsmýnvřepnedráchcíní• •löétatohygev,nvaatbalyamsfoflejynéfasélaetzeblijjedr,laaulgyel.ndejoanejomasbiheratpudivnjAkovarponidejesinoaljeežvlnbtoaáorsecpěnnoi,lonpvalieenfrpjiapunna:vljeostaaníbdoná iupailtćeselampicakojapokazujedajepunjenjeutjieku.Zatopažijlvounesitepunjivebaterjieupunjačnedo kao što je to označeno u shemi iz unutrašnjosti punjača.lesélutárote:ITALATUAHÁNZSaAzumkkTÁSÍ.S1zINozSnTaRcUzeKnCiaJmAiOwBjeSjŁwUnGęIdekedojájenzahorbežyn:ěncáneětsv,luonknáelejíbaníkycohícjdekjehonobučlakyánlovtibaP.ídukoosjrztneezsrooltrskaítív..uiobynebaflrytaaralarfldejcelii¤eamazn,flarjaletiheredaf›sdnarpziak›larttekrnrapos›r›l›çakednbere¤,da›nas›rsjrafl•.r›d›lamam›flsa,oflalt›lmkalüreburadaa›p›lektçenar›kpitdzirjraflelad›r›mala.prizrark›lmetahebetabaneodojevlnnajritavsesbooppaãaon,motistalnilasaejik,ajiretabavpraenljavstvulkããea,drlionriÏgbopseapaaaloinaãznalevd,aejalopnejnjevtoku.ZatoejvÏaon,adbtareeijervitavsslopvetatcelinkotko,znaãjeoansneovnehimlca.loinitpjnsotoareâomasej eszt NAČIN UPORABEjelzelyNi-iazgaydCvM-HaiNfu"ztesalóvcinkllenavma,avtákuaklámurtolttöisépllátáto.őegy"TŁAtölt1a.dTeoswtaorwkaanjeiestawkyupmouslaażtoonraóww:inaukałanwodapoeomziskwujaz,"kótaręj"eTtsfunkculb-CdwNitorómulanakejddo:něcerpsezuopínejíbhočženévloávnětíízovs,urálkndukpejoPenzčláouzejedětnboárknůmusíK1B.UuBiLflLraraAjkNaüIlyeMtüi,tfibeEisrKtLNe‹i-tCmdekveiyçian:Ni-MH akünün flarj durumunu belirten bir "Test" fonksiyonu ile donanm›flt›r. fiarjT.1NaTAeVpsOotilrDnIaliLnejAceZjbeAatoeUprPrijeeOm:RljAeBnOjrejpNadlaNCiHM.iiNnjalnjerijebatenjtapoečunasjek,"zoi"ojtseTsfunkci Ovajpunjačraspolaže"Test"funkcijomkojapokazujestanjenapunjenostiNi-CdiliNi-MHbaterjie.1. Da bi obavili test baterije :pcsoljakiatölőt,thleeyzzeaaKES(T"IÓTT"SEtetZOCÍTZP(amlóbamellelyatokusólp/-+(atukkazaebezsllesésiórazíci"opaT"rotukzrúámrotá-ö5szsvlöla)emnaejgealjjánvatöltő,amnitbteravtNzi-pMolHar.yOzadcłjąącz+y/-ćłoazdnoacwzaornkąęowdłazdaosiwlaanricae,)uwstganwiiaćzdporznerłą5c(zzninkapwispeomzy"TcEjiS"TT"PiOwSłIoIaTżOyćN"a)k.umulator (zgodnieínádálkdůknálčjebínaoejdbyčkapsetnuopárnvituolarkůpčlánsesetěvánltnoklkroinarmfoícujíorpbohíjacímínabíjení.Přivioeratbrophovéanurots.ykčejíbsymodleznábolůněcýoznrděnhaninfiflinaletin"Tk)r"rüösük(ringetiunaonum›rak›çnedzirpiünüsrgsüryaan,jaletinintaba›ndnaebiltrliidaveyükü+/(ku-sput›lla›n›¤raflSTP"TEION"OSITerisiabnunabluiibg¤ianmlnuko)karar›dadn›nay5n.oulčaejookt-/,olninupnadenoavetšopubo(oji+teterilapounjtsjoizotaregeastninačbatetsorečro)aclpvol(pkegštk5.inlopetvzicelčijuklizsvnivatbetretapnaožol"ajiT"tsvatieakazelctičnice,natona Isključitepunjačizutičnice,stavitekliznikontaktu"T"položajiunesitebaterjiu(voditeračunaopolovimaPOSITION)vanjelölve). +/-koijsuoznačeninadnupunjača)uodjejlakbroj5(bilzukojegsevidi"TESTPOSITION").•üroser:elaazumkkátullenmeguylldafafehérfényj•nie zapala się oznacza to, że akumulator nie jest naładowany.biała kontrolka NÁVOD K POUŽITÍ •kacipmaloapjleju:upneajeleabienibojrpeanza.ivnjbaaritejja•,lőtttlefukkeesétlöAz.anvaCdi-Ntlöétisfsaizrténhneetoregybizonyos:dalzaukkaáluménfelyjelfulgy•biała kontrolka zapala się. akumulator jest częściowo naładowany. Przed każdym ładowaniem1. Zkouška dobíjeného článku:konuma yerlefltirin.zn •Pa.znrapnopuotpejinajiretab,rijebate-CdaiNejjnpnuirejajokbjoepulaejan:elampicabijelejlseaetretíkmiajtosánlakolutákkmuasúputí2R2zaótahzamlaklamenfunkcióatesztrá.aEzkkuzsmái-NaMHégksaesmenüzs.eséimAálotukumrod"iaR2y2."Tteavložčanípeřholopodna,těsípteavstM-.HwiNckajFnuakuadkutorómulamukazamarotaluntuestałzidieozładowaeżygor-idCnlaalotarNpwyprzzbieneędtsenotN.ćjeimukuaatTanoejíbakčvejvatstitsijzejuátulumakíitabníc"ufknneabyvamožňežu",jTestbančejípdOetjoriktéckzkuleelčnáůkNrovocýhoNi-MH.i-Cdnebor›ybu:ergnmyag›letsözayk›fl›•ber:yon›yaergteösg›lk›fl›zayeb•ir.lirtubeu¤unodlbflonünü,ka.ritriBC-iNkadalk¤›d›bn›irelbriflrajüdeziybu,aküdebelliuahad›alonugyoflbenamaslmt›alneHöM-iisNdntmacn,e.fl›arrkütncüaneimlflmlejiBeudp••nolenekasžge:priopemtoadjin,TE"ajožITOSPST.)"NOIčulalebeprižge:topomne,idaejbtarebaeritepjaznra.aalebčulsakie.Tzniteoj,ečloonpporitebaiMHNihjatopinorponberPredvsakimpoljiaednloopnl.aiCNjedajljbonejnmejetabejirajneevaufknicnatestn.Omenjealj preporučujesenjenopražnjenje.TaoperacjianijepotrebnazaNi-MHbaterije."Test"funkcijasenemožeorra. akumulatora: