gfagergerg
2 pages
Français
Le téléchargement nécessite un accès à la bibliothèque YouScribe
Tout savoir sur nos offres
2 pages
Français
Le téléchargement nécessite un accès à la bibliothèque YouScribe
Tout savoir sur nos offres

Description

gjzegpzzjg

Informations

Publié par
Publié le 19 juin 2011
Nombre de lectures 171
Langue Français

Extrait

ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH DANSKRC100927 RC100927 READ INSTRUCTIONS BEFORE USE LIRE LES INSTRUCTIONS AVANT EMPLOI. BITTE SIE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG VOR GEBRAUCH SORGFÄLTIG DURCH LÆS INSTRUKSERNE FØR IBRUGTAGEN  IMTPhiOsRcThAaNrgTeSr iAsF EdTesYiIgNneSdTfRoUrCinTIdOooNrS •: do not expose to damp or rain.use CCOeNcShIaGrNgEeuSrDeEs tScEoCnUçRuI TpEo uIrMuPnOeRuTAtilNisTaEtiSon en intérieur : ne pas l’exposer à l’humidité ou à la pluie. •W IDCasH TLIaGdEe gSeIrCätH EvoRrHFEeIuTcShEtiMgkPeFitEuHnLdU sNtaGrEkeNr Nässe schützen, da es nur für den Gebrauch in geschlossenenVIGTIGE SIKKERHEDSFORANSTALTNINGERes for f 120 UniversalUniversal 120  UDsoe  ntohte  acttheamrgpte rto  oonpley nf tohr eN cichkaerlg-eCra.  dRmeipuamir (s Nsi-hCodu)l do ro nNliy cbkee lc-aMrreiteadl  Houytd  ribdy ea ( qNiu-aMlifHie) db satetrevriicees . cDeon tnero.t  Ne pas tenter douvrir le chargeur. Si le chargeur a subi un choc ou si le câble dalimentation est Räumen entwickelt wurde.  FDoernsnøeg  iokpklae daetr  åebr nfree ompsltailldeetr teiln i. nHdveins doøprlsa bdreurge: nd ehna r bvøræ irkekt e uuddssatæ tftor chok uegltliegrh ehvdi se lleel-rl reedgnni.ngen er  endommagé, le confier à un réparateur compétent. • Weder bei Beschädigung noch Funktionsstörung das Ladegerät öffnen. Falls das Ladegerät einem starken Stoßfor AA, AAA, C, D and 9VNi-MH /Ni-Cd Rechargeable batteries for AA, AAA, C, D and 9VNi-MH /Ni-Cd Rechargeable batteries a ttDeom npto tt oc hcahragreg ea ta tnhye  nsoan-mree ctihmaer gNeiacbkleel -bCaattdemriieusm. (Ni-Cd) or Nickel-Metal Hydride (Ni-MH) batteries.  Utiliser ce chargeur uniquement pour charger des accus Nickel-Cadmium (Ni-Cd) ou Nickel-Métal ausgesetzt wurde oder das Netzkabel beschädigt ist, muss die Reparatur einem Fachmann anvertraut werden. b eBsrkuagd igoeptl,a sdkearle dn eun dbeelturkokse tnild ee tni l kboamttpeertieenr t arfe tpyapreatnø r.Nikkel-Kadmium (Ni-Cd) eller Nikkel-BrintMetal Hydrure (Ni-MH). Ne pas tenter de charger des piles jetables. • Dieses Ladegerät nur zum Laden von Nickel-Cadmium-Batterien (Ni-Cd) oder von Nickel-Metall-Hydrid- DRo enmoto vmei xt htee cbhantotleorigeies sf.rom the unit once they are charged, and disconnect the  charger from the  Ne pas charger les accus Nickel-Cadmium (Ni-Cd) en même temps que les accus Nickel-Métal Batterien (Ni-MH) verwenden. Nicht versuchen, andere wiederaufladbaren Batterien zu laden.(NiO-pMlaHd) . iFkokres øNgi kikkkele- Coapldamdinuinmg  baaf tatenrdireer  (bNatit-eCrdi)e r.samtidig med Nikkel-Metal Hydrid batterier (Ni-MH). p Doow nero to cutolnetn.ect the charger to any other apparatus. HRyedtriruerre  l(eNsi -aMccH).u sN de ep laas pmpéalraeinl guenr el efso i2s  tcehcahrngoélso geit eds.ébrancher le chargeur de la prise du secteur.M HA)u faluafdgbealred eNni cwkeerl-dCean.d Dmiieusme- bBeaitdteerni eTne c(hNni-oClod)g ideünr fneicn htn imcihst cglheeicn.hzeitig mit Nickel-Metallhydrid-Batterien (Ni- B lTaangd  bikakttee rdiee r2n tee kund oalfo goipelra sdaermemn esnå. snart de er opladede og træk opladerens stik ud af stikkontkten.1 UNIROSS aRECHARGEABLE UNIROSSREPLACE  Before scrapping your charger, remove the batteries from the unit. Ne pas connecter le chargeur avec un autre appareailc.cus de laeil.  KDeiien  BAautftleardieeng enraäct hm dite emi nLeamd eann aduers edne Gme rGäetr gäte nmeehinmseanm  uannds dcahlsi eLßaedne.gerät von der Netzsteckdose abziehen.a1.2BLEV RCEAHGRAE1.5VALKALINE10=00 • Batteries contains chemicals which are hazardous to the environment. Please dispose of batteries • Avant de mettre au rebut votre chargeur, retirer les ppar • Vor den Ladegeräte ins Rebu werfen die Batterien von dem Apparat herausziehen. • Forbind med et andetNON RECHARGEABLE* p Irno pceornlfyo artm sitpey ciwailt hc oEluleroctpieoan np doiirnetsc,t iovre  r2e0t0ur2/n9 t6o/ CpEo,i tnht ios f psraolde.uct is classed in the category of Les batteries contiennent des produits chimiques dangeureux pour l'environnement. Les mettre au  Husk at  ifkjkere noep lbaadtteerreien rne før ladere na spepnadraets. til destruktion. electrical and electronic equipment subject to the requirements for separate waste rebus dans les points de collectes à cet effet ou les renvoyer au revendeur. • Die Batterie enthält umweltschädliche Chemikalien. Batterien müssen umweltfreundlich entsorgt werden: an • Batterier indeholder kemikalier, der er farlige for miljøet. Bortskaf batteriet på korrekt vis, enten på etohsdgrahlbae = ebraCon*Nec rirsetaetlani/ S inc on-znc b& Zituc etaitem ffo-thWi. esprropp a  collection and recycling. It carries the selective waste disposal mark. This indicates that it • Conformément à la directive européenne 2002/96/CE, ce produit entre dans la catégorie Sammelstellen oder am Verkaufsort abgeben. specielt indsamlingssted eller ved at aflevere det på det sted, hvor du har købt det. should not be disposed of with other domestic waste, but should be left at an appropriate des appareils électriques et électroniques soumis aux obligations de tri sélectif et de • In Übereinstimmung mit der Europäischen Richtlinie 2002/96/EG fällt dieses Produkt in die KategorieFREQUENT AND INTENSIVE USE - USAGES INTENSIFS ET FRÉQUENTS recyclage. Il porte le symbole du tri sélectif. Cela signifie qu’il ne doit pas être jeté avec les der elektrischen und