nie2. Rozłado(u které je uvedeno "TEST POSITION" (dbejte na správnou polaritu +/- akumulátoru,ddílu č. 5 nabíječky aküler için gerekli de¤ildir. Bu test fonksiyonu R22 format›ndaki aküler için uygulanmaz.za baterije formata R22ma zpra koristitizapunijvebaterijeR22formata.o 2. Az akkumulátor kisülése.Po sprawdwzakaalumarot-iNiuenbolesymněnaázorenzárjkettsejileżej,dCdołanaoowcięśczgoelyż).,kaynawynbraznedčaećjípaandomwěrnodzł2.Bir aküyü boflaltmak için:Č2.ePsrtaeznpjreintjeesbtairtaenrjijue:toguejiretabdCNieašvlivod,ieja-elštadeemaloolpa.n,ojjeobjlepopolnoma2. Da bi ispraznili punjivu bateriju :laánaj,ljtestoiknese,inetíreuegymaznyosbizoétistlötntesizusen,táahuezbbótémiatglatrAzNi-dCakkuetzsetélt,6R,3R40RgayakkuR20agy14vtlöt,tőkajaibenv2lyhezeezeftllöétmniednKapcsolselőtt.óworatulR6,03Rul41R,od02Rb.meiłdOdałnawowadoęrkzyącłaćnaai,łwdozsalio4akumożyć1d••ka:akumulátorjeczleayvibýt.okPsudroevízsbítálítěvsánletrolkonakumka:rojlutátsčeeáčitabnnědřePý.ínejíbodk-lkinmodaimvohékontrolsvětelnáítblíáenorszívudokesPNakontestiranjaVašeNi-Cdpunjivebaterije,akoonanjiepotpunoprazna,preporučujesenjenopražnjenjem prije novog punjenja. Isključite punjač iz utičnice, unesite 1 do 4 baterije R03, R6, R14 ili R20 formataenekínapmoibitesTvatofcíkcunyofmrtáu2R.2lnísiaak.umulátoragamrąjałzoawodyor-MNiniHwyeimR22.kAmulutałazakumulatorakiaadzaestníilalániswéadooazłzpoDr"aj"ckanrutFzo.uerowanzładerowiciłaokąscroyluta,ieumakalkśngaokaortnydełaibwane.Kiozładowyroyąsrkamulutakamului-Cd)seátoru(Nejumukapodčurolaceybvátulzorat-llkemUintí.akumýchidovhydrenHM-iNůrotálué.tnnuíitybvníwkkktzáylpuokiorcojs"i.k"DaakizBkvkaułyrtangoakalazonnrav3nnzkaapa.lmaAksiiręoiülfénsrioufmoąljy,acmżatbeahefúmázjynéfré.raióícsas3-Aloewiazrimłjadyguamik,iohielćgrypeśleifcdz,cianuelzląałakzak,zilslaelejynéfréhefanakvannikejesetelukkkamloatnira›za››fllkiteganumunok"Deybluo.n3n.riüsgrayrevairnr)"ürsöü(küsün4laküaflyüjartelaenilreyitfleR6,R14veyaR20ofmrtan›ad1iiniflfindeizpritrak›çn,30R,n›uyguahaacaknolfira›t.rtenijla›lmas›deboflaltdeneöcnafljremtniyendearv,saüdjiyezribraflelliunbbune¤erar,snotkneteittestzünüküaCd-iNerpitinnvonopdnjolpimIm.jeenčutikzjlnllieopzvtecice,ičniizprazožolpnaclezakaalagžirP."D"jalučkelabobsenzčanio.3atšanv1jtavstevijire0Re4odtab14aliR3,R6,Rtsvatie02inopaozerij.,advelabtaaej upunjačistavitekliznikontaktu"D"položaj.Upailtćeselampicabjielebojebroj3kojapokazujedajemeruümlve.EzakisülésifunkciónemalkalmazhatóazR22akkumulatorokra.AzNi-MHakkumulátorokatnemn2. Vybíjení akumulátorů: pražnjenjebaterjieliibaterijautjieku.Kadaselampicabjielebojeugasi,punijvebaterjiesupotpunoispražnjene.FunkcjiapražnjenjasenemožekoristitizapunijvebaterijeR22formata.ZaNi-MHbaterjieszükségeskimeríteni.U3.mŁieaśdcoićwa1ndieoa4kuakmuumlautlorórwó:w,30RoPtsetduktáromuluvtdrůopitínabdakNi-Cvyatébiusoelzcyknájenž,ílčeejdřívečlánkynučejse,odopurbínaejveprtekapatíbyvaleczricklektzeečkubajíetnpdjo.tOkyánčléovte1vložtě,ésítáromulu4kaaž2wngeiotórw2Rodniezździezg2R,ul0,6R41Rkualamu1b2doflobbn›irelukldr›laögtsreakakülegeyanarregeikllmt››asbnilaflokaHrelü.edi¤dlriRunoyisamrof22aloflbBunkfoatmalmnyuugiNM-za.akit›ndereakülegrünös,ecnükar.tieyBgazteösmlfl›oalactkr›.lertamamenboflaVs3sfuo.tnPbakvaoctiltijeneraje1pejinrjavedzofbnaeza4itneajprbriaanjetez:enedzakelnlopacliob,o21dirijabetmataforvrR22ir,30Rej4,R1,R6lia20RazprennjOe.njmeejiopopmonlzianila,bodobaterbleaulkčagusa.jaenboesKoit.orpzainpotrebnNiMHnijiretaB.22Ratarmfoeijeratbzajlaevenapražnjenje nije potrebno.3. Az akku feltöltéseodtoačolpřepnapíínej"D"yhoíbyvdonabíneboR20antsvaetejkčyamáorf41R,6R,30Rutáls.íBnláěvet 3. Da bi napunili punjivu bateriju :uje,skazakumżeroylutaimseąsuaniklaszezraCzu.kkiaa,nozkigaynhoowwgőaékellorjtadowanie"podłącyzćałodawkręodtaUsćwizeprczłąkinopwjcyzŁ"iwęnńewcaezonzki.owarładtrzu-/+(ąjcazyralopdooniedwipood)enpczozHłedlwyoeazrziewżne1łaovyig4anRie3a0do,w,zcHRoM6p4z,oRr1.2.20ę2iRRs-aigoNłvęrm1foyuygáatváRtu2ly2o2rkamuísibnlapitkomneníeníybíjvecknuF.étibyvaelzcusojrytoT"löaukzrroícióraétés"pozajlaebaksoscppAosiröltt.tőőátöttltakauktart,bejábarolótiralop-/+aavatslíÁl.atokásletěkánrtnoaklohaze,snkualámuneíesrzovstí.íJakmilebílásvuzilangihazícíjfáíenájíjybvzerolkkont3sač.fi3.arjBiralaektiüniynüflbaölrjmeetsmineek,içainle:taban›nda yaz›l› +/- kutupsall›¤›na riayet ederek, R03, R6, R14, R20tin ploratitee/+-,kijerazvidnapouevštjuanco.Prižavtičniačlčuakaganredponilln"jaiC"ičujnetpcelkirenaavitpostlecjnnepložojaplodnansapinaziazaK.aclinlopu,edaosonzčajuevstavlbaterijivarinlenejpvUnesite1do4baterjieR03,R6,R14liiR20formataupunjačiil1do2baterjieR22formataupregradakrendesenvannakbehelyezvetaéshgymegkezdodöttafeltöltés.Kapcsojlakiakészüléketésvegyekiazakumulátorynenítřebavybíjet.punjenja.Voditeračunaopolovima+/-kojisuoznačeninadnupunjača.Stavitekilznikontaktu"C"o položajpunjenjaipovezitepunjačsutičnicom.Crvenosvjetlopokazujedasupunjivebaterijeravakkumulátorokatatöltőbölazajánlottidővégeztével(lásda"Töltésiidő"táblázatot).Töltésitúllépéspostavjleneidajepunjenjepočelo.plinokárosíthatjaazakkutéscsökkenthetiélettartamát.jOCedzgłaąosctzłraywdćaołuowrśzaćąn.idaz)e.nPireziekwryojcązćeankieumczualastuorłaydzołwadanoiwaarmkoiżpeosuppoływwoideozwalaećcuasnzekgoodczzeaniseuałakduomwualantioar(apiatorzgrtaanbicelzaa3ZD.baNesaueňjttbeínjeadnosípnarakábuvnjímeočuukláypto1olraaůrž:itNasčky.bíjeěnačadpeníeřpattvoukumálotuaerktjeá+rů,/-nanndazyvečanrmátuR22.2kamulutároyofR2,ne01božautá,30R,6R41Rulátakumformory4.nKal›yb¤aekeyyan›fl›kz›››rm›üdnirelüka,acnerydeilekflünzglnkizmarö)ügevs›konumanlay›c›nirflevanuitegiinbeflejaretalR22eyaat›nformialad1üky2airfltleerarAy.inüsügrüssrük(ünfmaordn›t1aaliv,4ar(fint›jdnitelarak›çnepiriflinnifah›zr.Ciirtibel¤›n››dalflabn›jraflevni¤idiilirfltlereiafljrdnakalüninsonujsüresineliraflyisvdeevintaeenzdekçdoekvoohkidpronedal,rpeivdeanjanjeozmanjšjienidrabtare.beodeksnejlvižentabeločaspolnejjn)aikzjlčutiapeatarziičvtecinnitsdoinaratertebizpijecl.aloinosiČelivaerntennjolpšjladajjtok,iadjseersminiazečjnenlejeopnemončaPoklo.usačmenedivderpejgl(jaennjolp Isključiteuredjajiizvucitepunijvebaterjieizpunjačanakonistekaodredjenogvrjemena(pogledajtetabeluVrjiemePunjenja).Predugačkopunjenjemožeuništitibaterjiuiilskratitinjenradnivjiek.TECHNIKAI JELLEGZETESSÉGEKjebíNa"cezipoanetjopaza"íntorvakpícuzíjíbejkčuodeeltkrickésítě.Rozsítívesvrečáneětsvnáelonkoltr •Belépési feszültség : 220-240V ~ 50Hz 5.5W•DNAaNpEięTcEieCwHeNjIśCciZa:N2Eínejíbodusačohnéčerupodoíutynziyv(tároumuleakdejtvynetjoban.ulkpdOíheccyonnííjab,opulpkcéísětelektriíječkuz40V20-2/60H~50.5zW5snévprávníaložeotálumukanodůryčkjebítěušspaTSEürHeNleIrČi tKaEblOosuSnOaBbIaNkE›n›z).T•EVHhoNIdČnaNInaPpOeDtosAtT:K2I20-240V ~ 50Hz 5.5W •TUElHazNnIiČnKaE OSOBINE•aáriésépilKA/3R,Am021:maotálrkor1,a,Am422RV/9ckBokkAA,6RA/,AR41C/ésR20/Dakkumutáromulukoar •etpon:Iazzleniktleciri2t2:21azRm0AA,z3/AA/AA,aR6/41RazRaziC14,/D20R2azmAck2/9VBlo0-240~VzH055•.5WElektronikus Vonatkozás : AAB00927-A / AAB00927-B••bautiaśc12:A0madldąrPjywA,dlaR14/Cid3RA/AA,lda6RA/canzOV9/22RadlA4m1D,0/R2la72A-0099ABAnz:yonicektreelzeni7-92BA/00ABClHkNaIDobÉaÚnDabAíjJeEotivžch.stnožinsayijejejuP).krřeenočdoíínozujeakumulátorybnbajíneíopkš•••k›flak›mlar›ÇlEilreiktrmoinkiririGfeegfl:›e:r2aR2n0/3s- A:24AA0AAViBç~i0n50R2,/D20RveC4/kcolBV9/20mA,12e1R,Av6RA/veAA/09B092A7-H0z.B5-W752için14mA••indokot:ivo021zhIirR/6AA,rpi1RmApriR3/AAA,ppAm41,9/22RirpinC4//D20Rriaernokscn:aeferockVBlektrEl/AA-7A0029ABA27-BB009 •Elektronska oznaka : AAB00927-A / AAB00927-BTE CK •Vstupní napětí: 220-240V ~ 50Hz 5.5W •proud: 120mA u R3/AAA, u R6/AA, u R14/C a u R20/D, 14mA u R22/9V Block.Výstupní •Elektronika: AAB00927-A / AAB00927-B
ÅöãÉÄêàü êìëëäàâEΛΛΗNIKAROMÂNIARC100927 RC100927 ПРОЧЕТЕТЕ ИНСТРУКЦИИТЕ ПРЕДИ УПОТРЕБАПРОЧИТАТЬ ИНСТРУКЦИИ ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ.∆ΙΑΒΑΣΤΕ ΤΙΣ ∆ΗΓΙΕΣ ΠΡΙΝ ΤΗ ΡΗΣΗCITIØI INSTRUCØIUNILE ÎNAINTE DE UTILIZARE •ВТАовЖаНзИарСяЪднВоЕТусИтЗроАйсБтЕвЗоОеПАнаСпНрОавСеТза употреба на закрити пространства: да не се излага нано ПРАВИЛА ТЕXНИКИ БЕЗОПАСНОСТИε•ΣκΗΑέθΜυττΑεΝετΤςΙΚσΕΣρ∆τιΗσΓτΙήΕςΣΑέΣεΦιΑΛκΕαΙτΑαΣσκευαστεί ώστε να ρησιµπιείται σε εσωτερικ ώρ: µην τνCONSEMNE IMPORTANTE DE SECURITATE 120 UniversalUniversal 120 влагаилинадъжд.ов••блулачВсвт.оорсйяусдениврежепотесилиавтсйортрлябекаоогевтсилииюжаонныxосадатмосферсвевырк.вокНоеднстуьатрязаащайтеськкомпееттноннавозьломопвеианитсчасспинаоьовгртатсивдзйеии:ещенодвенепонесуртйотсоврЗарядγυε.ή•ηΜνρπσαπήθρασίαήστηρΣε.