elektronischen Geräte, die zwingend selektiv sortiert und dem RecyclingFÜR INTENSIVE UND HÄUFIGE BENUTZUNG - USO INTENSIVO E FREQUENTE wcohlilcehc tiowinl l proienut sper oavnidd edr ebcyy cyloeu ri tlso ccalo nasuttithuoerintty . Ipta rwtisl,l  bwe hrilesttu rnneeudt rtoa liasni nagp praonvye dp ocsesnitbrlee  amuitsr eàs  vdoétrceh edtiss pmoséintiaogne rpsa r mvaoitsr eq uaed mvionuiss trdaetivoenz  lloe cdaléep. oIsl esre raau xr eptroaiinttés  ddaen sc oullne ccteen tarde aapgtréés,é  dzausgse feüsh rtn iwcehtr demnit  mdüesms eHn.a uDsasm üGlle reänt ttsroärggt t dawse rSdyemn bodla frfü,r  sdoans dseerlne kdtiavse s MSüilel soerst iebreei n.S aDamsm beelsdteelulteent,  k aI teogvoerrieenn smsteedm emleekltsreis km oegd  eldeektt reounirsokp uædisstkyer , ddierre ketri vu n2d0e0r2l/a9g6t /pEåF biundd goåmr  sdeleettketi v psroordtuerkitn ig  INTENSIV OG JÆVNLIG BRUG scuobllsetcatniocne, s yhoau rmarfeu l ctoo nthriebaultitnhg  otro  trheed uecnivnigr onwmasetnetf. ulBnye sps arotfi coipura tinnagt uirna l sreepsaoruartcee sw. aFsotre  qui réutilisera, revalorisera ses constituants, tout en neutralisant les éventuelles matières abgeben müssen, die Ihnen von Ihren lokalen Behörden zur Verfügung gestellt werden. Das Gerät pporågo  degut ekrnteebltreu ivgk.a knePt  riomndåd usbkatoermttl sinekgra fsffseotrse sdsy,a nsemot mmme nde ed  mlseoydk mahlbue oslhmetoy lnfddonirig nhsgeesldaefekfrta ilsvdt ,i lslomerre tent irlia ntr åg.dd eiDtg hesetk dab.l  ePtaryflodedevure, rktaeetst   nocives pour la santé et l’environnement. En participant au tri sélectif, vous contribuez à la wird in einem zugelassenen Center aufbereitet, das seine Bauteile weiter verwerten und eventuelle further information, please visit www.uniross.comréduction du gaspillage de nos ressources naturelles. Pour en savoir plus, consultez Stoffe, die für Gesundheit und Umwelt schädlich sind, neutralisieren kann. Durch Ihre Teilnahme am bbelisvtearn dgdeenlveu nodge tn epuå treanl isaeurteorr iseevreent tugeelnleb rumgastsetraiatiloenr,,  sdoerm  geern vsiunnddehr eodgs -n yottgi gmgiøljrø psrkoadduelkitgeet.s  CHARACTERISTICSwww.uniross.com selektiven Müllsortieren tragen Sie zum Verringern des Vergeudens unserer natürlichen Ressourcen Ved at deltage i den selektive sortering er du med til at begrænse spild af vores bei. Mehr dazu erfahren Sie unter: www.uniross.com T1.h eC laUssNiIcRuOSniSv eurnsiavle rcshaalrgcehrarger is designed to charge Ni-Cd or Ni-MH batteries in the followingCARACTERISTIQUES naturressourcer. Du kan få yderligere oplysninger på adressen www.uniross.com. sizes/quantities: MERKMALE1. Chargeur universel standard HOVEDTRÆK --  11 ttoo    44  bbaatttteerriieess  ssiizzee  AAAA A/  /R R6 0/ 3 M/ iMgnicornoLtee cchhnaolrggeiuer  Nuicnikveel-rCseald mstiaunmd (aNrid- CUd)N IoRu ONSicS keels-t Mcéotanl çHu ydprouurre  (cNhia-rMgeHr)  :tous les formats daccus de 1. Universal-Ladegerät 1O.pUlnaidveerresne lUoNplIaRdOeSSr er fremstillet til at oplade følgende batterier af typen Nikkel-Cad ium (Ni-Cd) --  11   ttoo    44  bbaatttteerriieess  ssiizzee  CD  //  RR1240  //  BMaobnyo11  àà  44  aaccoccuuss  ddee  ttaaiillllee  AAAA /A  R/ 6R /0 3M /i gMniocnrolaDdaes nL :adegerät UNIROSS wurde entwickelt, um folgende Batterienformate der Ni-CD- oder Ni-MH-Technologie zu eller Nikkel Metal-Hydid (Ni-MH) :mApproximate battery charge time - Temps de charge moyen des accus - 1 oder 4 Batterien der Gröbe AAA / R03 / MicroDurchschnittliche Ladezeit der Batterien-Gennemsnitlig ladningstid for batterierne - 1 to  2 batteries size 9V Block / R22 / PP3.11  àà  44  aaccccuuss  ddee  ttaaiillllee  CD  //  RR2104  //  MBaobnyo--  11  ooddeerr    44  BBaatttteerriieenn  ddeerr  GGrrööbbee  AC A/  /R R146  //  BMaigbnyon- 1 eller 4 batterier af størrelsen AAA / R03 / MicroTempo medio di carica degli accumulatori b2aY toD teuecrsiacernisp (sctiehoeanM no02/ / R ebD  Grö derrienatteB 4  redo 1 -ot erac evresbo tie am sketa: mes ziertn ees of timiffeor d w/o lReen .D) Mon20 /a  firreaebrs tl tbslreøerll e 1teat b 441R / C -ybaB / røerslnerea  fts batteri eller 4ongi1 -n6R /M / enlsA  Astf reørrea etirb tare4  ell- 1s at theery sizear labttgr eesevdee ptom crinet tuaf li ,satrmds uriefos  regsulp zevrahcns ce camps : dam mê eetcauc snesucca 2 liat ed  à1PP.3 2 /p uooVsuV Blle 9/ R2ock o 1.Cover:  dthe UNIROSS general-purpose charger has a battery protection cover.2i.f fDéeresnctriepst idfs cifi spéargee chsed uérRo2 2e d/- P1P 3B. ta r2 selnn ed9t e rVilrBöcboe ekr  /GrciotleB  aVe9r s t2f2 Rr e/ø rk1  S-3.lPlPe/  2n eröent akbi e nemrhre eaBttreieformate gleichtiezl ginedaD :  viesceredhienenberüern edau Lads(eieg nhcitkcise ndhetehsac nhe.)ellebatedaLques à chaque acuc( ovrit baeluaem T dpsChe gear.)eixampporAapeCim tgearchtepyt yrettaBytica 2 1 2h20AAA / R03 / Micro (Ni-Cd) 250mAh Function selector: “T” for test, “D” for discharge and “C” for charge. Couvercle : Le chargeur universel UNIROSS est muni d’un couvercle de protection des accus.2. BeschreibungMan katgnereisneofn der).gsindetie igdnlanindvosgs( ral ees højdeskal tagofsrekllf rod  eerlsreørste igll reD .reirettab  oplgang en n påsrek eoflfreda e 3White indicator light: indicates state of battery charge depending on discharge or test settings2Sélecteur de fonctions : " T " pour Test, " D " pour Décharge et " C " pour Charge.1Deckel : Das Universal-Ladegerät UNIROSS ist mit einem Schutzdeckel der Batterien ausgestattet.AAA / R03 / Micro (Ni-MH) 7h20 700mAh 54Rdei dncioratig ls htdiinetacaht hc tigras unng iay.Lderwoi ncotaettsof rarchg indion cge fo noitrettab ay3méTe  duxnemilun oi.tse Donhaéce rg Tou,ue a cccnit nof chat dedunrge auqidni atél tnr euulcoe,chanbl23wählionslterschanutkF t,  Dür fnt E :  T rüf seT r Ladung.Weibe Aaludgn ,  C üfaL sed egieznA rZu: e mplageeinz ean,ej etirB tainerds estandezueT r.tsngdude o Echlant21. BLFeåusgnkkr:itivUoennlissetyks retttabeiree.rnalvSSe  rdutsrytem ed et låg som belesreveradpl oRONI UenD  A  dalfgo e: g T  =  stTe  C  = Oplade. 