τήισρττετείναανετεσπστήςυτιστρυησππίωτπρελκιώδηυστήύσαρκγκίειπάιαλάστείκάπίσςαυπτρδπευθη,αίτευνθεανεσέδσυσνµέτης.ιέρd••eepmocro.tnet-llaunreparatetirrota,udeciøenimretasteeåcalbacdlulaerotåcråcetselupeteacrtiuruntÎnerufsauloråtrcduas,coµnutiårcåîncdeøischinîåccaå.lDotureatlµiumaitidN.edulpaeiaonterioarlizareixeupenl:åanu и•даетвоятарзаендяротортсутсйоеНсепотиавтйващихранозаиакрлуадсеолпноевостойтрусоотщаджеразокА.овсервиз.тенеетннаокпмпоериве,енсдаопедервакялебε ι α for AA, AAA, C, D and 9VNi-MH /N for AA, AAA, C, D and 9Vi-Cd Rechargeable batteriesNi-MH /Ni-Cd Rechargeable batteries •длятводкизарячютисилкоинлень-кволекеыxевмиад)dC-iN(илиуммсаетурИ.•олсповьзьатяразеондтсусйорNi-MH).Хидрид(етиреабек-лииНий(Кадмd)зNi-Cсондеаииретаб-лкеНи-лтаМеуберта.зНеежарйтдаµισηρ$τετσήιρτιστήαυτπακελσιιτάκγαιανρτετίσσυερωσσέτυειΝςίλεκN(-iίυαΚµδυ-υΝριδίήΥδCd)υλλάτεΜυίλεκιπρνΜη.H)-MNi(ετνασαπήθεσ•areacårcmulaacuraplodunînertøizalititurapaaUdiurår-MetalHuNicheldC-iasи•етбжеадииНтаренозствезарадасйортсунидеовтзтеайявтоноядар)H.еНсепотидмийХидрид(Ni)dCилекиНаК-леликад-Кймиi-(NаУвптойтреаебдзражеадтебатериизаедрконантаоп• π -M •киногеьтинидеостои.ткзеротоярндзазыриялотваиойстустрогоажезииедаветтиотнриекдеяле(зNаiт-еCdс)однаоитмрваедеяыеектезлоавкке-чатеяожтноиьтвНйеср•оасртзурамтааб.тиакесреочзиаррткееылводноатьаряжНезво.тяромулуаккH)-MNi(иxскчелилтаатбемиоиррдеиг-овмеолЩеиквнытуькаукумокончаниизарядумукотял.вороП•ваши2тьиптаканеонрвмесем.еНулятккумоднооры(еиксеча)HM-iNдргио-евлиалетомύτετλάγτιρταπήστίρςεαπτηυσκσευήµλιςρτισνείγλ•.ςεαΑέσιρττεµιςταπαύετεµιγναναΜηνύτςιδςέτατυΜυλίκεΝι.)HM-iN(υλλάτερναµεd)ταυττυςέΥρδσσυωσερικΝίελρεσωέςυτ(υC-iNΚ-υίµδαµπαταρίερτίσετεησήρ•.ςίµςςατε*ευσσΜητίρ•(••NNNiA-uuSNcM)H.ocmaetaîncuocunsåelerøNtaieuctccactaaoaøøiuiønîricucmîalånucerculaclecåotamrnøo2cøliruåiiiptniaeteldothurornniesloiculcaabouprNsgiiacetiphura.onantteølf-oaeiCdtlcrataaahdåpuimanmraiînciuct.tcaee(årc.Nc-aiaøCri,edµ)piîtudmoneprirlcîeoonrnupnNiceectårihacieøcoîlul-cCnamåcuaercmddmiåuulitlaourtîou(nlNcridoinnNjiup)crirhåzletå-o.Mr.etDaalcHåidvråurhåo(tNåir-âMøiHs).åRECHARGEABLE Да не се смесват двете технологии.ιδίυ1 UNIROSS •апагурд.тарераттеииН.вкебтоустройствосюлвчйаетзрадяон την καιπρί*α. ν1.2VUNIROSS1.5VARELPLKAACELINE10=00 RECHARGEABLE с•ъбБиартаетреилянтиапсуъндктъорвжеаиолпиагсиниврзъащаойктолнатасредахимикеатлои.стеМогиляк,упиизхлви.ърляйтебатериитевспециални••исАНпкеоклупьмозудолсвяоатеноднриыынеясбтоаьдтеуарсртежрйаоктйиствторвлеоьдкнкоыдверупдгрлиеямдуопскрмриоубтжорареюнанщм.ыейхпсурнекдтыаххисбмоирчаесиклииевэолзевмреанщтаыт.ьПихровсьтбочаквиыпбрроадсаыжвиа.тьηΜν•έετεσυνδρτταυτρτιµαςσµ.κεληπρτίηλήαληθείπυρκαγιά,ςπµρίεναρπκωλλάδιε,ήτσαυεκασατκντπααιώττννυσιεδσίααπµατάρτηήευκήµησνέτπιπειεπείτρηµσιυε.ή•ηΜλληυσκσκάπιαάιστήµεaup,rleldcnetlectecospecareiiåsmåtizopedrecoiaøtozåunspluiu•.umelaiuasåsriiuretøinaagminazmulatoricaøiacu,åvrgudfeceitnuraNON RECHARGEABLE* е в магазина откъд • Съгласно европейската директива 2002/96/ЕС този продукт влиза в категорията на•ευρωπαϊκή δηγία 2002/96/CE, τ πρϊν αυτ εντάσσΣύµωνα µε την shtdofemeigzbcane&l=ZCnrearohbcr-aneries*/NoincbatttiWpahilaS.sencueoft-oppratri електрическите апарати подлежащи на задължително селектиране на отпадъци и на рециклаж. Товаозначава,ченетрябвадабъдехвърлянзаедносдругитедомакинскиотпадъции,чео•эптлехоВердкетрасрамоибиочо,тетавскекенти.есхотЭбвтхииооидэоислзменокадтчпираороемент,екнсттиычтивхотоьйпергегЕиообСонвре2осс0вп0,леец2/дки9оуа6етл/тоьCрнEвы,ыыеебдркадаоносннлытеыжваййнтньыепрврыпмо,одедспутрквеетердгсовасхтдтоьрадсувияглтиесмнвоинрыбектиыатртмеооегввсоткынремоиийюиςησωλκύτιερέΦλµσύεπςτηιτήκλικελαγςιδΑυτής.ίνεσηµκεπταινίπυεςρπεσώετσιυςικτικήςδιςεπιλεακινακααιλήγςγτηκαντησαιετκιρτκεληνωταίρρνιλεκταιηώνκιυενώυσκσώκνάιδικταελάσααλlpoartåsimboluiclcra.ePorudusvetiAc.steaînaoslråtrsiicelearubuieîmpncatåncesmateråuntuesrteajenmriucånuerlalelecudsnirtectspor96/CE,ane2002/lerrtcearapoletoregaiaînåatcmrleeonpusuecsronilectµieiceerediµåvitcelseearrtsoedor•Cnoofmrdirectiveieuropeburedieeertcialcnupzopetaticolectarteledeet,upesedapaatiaiøozspdialFREQUENT AND INTENSIVE USE - USAGES INTENSIFS ET FRÉQUENTS ртарзяпбовлаождеанигеоотдлеопкоазлинрааттаеавдмсиъниосттвреатцниият.еТосйъщбеирбаътдеелнпирерпаубнокттеонвев,лпирцееднзоисртаанвецнеинтнъаркВоайтшоеωπιεδςρπνιεπέανραπθριµείεατυπλπιαικιακάαπρρίµµατ.αFÜR INTENSIVE UND HÄUFIGE BENUTZUNG - USO INTENSIVO E FREQUENTE ще употреби и преработи съставните му материали и ще неутрализира съответните вредни заINTENSIV OG JÆVNLIG BRUG човешкото здраве и околната среда елементи. Като участвате в селективното събиране наντ τ отпадъциВиесъдействатезанамаляваненаразхищениетонаприроднитениресурси.ЗадаапсбидроонмослфийтендооеиуяртнмсиратуртюацаицицлоиюиикоезрнВйауаы.цжлсиаьмПюнюорооищжмдсееуумйткеотгсинурсабтепудосвдпылаео.ьйтзтселПопервwедиаwрсннетииw.рвмюuаиаnбиiяrонoптаруаssничш.маиcсвехoтmни.сяепптьресвицяри,соаондлреньтнпиыоррхмиочврикценееяснуяотртрвхсероо,едвд.годаве,БзодВелгоыеореосквооьдпмюеопйдлосрютноедвбнеунтйеутыиеюλλνυσίες.Συµεµέττνςασητνέςικιαγηντγευκαίτιαεπάιρίωσηηµετηςάτηλισώκνυτιεκιλεπλιαδκήµυσ,ήγτσετελάιείατυ,ευρασµρσιετατσνδεµεεςεντετεδνώρςατνςιτρθαπίδτυισέκµηνέι,σειήπαπαναθναπετµισηραρ.ήΘαήκσςαατηντπισαςαπιπάεαίσκεσεεπγαερσυπίτελήγσλυεµαίησήσεθάιδητσιατενίθτίαπταςCdccoanAcnruoRisvmeAveenuCaamTrpvuEuefneolRtioaIdrslSurteoTssIåri,åCeImcos.osirun.wwwiøatlusnocaliidetulteaimurmePtnel.utarsrusaneceduarenortbiiuiølaerreaselectivå,cdnâpiciatrosaledmausrtPa.iuatetånteriemailusuavtifsnarrtpolatunaencrtugaertarevazirolanenopmoci,såiøialtreundnîzinâaliµaecpevtimalelentuedstraminieadcåtrrPdoål.olaciøa узнаете повече, посетете www.uniross.com. σπα ς τω ν µας πρων. Για περισστερες πληρρίες επισκετείτε τ ХАРАКТЕРИСТИКИ XАРАКТЕРИСТИКИmoc.ssoriwww.un У1.нУинвиеврсеарлснаолтноозсатраенжддаарщтнооусзтаррояйдснтовотроуйсOстSвSо е конструирано за зареждане на всички форматиΗΤΚΑΡΑΑΙΚΣΤΡΙ1.Încårcåtor universal standard батерии от технология Никел-Кадмий (Ni-Cd) или Никел-Метал (Ni-MH):1.Универсальное стандартное зарядное устройство51.Φρτριτστισήτςήγςενιγκεής ρήσηςτίÎncårcåtorul universal tehn o UNIR 1 до 4 батерии от формат AAA/RO3 Micro ---11ддоо44ббааатттееерррииииииооотттфффооорррмммааатттCDA//ARR/12R406///BMaibgynon--Ук-оонаоттидт11вм1еиддредоосвоа44ы4лxааьаккн(кккоNкiуе-уммCмсуутdулл)аляяниятттдтоооноаррриррооокотввенвлCAоеAе/AвAзоAR/-аг1R/ри46яRд//др0BMно3aоiм/bgеMеyniтуcoаrсnoтлрлоийчсетсвкоиxU(NNiI-RMOHS)Sакпкруемдунлаязтноарчоевнвосделxяраззамреярдокви:никелево-B/14Rέ1y-abσυσ4ςωςέτυερωσR20D/ono/M/3crMiAAAR0/υερωςέτ4ςσσυσ):-1έωυ(Ni-MHΜτελάλιΝεκίλυ/Cέςυτρεσωυσσ4ςωέ1-nongiMR6/A/έςAρευτσυωσ4σέςω-o1ριε*υλτςασευίτεαγιναORSSέειακατκσνικήςρήσηςUNIΥή)dC-υίδιρδαδΚυ-ίNi(υµίλίγενκιλεςαΝυσσωυςσέςτρευτAAiR/lumurotaon/6rco/iM0R3A/iµ1ertnÎ-:)AAioratulumac4sauNichel-MetaliHrdruåN(-iHMgolNieheicaC-luimdiN()dC-ncårruîaaccaretaromuludelirorddaanstSSRONIUrcetsetneptaeApproximate battery charge time - Temps de charge moyen des accus - 1 до 4 б MonoDurchschnittliche Ladezeit der Batterien-Gennemsnitlig ladningstid for batterierne да предвидите различно време за зареждане специфично за всеки тип батерииумялкауко4Mono0//R2вDот-д12окуакялуморотV9вolBck/R22/PP3.у-от1д1 έως 2 συσσωρευτές 9V Block / R22 / PPρ3ε. τικών µεγεθών ταυτρνα: στην περίπτωση αυτήaucumale1iµ4R14/BtoriC/-trÎngnMi4-camulutaroiDa4bya-cεnitrree11ÎntmixoetaAppr -М1оджое4тбеатдеаризиаортефжодрамтате9VмнBlоoгcоk/Rф2о2р/PмPа3ти батерии едновременно: в този случай трябва-Tempo medio di carica degli accumulatori (вижте таблицата с времето за зареждане)2Ву.чыОитпмиыосвжаантеиетьемукуакьррытоляарxынзаоворемзремедноввэнно:лсчуотмоеxбеанзражятаи).рядкизаеменурвлбци.ат(мсескоеврспецифичдомиолямуратооогкуакикдджакямеяразλάεναέπει,πρςασυτυετηψπικετςύδιςρατρσιςηρνυςεσυσσωργιακάθνυ$ρσιςηΦτρ(λευτήνακα.πί).πΜίερτεναρτίσετευσσσρωυεέτςιδαcårceîntedduraleeretidfiaedtolamucuauiårecifcificeps,eraîncazulitimp:ncaleµaalotirîtnuamsedarøieneseceeca,atsS3e/PPenîoptari9latoR22V/etamrofumucaedmaarccåeltmuiµiertiµ1a2umucR2//0noMoÎn-(vriezbltaloupmiTedåcnîracre). CapacityBattery type charge time 2.1ОКпиаспаанки:еУниверсалното зарядно устройство UNIROSS е снабдено със защитен капак за защита1в.тороенольсаеривун:акшырКвтоNURISOSнсбазарядноеустройсщазытиуккаялумножерыкойшкляд21.ΠεΚπράριλγσυρτµααµ"αίσήα:ών.ωρευυσσσωτνςσιτρ5ςηUINORSSενίιατήςγενικήςρήσανέλάκαµµυεισπλνµέµες2.DescriptivÎ cårcåt 2h20 250mAhAAA / R03 / Micro (Ni-Cd) 2анииретабекел.