8h30AA / R6 / Mignon (Ni-Cd) 800mAh 6Location for charging battery sizes 9V Block / R22 / PP3.4Témoins lumineux de couleur rouge, indiquant que la charge est en cours.4Rote Anzeigelampen : Zur Anzeige, dab das Laden läuft.2batteriets opladnings niveau, efter afladning eller testH idt kontrollys viser  1300mAh 14h20AA / R6 / Mignon (Ni-MH) 7Location for charging battery sizes AAA / R03 / Micro, AA / R6 / Mignon, C / R14 / Baby ou D / R20 /5Emplacement pour Tester l’état de charge d’un accu.5Sitz zum Testen des Ladezustands einer Batterie.3Røvdt kontrollys viser . er startet. t pladningen 24h20AA / R6 / Mignon (Ni-MH) 2100mAh Mono.6taille 9V Block / R22 / PP3Emplacement pour charger les accus de 6Sitz zum Laden der Batterien der Gröbe 9V Block / R22 / PP3.4a o& R20 / Baby & Mono (Ni-Cd)C & D / R14  19h20 1700mAh T3.wSoa fientdyi cator lights indicate that charging is underway. This charger has a device to protect from7on.C , R1/ / 4 byBa uo  / D 02RoM / / R03 / Micro, AA/ R  6 /iMngnoerrgha ccc aes lat ed suAAA ellicamemElpoprune t7R6 / Mignon, C / R14 / Baby ou D / R20 / Mono.Sitz zum Laden der Batterien der Gröbe AAA / R03 / Micro, AA / 56ted viseTest sOpauvenis ngniadlpo steirettab r alting,ladnl op dits etnisgalnd efter batterieren stsrøersl eV9lo B /ck22 R P /.3P 29h30 2600mAhC & D / R14 & R20 / Baby & Mono (Ni-MH) 3. Sicherheit79V Block / R22 / PP3 (Ni-Cd) 120mAh 12h Ifpc ootlwamroei t byo arnte.t ev reIfir esasa  la:s ir inef  galp elb aabctaettdet retyrh yi es  iiswn rsploeanrtcgee ddw  tthaheye  r wowruornondng,  gtw hwaeyya  yr owruiloln udnn, oditt ,  cwohinllla ryn gtoeht  eca hnbada rtttgheeer.  y i ntdhiacta tios r tlhige hrti gwhitl l wnoaty  D3.eSuéxctuérim/ R  6 /cior ,AAC / R14 Mignon,  D u2 R e/ra Bd n/gor uyebhkm.U nege/g  0z tnuohMcoSt einem t ist miaLedegärD eies slän t.ufs dadeLad ,n ssagieza neOdalpgnints sil oed tningplad tfe ,laabttet resrnieerelrrtø s/ AAA esM / 30R etoroitcud p enn  .eCc ahnec uosrt équipérgeur esuq tneuqidni xuet ese rgha clae uminns loiiewZ nepmaL ’ Polaritäten ausgerüstet : wenn eine der Batterien umgekehrt angebracht ist, wird sie nicht geladen. Wenn beide9V Block / R22 / PP3 (Ni-MH) 17h 170mAh contre l inversion des polarités : si l’un des accus est placé à l’envers, il ne se chargera pas. Batterien umgekehrt angebracht sind, werden sie nicht geladen und die Anzeigelampe leuchtet nicht auf. Wenn Trchoheuarnredgf eorrw.ei,l li t chisa rigmep oartnadn tt htoe  pilnadcice atthoer  bliagtthet riweisl li nc tohme ec hoanr gteo r iansd iicnadtiec atthead t inc thhaer gdiinagg rias mu inndseidrew tahy.e   SSii  sleesu ld, eluuxn  adcecsu ds esuoxn ta pclcaucsé se sàt  lpelancveé ràs  :l lise nnvee srse  :c shearulg lenatc pcau s pelta  clée  tàé lmeonind rlouitm isnee cuxh anreg es aeltl u lme et épmaso.i n nur eine der beiden Batterien umgekehrt angebracht ist, wird nur die richtig angebrachte Batterie geladen und if3T.a loS dikkmokrtanenortl haeglyds e rysteedssm te dem threkkis ern rederetyds ur bar nålyse rednu re teirettlaOp. ngniadpl o INSTRUCTIONSiernttere t, bvendt omcerep al rrereeiabtto  tishv, etadplo ekki ted revilet af bae. Hvis syrei kkllsytel kog rontdela odekki po eeviled rlja efreteo vmnetd ,b terierne er placvh ;e sifa ttab pof rilatetee rngeinn.na arbuzS nemehcnn iem dndheecprstne neirettaB elichfinds beerätdageseL bld reahl sea ccsud na sle chargeur, comi emqidns éul rusce mahé l àntirud réeiraeg uhcur.f, um anzuzeigen ,adssd saL danemäiul ulu.x nfetheDaisr is e, etqciidwn agist hmiudl l,char la  queuantru.s noctse ege em pd iincdoet liegszle A nIrueecla lepp meadu at ntaettrhocGB :Read the instructions before use.ROU : urtsni iøitiCteinna îleniiucøzira.ed  etuli T1.h iTso  ctehsatr gaebrathtaesr ya “Test” function indicating the charge condition of an Ni-Cd or Ni MH battery.MODE D’EMPLOI GEBRAUCHSANWEISUNGa tgitgiv tegem erttbae eracplt ttre eabastti dnrforr deet ei. Dpoaledereinr e ist på n som viat betndr  eriteterecalptkerrok  saternetdo vmtea o  gindnn gearstr te rof tedrroketke, vil kontrollystet næedo  gpoalF :Lire les instructions avant utilisation.GRE: ∆ιαάστε τις δηγίες πριν τη ρήση. Disconnect the charger, set the cursor to the T position and insert the battery (with the -positive and  Zum Testen einer Batterie 1. un accu : tester1. Pskemaet i opladerens inderside.I :ed amirp.osullst ilee i onzirueLggreBUL: èÓ˜ÂÚÂÚ ËÌÒÚÛ͈ËflÚ‡ ÔÂ‰Ë ÔÓÎÁ‚‡Ì ourDieses Ladegerät ist mit einer “ Testfunktion ” ausgerüstet, die den Ladezustand einer Ni-Cd- oder Ni-MH-E :.raa tnnose esused as iluccinstṙ ‡Ô‡‡Ú‡. Pn iOfe StgIhaTetiI vOweN h(it+ ie/s - i)in ndpdioiclcaetasot res ldei)tg. hats  dsoheos wnno ti nc othmee  boont:t  othme  obf atthteer yc ihsa fruglelyr ) diins clhoacragtieodn No. 5 (near which "TEST pDCoées bictriahonanrcnghaeenurtr   lelees st  cpéhôqalureigsp eé+ u/dr-  udcnuoe  mfsoemncect teiiunor dn,i pq"l auTecé setrs  u" lrqe  lueic  iufnrodsniedqu urde u sl uécrt halata r dgpee oucsrhi)ta iordgna en " ds Tul ne"  maetcp lcaiunc seNéimr-eCern d tl oaNuc en cu (ttreeia znietg .BaHM-i .Ned foB miw iua e- +/beda Piee olüfeg nd(si)te nigegeben ION  andes den siPoonti T  s ned ruC  ros fuam Netz abziehen,a Ds sapL(eèdregä r5 tovTE m deITOS PST5 .rN zt neben( ie ittern Sin de nnuteez eaB didiRUBP: GNINT .1EVSGDELJbat erttt es eafnt a desrustesçõa reni sL çaoã. atuliziRUS  :èÂ‰ ÛÔÓÚ·ÎÂÌËÂÏ ÔÓ˜ËÚ‡Ú¸ ËÌÒÚÛ͈ËË. a tnh Nei -wChdi tbea itntedriyc,a itto irs l ipgrhetf ecroamblees  toon :d i tshceh abragttee irt.y   hTahsi sa i sc enrotta inne acemsosuanrty  offo rc hNair-gMe Hl ebfta. t tBereifeosr. e  Tchhiasr tgeinstg  d uleq utéelm ilo iens tl uinmdiinqeuuéx "  bTlaEnScT  nPeO sSIaTlluIOmNe  "p).as : cela signifie quelaccu est vide.-L daide ewgeeribätes  Aannzgeeiggeelbaemn ppeo lseituicohntieetr enni)c.ht auf : das bedeutet, dass die Batterie leer ist.Onipvlaedaeu.r eAnf berry du sdtsrtøymremt emn etidl  oepnl afduenrketino, np la cTeer sst ky dseoremn  vpiså epr obsiatittoenr ie tT  N io-gC di nedlsleært  bNia-ttMerHi eto (pil ahdennihnoglsd  NL :Lees de instructies voor gebruik.HR:   erpji erpevu opPročitati uputebar function does not apply to R22 size batteries. • le témoin lumineux blanc s’allume : cela signifie que l’accu conserve un certain niveau de charge. - die weibe Anzeigelampe leuchtet auf : das bedeutet, dass die Batterie noch teilweise geladen ist. Vor dem til polernes position +/- som vist i bunden af opladeren) på plads nr 5 (hvor det er indikeret “ TESTD : Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung vorHUN  : Használat előtt olvassa el az utasításokat. LDaiden einer Ni-Cd- Bilatt tneirie sollte man sie entladen, was jedoch für die Ni-MH-Batterien nicht erforderlich ist. Gebrauch.POL : Przeczytać instrukcję przed użyciem. 2Ads.iis feTt coeh Rrad 0tri3es,gsc Ritehitn6a,grbyRge1oef uo4a rr obeNaric-ttCRhed2ar0rybg  ettab 4  seirf orgrre eam mht insins,1 toert  gnia tiniagiD .onscctnehe tha clb eot itacap cgearchn areferp si ti ,yll c stid it fintria aecni snoatfi ,uoy tayretp 3 .o Nhtig loraticndW iheti oi nD.to posit cursor tes eht regrdna he tha cin2A.o uvPraol nutetrs odauéctc echucaMgNr -aih senHd .’aCu cenc attuec:ncti foiuq eC .p tsen eséc nase irsa lse trpférébael de le déchargeru c-CNi id,ateurs d accumulR 22. eofmrta nstse  dontee sap xua lppaeuqi2.eZseu mTeEstnftulnakdtieonn geinercBhtaftütre rBiaetsrteD eireøf tød nndver  ekeiklfda egi ttaa ab te redalpo nar  ed,-CNii erttærkkrotetaf ed tbattade  afle at  d :keikr deæn tsyllortnok edivhdet )- ION OSITPaevin sgm røF .ut  eetarindnlaopirtetaetb veh rabetydet at bder rllmoartst  Rs2y2e.dnæ : rdet-t hrveeti e  nieddn tskooFttreei tret mo.tet betyder at baS :Läs instruktionerna före användning.TCH :  Před použitím si přečtěte návod. gwzoilel s cooumt, ei t odn etnoo itnedsi tchaatte  tthhea tb tahttee rbiaetst earrye  ofru lblya tdtiesricehsa ragree d.d iTshcihs adrgiisncg.h aWrghee fn utnhcet iownh idteo eins dnicota taopr plliyg htto  dAep lreè sd éacvhoiarr tgeersrtgéearvvu.abe Ni-MH.tteriernatrm22 R. fneen Dn ioktunalfa rofak gnindke an ikdes nvenabttit l rofreeir hencrargha cleahc ellebéD .egrt toannouvute st eré prafée bld uahc eegrali , un certain niveleiuc- iocsnreevizba ztb 1 ,nehat B 4is denriteroamseF 30 ,stR R14 R6,  R20oder ni  sadedaLäregt s cu 1 à 4caniéser recteur, eur du sewnnei ,ttre-daBNi-Crer t Ih Teslos ,tsi nedalegs waeth oc nie seu naLedieen mensie vor lte man ov teN medaLäreg. ens Daenn adtltre oisc dC ,N -icaucchNaem dFIN : Lue käyttöohjeet ennen kuin aloitatSLV :  Pred uporabo preberite navodila. de format R03, R6, R14 ou R20 dans le chargeur et placer le curseur sur la position " D ". Le témoin einsetzen und den Cursor auf Position e“ D ” stellen. Die weibe Anzeigelampe Nr. 3 leuchtet auf, um anzuzeigen, laitteen käytön.TU:  larimat talönceuyno ukmina nadlluK dass sich die Batterie(n) in der Entladungsphase befinden. Wenn diese weibe Anzeigelampe erlischt, sind dieDA :Læs brugsanvisningen før ibrugtagning. RP32l.a2T ocs eicz1eh atbroag te4t eabr aibteats.tetreiNre iys- b eHcMv yoant blanc sendet  oueebndi msuilhcca tatnebrlixe s do noNt geard., R6 R03size  sesriteat b 2to 1 ro 02R ,41R ,ompartmeharger cnit ehc zi e2R 2i tn ncca s su tnop nesehae  dchdégear .oLsruq eéteials3 -pi HuMoBu-lteameitdiurqn ern irumea tlse rR 2q2 .l eDsiee  oNuFnoese  den  iéece rdtrtgBhaa rüf thcin tlig tionfunkungstlad enEiDsene .ltdasloisö lceunagc sr iltee,  vnetnmelattoatB srola tns. Cargédéchent  nedtcoif noteet2ERf.o ft6rAe ,efltrRr aæ1ad4tnkikblenealget artaet fR ri2aeeft0l  tabidaeoNtit p-eblaCraiortnsyll.rn t 3 deæn r, dreb tter tta  ten oilstd mmrøA .tyrbf teisrøfr bet had deifalo  gtste tetelevder  eauvenis ngindalpo te teravlec rksdyrenederen og .  teDdivhok eå  psipoonti D li4 1 t etirb taerenpladdsæt, inrmfo, er, 03 Rat brauchen nicht entladen zu werden.C0110044 C0110044 cia(T pdn  sCoIEpEudmOeihnClpeaaaru epcHrcatttuiilgrptatNetaaveu troIlbnuto onCeslt. nc thc A aepiuLoaac r rgt snswfoCee itd   :ttiH:h nAirc hA2t :aht ee AnoRBb2 1r hmA00-oe g2aaCn+v02 te0tTed/ 9-4emtE 0t iA2irRcpVh 7me-Ieoo esfS nlna ~or  .A)T  ar/5bIERrtieAa 0Cexy0tcHSP ms ngkiardevargne eht ni om obotte chf th.rS raegehc tet sourtor he t t the cahgrret  oht eamdni der ehT .sniil whtig loratic  notemo  locrra ecrry tlgeancod c ahgrnina dhttainning. g is begrf st moc ehgrahtieerDisconnect the e rgha c metir cet ehdndemoemt ther ad ofe en sndrthoteat aryt egb eh dluamadharge cong the cceeidfi estl nei 3A/AA ,6RA/,Az W5.5V , /C14 RanD 0/R2f Am41 d9/22R ro B00BA-7293rlp(sca.D v  é hCaTaoRAoéCcPdcesocaipbéourrRiueutnr ugfélrspitAirr aremoiiraCa uaone1bnqTniu crncàu hl,etlece  "nEnhasa dR atet Ce4rpeIuer  n dSgau rl Ehaaen saeelscrTrT  r eeIsgactrds  ceasQéuseoupuesmuortptrrpnxrU     eoipaéE:n"deat cena s rectS :,ce  2i   "id2cdadcqT2n1lis foe 0ueuueEe-t 0 tr : esCvt2p  lm b: icmh dor e4HArae.es0saeN fnraVA ét  Aits pIrgo R c~pQerh0)B oc0olreUo35 0m.eul aE0HDar r,irr  9erSou0  à 1 a 2uscc,6R41R 2R ,pas ent re ddêtn  ae-iHMsstiénecségrahcé.d na selg arévsetés +/-el rruc P .Lrecalha ceurgon fdud trmimoapelc na s22 dat Rform de  dut enR ,AA/6R ,AAA/30 1etD 0/R2, /C149/ VR 22o1prum4 AB0AA27097-2/ A B- t a ccsuN 2R.2L seconisé arge préspd  ehc nudt met  eurtelamuuccal tneiaregadomme enhargde ctn sesempésased RzW5 5.geur surle char al ruesrus  euqiduq eniuléms e le aL .ruetces el ale ugroe èrmilut que la charge ocmmneec .ceemete tnulatccum du eursegruhcra aifà l a s3  DE dTua.  