Стефнартоииетнуцк"аз:Т"т"DТесраз"заджер,ена"С"азреЗаанжде.2уфкнлеьТ-иц:йПеючатреклар-D;;акдярзркверопдарязаафиицкнузьлонавоидкирийряазкаукдяазратароиспприторамуляылеБ.акдяраз-Cикндиойоветсвй2γέαΕπιλτ,γλεΈιαγ"T":νώιγρυτιελςι"C"ρτισηκααιΑπ"D"γνίυλεατιικλκή.ησιεδνΕαιγτρΦικνύπδείαυπ,ςηαµτώρκυύσυυτςσητιρησατσάτακνητιε1nep"C"iµeracrearrccåÎnutrleS.otcelumurotaiicø":derunfueTts,"TpnertruDescå"D"pentniuulorUalrsveeSSORINatodetsuntdecdecapaetøcporecaeidaCapc:nAAA / R03 / Micro (Ni-MH) 7h20 700mAh 3Светлинна лампичка с бял цвят, обозначаваща времето за зареждане на една батерия3 3 2AA / R6 / Mignon (Ni-Cd) 800mAh 8h30 4висивтсомтокнуфзавТсеиил.теРациитданезреж4проверки заряда.4 3 Descårca iamulatorului, în 1300mAh 14h20AA / R6 / Mignon (Ni-MH) 5цневрезобо,тямплааннчскаичтеилвСа.риятбатенаярадаазотнняеиснатоъсбвроеаназопзи.сецтсяМевпроеждането,ечзрааначаващ59VBlock/2R2/PP.3ратотд.ОенелдиезялдярааикмуккдляниееркипровдяазраумялкаукоратикндссцеропкдяразаеледтО.ирКетовойиасныйсв5/0R2υερωσσυσησιτρR/ckloB9VντώηιγΘ.σέP3P22/σσωρησυρτισα/A30RώτυεAAνAAR6/Mi/o,cr,nC/R/MgionyήD/14/Babταςρµώπ,ιεςκυνίνυκκιαρπιτιπταµγδυπςίευνύκνειησγαιΈελγείταιρτιση.ΘέυερωΘ.ήτησέαιγισρτεηςςνσσσυργίαΑπηλειτυ,ακάττσσρωυεήτικκτλές.ΕυεινδΕήγέλτρςησι4øcnufdeareadsticânaucelacrranîåcumacatulicnddânsruîedirocnîestSemnaresauTsoruµilulimonåtsaeraîediirrecaårncumaclaacercnråalasA.pmpenmentTesttrulutaroluiuemSedconsulimanlindlbå,reauloa 24h20 2100mAhAA / R6 / Mignon (Ni-MH) 6е ии от6 6 5 1700mAh 19h20C & D / R14 & R20 / Baby & Mono (Ni-Cd) 7/Bab/R14иD/yилoMon2R/0ROA/AAтo,crMi3/M/6R/AAC,nongiзазарежданенаабетиритофроамрмфо9атBlVkoc2R/PP/2енГ3адзратбнаенаджеразазадзеГн7уляторовтО./0onoMиD/R2Babyил/R41/gion,nCM/R6/AAo,criM/30R/AAAвторомуляаккудкиазярлдяинеедел7Mono.76/RAAAlirotaroumulaaccarencårîurtne3.PP/2R2/acråaermucataluilor9orBlVkocmAlpsaamentpentruîncC & D / R14 & R20 / Baby & Mono (Ni-MH) 2600mAh 29h30 3З аД3.ваМесрвыетпорвеыдxоситнодриокажтноорсатисигнализируют о процессе зарядки. Зарядное устройство снабженоσ3ε∆.υύσΑσσωπ"ρλιεάσενλυµδεέιετιακςλυτικέςυπνίενκύδιειτπνυγµραπατείιιτατρ.ησιτυΑςρτιστήςείναινςεµςδνεθαδατπθετηµένπννλωησέττωητηνθπθναλέµσατιαστηίαςενάνπρτσσασσύηταµάπανιναείςτήευρωσσυσςιπάκυηππτωσπερίσεώ:νωτν3.SplAmD/Ri2ata0st/aemptneMno.oBabysau/R14/nongC,6RiM/,ro/AA/03icM9V Block / R22 / PP3 (Ni-Cd) 120mAh 12h .ащит еД свнаасбвдеетнеощсиъси знадщииктаатопрраотпиовк оабзрвъатщ,ачнеезнаарепожлдюасниетте.оАеквопедрноацес.Тбоавтеарзиаиртеежедоабщъорнуасттар ноайосптавкоиялопсонрйетирпнотобесделюяниазищотй,атсуквонкаеумуктоляв:роепнвираьлонвтсваелнняабатарейканезаястеажяр. ανάπδα τπθετηµένι: δεν ρτί*νται και η ενδρτιστεί. ναι λυν ,ικήDouåecsuermnale luminoase indicå acumulatori în curs de încårcare. Acest încårcåtor est echipat de o protecøie 17h 170mAh9V Block / R22 / PP3 (Ni-MH) от то тя няма да се зареди. Два неправильно вставленныx аккумулятора также не заряжаются, и индикатор зарядки неδύ τ ίαîmpotriva inversiunii de polaritåøi. Dacå unul dintre acumulatori este plasat invers, nu se va încårca. Адкаосиведтвие.тебатериисаобърнатинаопаки,тотенямадасезаредятисветлиннаталампичканямазажигается.Dacå amândoi acGB :Read the instructions before use.ROU:ilunînetrnsøiucitiCiiøer.edeaintlizauti Ако само една от батериите е сложена наопаки: снаемтообеавтерията поставена правилно ще се заредиЕсли неправильно установлен только один аккумулятор из двуx, второй аккумулятор заряжаетсяεumulatori sunt plasaøi invers: nu se vor încårca µi semnalul luminos nu se va aprinde.F :rieLnitselsitasilit.nonsioctruuntvaaGRE:∆ιαάστε τις δηγίες πριν τη ρήση. визлаармяпдинчоктаотуассвтертовйас,твообокзанкатчоаевапйоксио,ччеенозанраесжхдеаматавъввпърторцеесш.нВоастжтнаонеадзаарсяедпноосттоаувсяттрбоайтсетрвио.итеивниунтдриикзаатроярдзнаоргяодукситргоойрситт.ваП.оэтомуоченьважновставлятьаккумуляторы,какпоказанонасxеме ε τά θα ανάaDaoråcddinunulceitremucaiodirotalulapteesveintsatasarocurotlplcualamu:rsardonmlalul,aµiesaîncårcectsevadnâcidni,ednipravaesosinumer.råacîcnsedcurrînlatocumurtpotanpdesalaaeDaeectsemieonformschemeiatcamulutaroiicårncîullurutocånîtalfroiretni.iI :siezurteggelerdmal’elniioripsLu.oBUL:èÓ˜ÂÚÂÚ ËÌÒÚÛ͈ËflÚ‡ ÔÂ‰Ë ÔÓÎÁ‚‡Ì НАЧИН НА УПОТРЕБА1РсУоПсКтрОооВявОнеиррДеякСдаТзнВазорОаеярПдяуОсадтааЭркаКокСйкПсутЛвлуУмТАяАртЦаоИр(И:ащюяловзоп,"адярзааркверо"ПйиеC-иNidил.