AafEinbEaEdZusPendiluesuCs o gkre esgmgtaH4d rei sdr oNaeeitnwLBäinI tr nogüaigSteessaBsnrCd tscssd ephrmttaeseHapt Lnrenei öEeantef eimrdRniodzhMenieuee lenefe n nEnnd,B en ge :R da ekrr1 eo2e:K tsa  BbeFt rnnr02sazmMreLet2tiioakee0tA e2r tAll-d d nefL4imeebr: eüEaz0neeitiAr  etm Neät anschtz iane .ilbeuagfaD ssad dnuregedaL chten. Den Curso rgrinieavenrtkol Ptiranetä-/+ aeb ed n moB feduats egeräLadedes  sedraoamst2 ned seF  Abteil 2 in das 02RredoR ,6 ,41at Brite b 1 2isR ,30R so/922VAB00927-A / ABA0029-7B30R 6R ,AAA/ R14/AA,R20//C,  d41 DnurüR Amf V~ 5 0Hz 5.5Wd unn gedihäscuarenedsL behieren.kürz ver eaLedadeu)r .bÜen (siehe Tabellesei rscereihrngtu denrienatte am egedaL mmhen täreides aut  beginntas Ladendnu dnd eszt tis dnd Bieltha uen tärcsbaaD .eG san, igt t zeLichto eetr hcetleuegenTIdif3nk tluo .ppiIEkUels rdlp nulldrKea tOesd asdvptpdoNgtræ gnilnklIæattsaaø la tteiS nsdnrernKinnog1vdngegøgdst g  Eeitiesism vn  gsslnniDptal 4  mad tårgptrAæa et ia  ø TaktgbeofmfninoAtl   ksai  taedited: uatetpldititt1ll  e2mnoel anbnerfaitu odgdae0li:p  nr tfl.emall  +ita l2tan,/re do-gDedAo2f rpi go  g.nD eerdø eter rollkontændeys ted reb tedytta rll aake mukutolaernr eres ta tearstr  eenmmørts dyrbfA .takkuern g fjen orf anr eoterumal gslaopindnning er lads( eksmeduøleb tvis ). Hoverman alnd apot dinisgl  redirksit neditblive beskadigedernr elsdevie fol orrkgo ered a senevnp ates.W5.5 zH05  ~0V240-A/AA ,6Rf roR 30 rof/22R1 ,D Am4, /C0/R2A,/A14 Rre batterier tnor eoks ulllsy er kkereriebattrednu reindalfa r Nå. ngidhvt den for af funktioak nkiekalndni ge rnenneer Det 22. bal tis deennv aR tamrof reVi9rett Ni-MH.eb taetirreenttba2 r for ieer02R rellelle 1 ,3, Rt R014 e6, Rroammossiv neohdl er ni(h i opladermat 22 nindalpO  noitios ppån redeky scare .lPer)naledf open abundt i !0 J-aajchc!>aj-a4JE9c!ch!(B0> • Elektronisk reference : AAB00927-A / AAB00927-B UNIROSS BATTERIES SAS - 77185 LOGNES - FRANCE - FAX 33 (0)1 60 95 01 10 UNIROSS BATTERIES SAS - 77185 LOGNES - FRANCE - FAX 33 (0)1 60 95 01 10 www.uniross.com www.uniross.com ITALIANO ESPAÑOL PORTUGUÊS NEDERLANDS SVENSKA SUOMEKSI LEGGERE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL’USO LEA LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZARLO LER AS INSTRUÇÕES ANTES DA UTILIZAÇÃO VÓÓR DE INBEDRIJFSTELLING DE GEBRUIKSAANWIJZINGEN AANDACHTIG DOORLEZEN LÄS INSTRUKTIONERNA FÖRE ANWÄNDNING LUE KÄYTTÖOHJEET TARKASTI ENNEN KUIN ALOITAT LAITTEN KÄYTÖN ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN VIKTIGA SÄKERHETSREGLER TÄRKEITÄ TURVAOHJEITA • Il caricatore è progettato per essere usato internamente: non esporlo ad umidità o pioggia. • Este cargador ha sido diseñado para ser utilizado en interiores: no lo exponga a humedad ni a lluvia. • Este carregador está concebido para uma utilização no interior: não deve ser exposto à humidade • Deze oplader is bestemd voor een gebruik binnenshuis: niet aan vocht of regen blootstellen. • Denna laddare är konstruerad för användning inomhus: utsätt den inte för fukt eller regn. • Latauslaite on suunniteltu sisäkäyttöä varten. Sitä ei saa käyttää olosuhteissa, joissa laitteeseen voi • Non tentare di aprire il caricatore. Se il caricatore ha subito un urto o se il cavo d’alimentazione è • No intente abrir el cargador. Si el cargador ha sufrido un choque, o si el cable de alimentación está dañado, ou à chuva. • De oplader niet proberen te openen. Als de lader door een schok beschadigd is of als de voedingskabel • Försök inte att öppna laddaren. Om laddaren har utsatts för stötar eller om kabeln är skadad skall kerääntyä kosteutta tai se voi kastua, esim. sateessa. danneggiato, affidarlo a un riparatore competente. confíelo a un reparador competente. • Não tente abrir o carregador. Se o carregador sofreu um choque ou se o cabo de alimentação beschadigd is, moet het toestel door een erkende reparateur hersteld worden. den repareras av en kompetent reparatör. • Latauslaitetta ei saa avata. Jos laturi on saanut iskun tai jos virtajohto on viallinen, anna pätevän • Usare il caricatore unicamente per caricare accumulatori • Utilice este cargador para cargar acumuladores de Níquel - Cadmio (Ni-Cd) o bien Níquel - Metalhidruro (Ni- estiver danificado, recorrer a um reparador competente. • Deze oplader uitsluitend voor het opladen van Nikkel-Cadmium (Ni-Cd) batterijen of Nikkel-Metaal Hydride • Denna laddare skall endast användas för laddning av ackumulatorer av Ni-Cd- eller Ni-MH-typ. teknikon tehdä korjaus. Nichel-Cadmio (Ni-Cd) o Nichel-Metallo Idruro (Ni-MH). Non tentare di caricare altre pile. MH). No intente cargar otro tipo de pilas primarias e alcalinas. • Utilize este carregador apenas para carregar pilhas de Níquel-Cádmio (Ni-Cd) ou de Níquel-Metal (Ni-MH) aanwenden. Geen ander type batterijen proberen op te laden. Försök inte att ladda andra batterier. • Latauslaitteella saa ladata ainoastaan nikkeli-kadmium (Ni-Cd)- tai nikkeli-metallihydridi (Ni-MH) -• Non cambiare gli accumulatori Nichel-Cadmio (Ni-Cd) contemporaneamente agli accumulatorie • No cargar las baterías Níquel-Cadmio (Ni-Cd) al mismo tiempo que las baterías Níquel-Metal Hidruro (Ni-MH). Hidrogenado (Ni-MH). Não tente carregar outras pilhas. • Gebruik nooit gelijktijdig Nikkel-Cadmium (Ni-Cd) batterijen en Nikkel-Metaal Hydride (Ni-MH) batterijen. • Ladda inte Nickel-kadmiumbatterier (Ni-Cd) samtidigt som nickel-metallhydridbatterier. Blanda inte paristoja. Muita paristoja ei saa ladata tällä laitteella. Nickel-Métal Idruro (Ni-MH). Non mischiare le 2 tecnologie. No mezclar las dos tecnologías. • Não carregar os acumuladores Níquel-Cádmio (Ni-Cd) ao mesmo tempo que os acumuladores Combineer de 2 technologieën niet. de olika typerna av batterier. • Älä lataa nikkeli-kadmium (Ni-Cd) akkuja samaan aikaan kuin nikkeli-metallihydridi (Ni-MH) akkuja. • Togliere gli accumulatori dall’apparecchio una volta che sono carichi e scollegare il caricatore dalla • Retire los acumuladores del aparato una vez cargados y desenchufe el cargador de la toma de red. Níquel-Metal Hidreto (Ni-MH). Não misturar as 2 tecnologias. • Verwijder de batterijen uit de oplader zodra deze zijn opgeladen en schakel de oplader uit door de stekker • Ta bort ackumulatorerna från laddaren när de laddats färdigt och koppla bort laddaren från Älä sekoita kahta teknologiaa. presa di rete. • No conectar el cargador con ningún otro aparato. • Uma vez carregadas, retire as pilhas do aparelho e desligue-o da tomada de corrente. uit het stopcontact te halen. nätuttaget. • Ota paristot pois laitteesta heti niiden latauduttua ja kytke laite irti verkkovirrasta.  Non collegare il caricatore con un altro apparecchio. Antes de pilar su cargado,r sacar los acumuladores del cargado.r Não ligar o carregador com um outro aparelho. Sluit de lader niet aan op een ander toestel. Anslut inte laddaren till en annan apparat. Älä käytä laturia muun laitteen lataamiseen. • Togliete le pile prima di gettare il vostro caricabatterie. • Las pilas contienen productos químicos nocivos para el medio ambiente. Proceda a desecharlos debidamente • Antes de se desfazer do carregador retire as pilhas do aparelho. • Bij buitengebruik stelling van de oplader dienen de batterijen verwijderd te zijn. • Avlägsna batterierna innan laddaren lämnas för återvinning. • Poista paristot, ennenkuin hävität laturin. • Le pile contengono prodotti chimici nocivi per l’ambiente. Si raccomanda di gettare le pile usate en los puntos especiales de recogida o devolviéndolos en el punto de venta. • Nunca utilizar uma extensão nem um acessório não recomendado pelo fabricante, devido ao risco • Batterijen bevatten chemicaliën die schadelijk zijn voor het milieu. Lever lege batterijen altijd terug in op • Batterier innehåller kemikalier som är skadliga för miljön. Lämna in dem på särskilda • Akku sisältää ympäristölle vahingollisia kemikaaleja. Hylkää loppuun käytetty akku erikoiseen unicamente presso i punti di raccolta previsti per questo scopo o di restituirle al venditore. • Conforme a la directiva europea 2002/96/CE, este producto entra en la categoría de los aparatos de incêndio, electrocussão ou acidente pessoal. een erkend inzamelpunt of breng ze terug naar de winkel. uppsamlingsställen eller lämna tillbaka dem till försäljningsstället. tarkoitukseen varattuun keruupisteeseen tai palauta se myyjälle. • In conformità alla direttiva europea 2002/96/CE, questo prodotto rientra nella categoria eléctricos y electrónicos sometidos a las obligaciones de recolección selectiva y de reciclaje. Lleva el • Nos termos da Directiva europeia n • Enligt det europeiska direktivet 2002/96/EG tillhör denna produkt kategorin av elektriska • Tämä  2002/96/CE, este produto entra na categoria dos • In overeenstemming met de Europese richtlijn 2002/96/CE valt dit product onder de categorietuote kuuluu Euroopan unionin direktiivin 2002/96/CE mukaan pakollisen valikoivan degli apparecchi elettrici ed elettronici sottoposti agli obblighi della cernita selettiva e del símbolo de recolección selectiva. Esto significa que no debe ser tirado con los otros desechos aparelhos eléctricos e electrónicos sujeitos às obrigações de recolha selectiva e de elektrische en elektronische apparaten waarop de verplichtingen betreffende gescheiden och elektroniska apparater som måste sorteras selektivt och återvinnas. Den är märkt med lajittelun ja kierrätyksen alaiseen sähkö- ja elektronisten laitteiden luokkaan. Se on merkitty riciclaggio. Infatti è indicato col simbolo della cernita selettiva. Ciò significa che non deve domésticos pero debe depositarlo en los puntos de recolección adaptados, puestos a su disposición reciclagem. É portador da marcação de recolha selectiva. Este símbolo indica que não deve afvalinzameling en recycling van toepassing zijn. Het product is voorzien van het symbool voor symbolen för selektiv sortering. Detta innebär att den inte får kastas tillsammans med annat valikoivan lajittelun symbolilla, mikä merkitsee, ettei sitä saa panna talousjätteisiin, vaan se essere gettato insieme agli altri rifiuti domestici, ma che dovete depositarlo negli idonei por su administración local. Será recuperado en un centro acreditado que reutilizará, revalorará sus ser descartado com os outros resíduos domésticos e deve ser depositado nos pontos de selectieve afvalverwerking. Dit betekent dat het product niet bij het huishoudelijk afval gedaan hushållsavfall, utan bör lämnas in på en uppsamlingsplats som tillhandahålls av de lokala on vietävä asianmukaiseen paikallishallinnon hyväksymään keruukeskukseen. Tuote punti di raccolta messi a disposizione dalla vostra amministrazione locale. Il prodotto verrà constituyentes, neutralizando las eventuales materias nocivas para la salud y el medio ambiente. recolha adaptados, instalados pela administração local. O produto será tratado num centro mag worden, maar ingeleverd moet worden op de speciale inzamelpunten die door de myndigheterna. Den behandlas därefter på ett godkänt center som återanvänder och käsitellään hyväksytyssä keskuksessa, missä sen osa-aineet tehdään taloudellisesti così trattato in un centro autorizzato che riutilizzerà e rivalorizzerà i suoi