От-MH)еворпйеьтирипатин,ячюлкетиртсутсйоовоистчнтоаикΤυσΣΕδΡπυεεάσνδνσσΠπευωαεσκκνιρρσαΣάινείωπυρύτΡεέτ.ινιωΗυςτστΣαηήΗσςςΣτππιτυυπρρµρτειασισίνγναττµήιέταςέσεενωππίαωσςςάτίειαττυπαιππδετθιρεκυνττςύηιτεµέσδανη.ύιΕςστπθαέµελρντσιτιωεσςρυδτιτέειςγίίσαρτνε"αµίεαιίνµκαΕασιηαέλσµιαταννάτιπκεσδωατνψτιαεετιρικτπητεπθθνεευδττεηικεήµτισέτκιερνκττήσις:τλήυµ.υςνναί,NA1M.-icePOMseDHtn.îtDnrEDcuåtÎerNcecTåso ttnRoaerrEecBetaasøUtuiIeNnî eunØcicAhariåRpccEautåtmodur elual,otofpurl:årncrecalaumactaluluroNiudC-iøie"Test"ceinidåcsateraedîcnnâtcdr(lepseitnorudaT""iµmulatoruceøiacuuciøasaøizipoepulorrssuaE :.rasuedalsnitssantesruccione ̇ ‡Ô‡‡Ú‡. RUS:è‰ ÛÔÓÚ·ÎÂÌËÂÏ ÔÓ˜ËÚ‡Ú¸ ËÌÒÚÛ͈ËË. 1Те.одЗвнааадзбааартсяеедртниеоясутсNвтiарCеойдсинтлавиобNаеiт-есMрниаHб.я:дОетнкоасчяциес"Тнкфукопавзак"тотяоЭунаиетоотоянсъсеанджнаазер.полядаяоблюр(с,ак/+)-ит(нрсотствазиTо""иееножотялумуккаетьвануцконфбаежонс(онпмоноченувбкнаозтсйо)авиртртсуялотукумiNтснавоитекурсорвполα απSITION").idnitacSET"OPTnglâcaåereestemtnalas5°(luNuluiåtoramp)înusodnidcråcnîlscinmoriiepøriop,/-nfcorilu+leP :reLansõeuçtrnsiasazãçitiladuetso. в положение "Т"- иdнаместете батереитяетаза(рспяодрнеодтопуослтюрсоийтсетв+о/-откаккотнотаектпа,окнаазмаенсотентаепдлъънзогтаочан надписью "TEST POSITION"): отделение N°5 о еченоа вNL :Lees de instructies voor gebruik.HR:Pročitati upute prije prve uporabe з•бяирекеоотео5№(одвгнездройство)отонтсудяразоанвоа:итвстенеичкалампаталяБ.)"NOITISOPTES"Tоанисапн••ястеуднемокеР.ядарзсяалстоеещотерумялкауктвначия,заетсрагозаезн,сяетднийыленротакилибесндиатикзорораг;нежсебилйылеполностьюразрячатиаккмулутяроa albå nu se a rD : Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung vorHUN:Használat előtt olvassa el az utasításokat. •ети:товаозначаалатлмаипкчавсетарапа.знБяавачеч,таПреане.диовноинерджаазщеомаитнесзвибеч,аватяиретаGebrauch.POL:Przeczytać instrukcję przed użyciem. Бялаталампичка№3светвазадапокаже,чебатериитесавъвфазанаразреждане.КогатосRи0гн3,алRи6з,ирRу1я4оиплриоцRе2с0сеираусзтраянодвкиитаькккуурмсуолрятворпоовл.оКжоегднаиебе"лDы".йЗиангдоиркааеттосряпбоегласынйети,надкиккуаммтууоллряяттNоо°рр3ы,аΑ2δα••κπρ1τεΑ.υαεπε.ίνυΓπηηνιρτύλΓάιαύταράτλµαιισυλεαςνσερντςευπε,αηρυηααιλκττςκέραίσ+σήε.γτηήισπ/ηλ-πστεµέτεΠέυειµγ"τπδθνννεερ&σεεεπ.νδιδετσεριτρτωεειΑωιετκιτίίήςυιτετκρταρστσσέηιτατπεεκιιηυνευτ"κςήπαντεήδγσεTαιήτλσυέενςδαυσνενSπEλτυαιυτσσεκςιTνδσενίωσινανίίωαυναρνυςσδκαύίPαριεασήυδεπυOιασσπτετσυεπαSωττυήνιααIστρεσηπωνTεήπαάσσαOρI:συτρναρωσλτιετεςNάαίεσυήισ:ίτνρ:ςυτεητει.MHτήΑυγέυίγρυλεατηττςυιγασωρεσυσNi-υτές,dενίιαπρτιµτερνατνρησιτπάκυιυσσρεσωήυτρηςδιευτήσσωρσυιενιτστίαµηαυς.αιάδειρεσωυσσίνεήςυτνίαµησιτιεαυτει:).ητνπίαέµθυτανπστή)στηυρτι.(ίδλπθσέηραγεσάειικα"T"ήτυερωσσυστεταςττώντπθε(τυςρήτσπαητκτλεκριθέσηήdCήN-iHM.N-iυνδέΑπστστεγρµσευµειάανCd,µένNi-ςηρτητιαιδνςιήετδυεερύωνσκσεδίίππυεππαυιγάπηκε"ίςη,τρσιτεενναπαπρετινίσετρτπσυε.Αεττδνσέτρσιπατήacråcseetnianîd-ladeer.aråacnoceDceefedeaîncctuaøisalapµirtocåråcnînî02Ruasmina.Lu"D"iøiapzoleposurcrucedduân2øiicnidl,irdoenitnårcråurotiøatcnîR6,R14riR03,ucumalotsua4aбатериитеоттипNi-MH.ТазифункциязатесттванесеприлагасамозабатериитеотформатR22.Фзпауонрлкянцдоиксяет.ьпЭюртоарваепзрррокяцидезидатурьряадннаикенеоеблярезавасотп-ерклоаьсднтмариаеднвляыяетйнсияаккнекалуеамвкуокл-уягмтиуодлрряот(моNерi-тыCалdR)л2,и2ч.персекжидxеакчкеуммуплряитсотруопвит(ьNiMH). ατ λεί κάπι επίπεδ" Ni-Caa••clluîuumnmmciiuånnalratcoaarlubluånNsi-aecMauHpm.riuApnldaicetne:aordîstne:såNîefuni-ansCmaecød,niåmeencsådåteecateåcsputreamnueufculrmasatueboalirtaluopldrilauecålcaeo-asncltsueemgdrevluolsaactåtorurcnail.oarnRCu2em2eit.anicveeldneuînecståercånteucråe.sÎanraipnteentdrueвсяко зареждане на батерия Ni-Cd е за предпочитане да я разредим. Това не е необходимо за -к егоS :Läs instruktionerna före användning.TCH:Před použitím si přečtěte návod. 2.За да разредим една батерия:FIN : Lue käyttöohjeet ennen kuin aloitatSLV:preberitenavodli.aderPopuobar СялреадзркеатдоимстпертеедситдвааляизбаартеедриимятоатнсоивNоi.-CОdт,каакчоеттеяимавсетоощенякйасктъввозоатркяоднетазката,прселдопжоечтиета1ндеод4алятотоlaitteen käytön.TU:Kullanimdan önce tal‹matlari okuyun батерииотформатRO3,R6,R14,R20взаряднотзоаруястдрноойстувсотрионаместетеплъзгачавпозицияD.