componenti, Participando a la recolección selectiva, contribuye a la reducción del despilfarro de nuestros autorizado que reutiliza e revaloriza os diversos constituintes, enquanto neutraliza as plaatselijke overheid ingericht zijn. Het zal verwerkt worden in een erkend centrum voor uppvärderar dess beståndsdelar, samtidigt som det neutraliserar ämnen som eventuellt kan uudelleen käytettäviksi. Samalla saadaan mahdolliset vahingolliset aineet vaarattomiksi. neutralizzando al tempo stesso le eventuali materie nocive per la salute e l’ambiente. recursos naturales. Para mayor información, consulte www.uniross.com eventuais matérias nocivas para a saúde e o ambiente. Participando na triagem selectiva, afvalverwerking, waar eventuele voor het milieu of de volksgezondheid schadelijke stoffen skada hälsa och miljö. Genom att delta i den selektiva sorteringen bidrar du till att minska Osallistumalla valikoivaan lajitteluun vähennät luonnonvarojen tuhlausta. Lisätietoja voit Partecipando alla cernita selettiva, contribuirete alla riduzione dello spreco delle risorse contribui para a redução do desperdício dos recursos naturais. Para mais informações, geneutraliseerd worden. Door deel te nemen aan de gescheiden inzameling van afval draagt u slöseriet med naturresurserna. Ytterligare information hittar du på vår webbplats saada verkko-osoitteesta www.uniross.com. naturali. Per maggiori informazioni, consultate www.uniross.com.CARACTERÍSTICAS www.uniross.com.de beperking van verspilling van onze natuurlijke hulpbronnen. Voor nadere informatie kunt tot  bijconsulte www.uniross.com u onze site raadplegen: www.uniross.comLAITTEEN TIEDOT CARATTERISTICHEE1l.  cCaarrggaadodro rUuNnIiRvOeSrSs ahla sido diseñado para cargar los formatos de acumulador de tecnología Ni-Cd o Ni-MH Yleislaturi 1.CARACTERÍSTICAS EGENSKAPER 1I.l cCaarriiccaattoorree  UunNiIvReOrsSaSl eotattegorp èicare i  per carf roamitesugneitlamuritoi  dcuac-iN :HM-iN o dC1 ó:s -mulu 4caes dadormañoe taR suiigteen1. Carregador universal KENMERKEN 1. UniversalladdareUNIROSS -latauslaite on suunniteltu seuraavien ladattavien Ni-Cd tai Ni-MH-paristojen lataamiseen:  O carregador UNIROSS está concebido para carregar os seguintes formatos de acumuladores de1. Universele Oplader tyyppi AAA / R03 / Micro kappalemäärä 1 tai 4Laddaren UNIROSS är konstruerad för att ladda ackumulatorer av Ni-Cd- eller Ni-MH-typ i följande -- 1 o 4 accumulatori AAA / R03 / Micro adores de tamaño AAA / 03 / Micro tecnologia NI-Cd ou Ni-MH: - 1 of 4 batterijen formaat AAA / R03 / Micro 3 Micro - tyyppi AA / R6 / Mignon kappalemäärä 1 tai 4 De oplader UNIROSS is ontworpen om de volgende types Ni-Cd of Ni-MH batterijen op te laden: format: - 1 o 4 accumulatori AA / R6 / Mignon- 1 ó 4 acumul AA / R6 / Mbignon- 1 ou 4 pilhas de dimensão AAA / R03 / Micro- 1 of 4 batterijen formaat AA / R6 / Mignon--  11 eellller 4 ackumulatorer av storlek AA A  /R R0/ - tyyppi C / R14 / Baby  kappalemäärä 1 tai 4 - 1 o 4 accumulatori C / R14 / Baby--  11  óó  44  aaccuummuullaaddoorres de tamaño C /  R14 / Bay- 1 ou 4 pilhas de dimensão AA / R6 / Mignon- 1 of 4 batterijen formaat C / R14 / Babyer 4 ackumulatorer av storlek AA/6 / Mignon- tyyppi D / R20 / Mono kappalemäärä 1 tai 4  - 1 o 4 accumulatori D / R20 / Mono- 1 ó 2 acumuladoreess  ddee  ttaammaaññoo  D9V/  RB2lo0 c/ kMono- 1 ou 4 pilhas de dimensão C / R14 / Baby- 1 of 4 batterijen formaat D / R20 / Mono--  11  eelllleerr  44  aacckkuummuullaattoorreerr  aavv  ssttorlek C /  R14 / Baby- tyyppi 9V/R22/PP3, kappalemäärä 1 tai 2. - 1 o 2 accumulatori 9V Block / R22 / PP3.osulado /r eRs2 2a /l  PmPis3.mn cuenta los diferentes - 1 ou 4 pilhas de dimensão D / R20 / Mono- 1 of 2 batterijen formaat 9V Block / R22 / PP3.orlek D /R20 / Mono 3.Voit ladata useita erityyppisiä paristoja samanaikaisesti. Ladattaessa tulee ottaa huomioon E’ possibile caricare vari formati di accumulatori contemporaneamente: Bisognerà tener conto delle Puede cargar varios tip de acum e . o tiempo. Será necesario tener e - 1 ou 2 pilhas de dimensão 9V Block / R22 / PP3. U kunt tegelijkertijd meerdere batterijen van verschillend formaat opladen. De verschillende oplaadtijden - 1 eller 2 ackumulatorer av storlek 9V Block / R22 / PP paristokohtainen latausaika (katso alla olevaa latausaikataulukkoa). d2i.vDeressec rdiuziroatneedi carica (vedi tabella di carica sottostante).2ti.eDmTeapspocasr :idpe  eclcicaóarndolamuuca sol a regetoa pr partapauna d  esiotrpvots áar cdePorboafl es.o)iráov  lrpaagaetrdegngenevdeonaar  ed reih nedeiz( worn tenomet gea hc nnieiendxo).c ra oedbaiaag ,(vs teendrua qerrac ed srefid agconta as duraçõe .áHq eut ree  maos es m tmopoemotamed stab aireakilo i rerotalumaam spåt maor fuDckumda a lad kangninddalppu akil odej öl Fg.ån g.nenadel nabel i ternastid)ntiegusia SSe INORlaU evsr uniadorrgd  eacgralt baal (véase ga2.Seloste aCcocpuemrculhaitoo: rii.l caricatore universale UNIROSS è munito di un coperchio protettivo degli SIneldeiccatodro rdl eu fmuinncoisoon dees : co lTo r  bplaarnac oT, eqsut,e   mDu e sptaar ae  lDeestsacdaor gdae  yc a rCg a  dpea ruan  Cacarugmau. lado,r en modo Dersecs.arga o Test.2. DeTsacmripçaã:o O carregador universal UNIROSS está munido de uma cobertura de protecção das2. Beschrijving Beskrivning 2.1rutalsielY : isnKatsjoapirtt usuet varS onIROSi UNi.Tntmialovsiits neajounnakallei,  D = purkau n :  T  =ettss. C  ,suatal = 1orttfue ionz: nieleS per Scarico e T ep reTts ,Da ic slaa:ncnd ied e allautinoizCarico.SC per onasb aiip aulim ocorica Sneionz.tseT  acci unca dcari nuf,ei taromulu1lrep uq eal nesañrga e caso droce ed sosonimul see qu, joror locoIcidnrodasrucoátse ne 1T seapar T  : ções funr deectoleS.sairetab   Det ,arD  aprga escaC  e  raC