П2н.ро иРваонзйарзляаидрчкяиаидкаосокйтк. ауОтмтоукиочгзюлночртааь:ствя,нитапиаикукка4-1ьтиваустрноеарядзотнчтсиовойотскадойждуетсярарекомендгеоеперрздятиьремуляCd,Ni-рдякаукавέ R22.D2.uDpeåstceåsrtcaarereaaaucunumiulaactuormuluuliatNoi-r:lbirafe,Cdresntavanuimuncådaceaastcoaåcutår,seetpertniveldeîncårDA :Læs brugsanvisningen før ibrugtagning. лампичката угасне, това означава, че батериите са окончателно разредени. Тази функция заC0110044 C0110044 разрежданенесеприлагазабатерииотформатR22.БатериитеоттипNi-MHняматнуждадаЭптоалнофсутнькюциряазрняежернаыс.пространяетсянааккумуляторыR22.АккумуляторыNi-MHвразрядкенеD"ηέσθσεηπτκαιδτετσήτεθαρ.νίαήλυκτικδνιεήκελυε."Ητιιδυπεείαιγαννα3ιεάταισερίσκνωσερτυςέήισσυηςιλΜεήκυελαπηάσς.σητιρεσ,ισήικτικνδεινίαήλυήπατρέµσιευωρςτέναείπλιυγραίαπτρσινι.Αυτήηλειτρεκηλµύερκιγάσιε,αετε1έως4συσσρωυεέτς0R,3R,614RRήσ20τιτρήτσιακπτP3fld.aaeÎssznaacciøådårrîcecnaatrdrreeeensac1uåusrµnaeciuri4aeap.caccilCuuåâmmanuucdlualltumaoumtrlio:umalotirua2auccompartiR22întnemluR,6R,30Rirs1aus0,R2,14eioaedifcsedi-NnMHauuevnårcaøi.ediecøcAmu22.roiilutaatorRorilsiitunulumorategnica,såbtseaståfunaøi.Acedseåccructtolupaes3°Nåblaaaln пр•Оу•Т•бзвП3асп.ИЕврраъРзтртгоЗедпекзрХхенсехаоаофаоНпетодптйжлчдИяоозадрдсоереяЧщррдважаатоееътзвщЕоъщеттзнеоСччаонроецтнариоКаитеиапквтнн1ежопиИ:доарпреддеиеа1еХлтлзалуао2мжонсрвАнеае0етакикРорр4еmинт.тлтАтведобриаAрнрйжнеКаоооиесдтаз:Тчнвииа2Емтаебвиер,2ещрасRкРеоич0.каоит-3Имзеа(тие2A/СвеПорв4таAAзТиоиоа0аAИщутяBдAVржсс:0меК,еттеф~0ржаИр9тзептвоа2од5ежоаер7й0авбтсмA-RнHеаб.рлте6zаватеит/Чпо/5Aто.дцлRеAAез5риаъ,кAравWтOзBазбагт3ипе0аоаао,ина0чтсчR9Rтатвес12еъа6аВр,74бв./-ирлBCолеяRютапт1&оммд4заRзпиеа,2аицивRч0аризкт/ще2яае0аDе,ж"зпис1дCс4ваолъаеhрлиmкщтaеArю1врсgжозeааидтrатдтоо"еииаRн2и2в+упе/б2сор)-/ва9тке.гткVармрезлПоварюBеlйравтиoчс,еииеоcрвтkчатмивоенетоушибзнфававаотравееадркжржнъмрииденааиотавтяттщооеоRто.н2стнна2оааа В3нсоиОтТи•••.суоапЕстТВЭЗпжтбборXолаxаоклдлвкадлриНиеоакювикюкдряцИютдиалчтнндуЧтьтараолюискьЕоеиятв1явтачьнрС.ньы-нпоиенаКаойтзмсы4xкьИлропкуаейауясурнЕордякэкертсямиактXжт:ндеауунзрАе1огнллмоаон2соРооявуйри0теАнстлкясемиоеК:я:лтудАурт(всAа2кТ+д2жаоотAиЕ:/кр-к)л0РBбак)р.-яы,уоИ02мийП.R4оС0уRсср0930бттТле/23ВоовявИ-7A,чзт~оыRннК6оAAаииш5И,,0рA/чкоеAдГеуввнRцAлни1пBяиыне45и0нR,.тыуов0R5аетнр69В/нь2ае2тин7чAм-0Aяааа.кеBи,улндлЗсуекилиатззягрм1оауоарRрлйр1я-еясяд42вттд/оккCвашириекиы.и.кймуRсУмяпо2суожтл0ек/аяdритнт,асоостп1врнер4иаычимтйевАьRне2иисдк2нитлудиярвивскзRкроа2аепр2томр/рвяое9чдрнVпенсиооBиаlлегзкoонакcужсаруkетлянмридуозиклйиеиясртту"(овеCсрот"ма,.•••ΤΑασγ3σΤΤΕΗπΡπιυτα.αιυάλεανρΓπιρσσΝερσύρτδαατσΙηκµυαιέγιθνΚννταίυσµσεαρτΑτεςτδέσηιέεςηήνςυε"σσντσεσσιΑττδςσυττκΡρεδεωυστίπΑςυρσσρσ1Κυτ:τ:τειωρεΚηθΤσυρττ2ρεέΗ1ηωεετέσ2ντωΡςδ02ιυέώιςυς0Ιάτσ-νκυνΣθεέτπσm2ατκΤ4ςίρή4 Ι0νςAεσςα:ςΚVκυαRσγυσρΑαιAιήρ2τσω~λαAτστυτσ2σςεικσ.ωBσατίRυυωωι0ση0η5ρρα3ις0λει/Hτςε9Aευαzά2µ(κAυσττ7τετυήAρ-αρ.θλτέσ:,ιιAπιρτέσκηςργσWπωτ/έάιεAθρRσαήA.ρ0εετστεσπυετRη3ωίB6σ,ν0τ/ύΤµταήσA0έµτRέκυ9ςυAαπνασς72.Nπ,6,θιγiΗ$ωσRισB-κε-ρρισυαMακήι4λ1κτσ,HRενκστυκτωετηRδτ14υνιιτ2ερή/ητηναC0ευκρταικε(ήρειαδν+/ςέτιέ1διι-)ρασ*άέιγιτακστειησαιπωκσεςηπττ)ύις.Rµκµτατ2εήηιΣ2εν0ώιεισλσκωDα/νυνυε,νεπάαατσενθσί.παρι41ρµίέτmωαπσηισηερτAηεςπτωγρδιυιήτσάιςττδυηρι"αέεκσκεςαντπΦνεRνα2άδRιύτάυρ./ν2αε2ρίη2τε9*ισιVωετσευισµήιηπτπςςBεπlηρτέπ"oνπαcριδεσυkαευυ,τ.ςκπίτιεε"νίίτύαιανκαυιιήδειîî•nRn•C•cCaD2cfDRAråuec2ne/TafzepreåRero9ceåscAntntåiuidVµiråCteocornnBîeTrtuøaåeelnorudEaetdl.åcclueiøRlieikiIemDieca,rSpnµipaarcTterarcrtuIrseåerolCpa:.nariulIte1ucieuT2ctleådm:Ei0iµ-nâîAn:22H1aîn0Nr4Adc-nI0B2poålåCrc0m4µotE"Încårcare"µicnoceatiøeiesirpalarile+tåøisnrc-/îepdsieasPl.osrscuiaøepluroaiøizop-72900BAB90A/A-72Ape14mntrupA,trenR1uC4/piµrtne2Ru,D/0ApentruR3/AA,Apnertu6RA/W5.5zH0~50Vaiv.åøliµarumalotururatadereducedtereaedaucoiararputeare)arrccå.lbuoliTpmdenîconizat(vezitalutpmitiuluerporatliisfaµiârumuliacuraøepecµicåîncorectinîmdotidpsµuiiorunsumacatulånmaåcednesnî!0 J-aajchc!>!aa-Jchcj0!(49EB> UNIROSS BATTERIES SAS - 77185 LOGNES - FRANCE - FAX 33 (0)1 60 95 01 10 UNIROSS BATTERIES SAS - 77185 LOGNES - FRANCE - FAX 33 (0)1 60 95 01 10 www.uniross.com www.uniross.com