arap.ag1ra :T" "ovroT se.Functieschakelad naab erettneji berchesmier vngreeev inlalva snSleOtR Ineud sSkicsk LvodUeNr:  ien oorz RtIoNlUk cefl e adlepmo  dStSeOrd ef:ö reslekdsardsdvaernei  äutolamukDueFua.rnres tta röca addykför "T" , "DTestnovskniter :läajch oC" "ör fad Löf "rU rddalgninndni.goo rnOlt,t" "Dv "C" vooraden en .lpO neda32gearchDe. saisnouakruP( tseT uo aus-purkän, määrminiitott set iasti)s tai teooilkVarkmen neisto partausn laoli ikavttaamlio 2 2 2 3233 43roc eSosp edv reiferaricloe ta sso eorss:ei dnciano la carica in rep edeeraciraccc ali goratulum iacotd d  iiracccumun aoreSulatPP3./ R22 / lB V kcooisn9 ini ndmedidii ra gnimul eipS543 / MicrAAA / R0imonos ser sovul14 R B /n,no / C/ 6RgiM A ,o / Ao. Mon02/ / R uoD ba y arpeuabosemet rdo de ca el estapmE ptoa arzalaenmiara to par acargaloducumovuler s udea rgulumacn pmE.rodaneimazallazamiento para acgrraa ucumalodnomis so B9VckloR / / 223PP pmE.3b arcn,ai dncinado o estado de cagra ed  amuetaba,rim  ençfu DãoodnuFosinum lor cdeo stá em c carga eruos.esteou Trga escaso omunilal S.nia,lhmeer vor cdea euq odnacidni 4dpro laain uces renitiov. gsiies Ontladen of eTtsR.do eisngaaamllespjte: aar iudngnidtad teh nad gnv iuidaadnnd vestaadtoe la jirettab nee nactun fdes enjdtitiWgis : jer tealnampla4vå fgsnidnin ladalotukum ncaröe ngniddlaUrd vir  döR.tseT relle ngslampaindikerittl danda gnrea Plr.s atg ingåpå va ddal röftseTnsviingn rne åöfumul ack. atorringslampa angeriV tniidek54atavat llm ittoiaveläk nskuao nePunakkvilatositem rerat nesksimatsikat.Lsieka ilstauss.änyintilieTtsrista paatauon l 22RPP /.3usrulielp rasiotille 9V Block / 5645 .batt i65 6756.P3 P Palorvos ates Tet h nav nettdaal edjer nav neetseo dna6 7 702/ M no.o B /y ab Dou R /giM ,non/ C 41R cira elgp rec raSede6R/  A /,oA iMrc3 / / R0AAA oni isnemid idnarg i dritolamucuaci 3. Seguridad6/ 223PP .rear cra basr ga.airetabap lacoL9V Bsão  / Rlockai staremineedd lap ra aLcost eo adstTe oar ed  amuc adagra7  / / 3rciMA ,o / Ariten jeA AAR0/ R 41/ B ba yuoD R6 / Mignon, C /atlaP/22 R/ kcolB V9 nejir batrotean gen vlpdateo roh  sovlaPs atte batte van groo lpdaneovroh te7 /1R 4 /ngno , C R6 / Miro, AA // 30ciM AAA R / to sekrlretoavr onoM /0 R2/ D u  obyBaPl röf stagninddaLkuacv  aretolamu rvas otlrke9  VBlock / R22 / PPlP.3 sta röfddaLngniv  akuaclamu3. TurLvaatlaluisstuiluas/ Mignon, C / R14 / Baby ou D / R20 / Mono.suurille paristoille AAA / R03 / Micro, AA / R6 7Local para carregar as baterias de dimensão AAA / R03 / Micro, AA / R6 / Mignon, C / R14 / Baby R20 / Mono. . Kaksi merkkivaloa ilmoittaa, että lataus on käynnissä. Laturi on suojattu napojen väärän kytkennän ScD3.eou nStee inrctosurpriliaenmez zivbla ue  gmr ls diinndcaquo ele es ocne edne ,árndicador luminos eacgrra á ylei ctreor c steenam rodalumodacoloc sólrso: acuo elestne  nnievdi o ip aulnn o ealon si acminosa ndnec .e.à ori ulatccumi a oicsevor a onosraheicar csin nose uno degli accmulutaro i èidpstoos r aesovo,cinon  is iracrehcotat è d unao dietizp orno ee oniop elled :àtiralo cauesttorericai  nacè .oQ ocsrhuee  cmonsoocsairniucma al e slrnoidacidnii dsnoiD esoecosd  eacgr asestran que el proac edagrl roavel etácun o.rsst Earl octnevsr ani pro unaión teccc is :senu acolo pden ióadidaroluca alumed osol en sdotiredoens  ,lep ori vnreoscarga noceso de iS .áraicini es  senn calocoe  sosa vnreodi neitdoremula acumbos es,prl esocdeo rac n agoc oznemará y el indicadrol muniso oons ndceene i  Sá.ercoloc esmacinú a unoentelos  de camuod sroseluda3. Seoguu rDa/n çRa2 0 / Mono.3. VeiligheidT3v.åSiänkdeirkheeritrea a gnpmrosgaln ett skydd mot oä  rtuurtsdam de Dr.naenad lredal ttndda gniågåp dnävmkä m, eiivalerkkyt . oysotnioJ sdeah kenripaa sto atsotstektyk nudu. Jos molemma tapirtstoo  nykettk vtyriää: n e entävital udualiomyt ys tyavol latettäen, ittaässinnyäk no suas ii sOn. ,na niaoytv ääirkein kytstaan oitsiral ottekap ymea kirkutta juuärin, se ei lata anok tyektt yävkijopan stristoiavtlar : a soj Se solo uno dei due accumulatori è collocato a rovescio, si carica so lso quello situato nellapposita proceso de carga está en curso. Es pues importante colocar los acumuladores en el cargado,r segúnlas Dois sinais luminosos indicam que a carga está em curso. Este carregador está equipado com uma Door middel van twee signaallampjes wordt aangegeven dat het laadproces in uitvoering is. Deze oplader polaritet: om en av ackumulatorerna placerats i fel riktning, laddas den inte. Om båda tärkeätä sijoittaa paristot laturiin laturissa olevan opasteen mukaisesti. aangebracht, wordt deze niet opgeladen. Als beide batterijen verkeerd om worden aangebracht, worden sede e la spia luminosa si accende per indicare che la carica è in corso. E’ quindi importante porre gli indicaciones del esquema que figura en el interior del mismo. protecção contra a inversão de polaridades: se uma das baterias for colocada ao contrário não is voorzien van een beveiliging tegen omkering van de polen: als één van de batterijen verkeerd om wordt ackumulatorerna placerats i fel riktning, laddas de inte och indikeringslampan tänds inte. Om endast , deze niet opgeladen en gaat het signaallampje niet branden. Als één van beide batterijen verkeerd om en av de båda ackumulatorerna placerats i fel riktning, laddas endast den ackumulator som placerats accumulatori nel caricatore, come illustrato sullo schema allinterno di questultimo.csaer raecgeanrdá.e . SSe e aas pdeunaass  buamtear idaass f odrueams  bcaotleorciaasd afso r aco olcoocnatrdáar iao,o  ncãoon tcraárrrioe,g aarpãeon aes  os es incaalr rleugmai nao sboa tneãrioa  wordt aangebracht, wordt alleen de juist aangebrachte batterij opgeladen en gaat het signaallampje i prlaätct erriak tancinkug, moulcaht oirnedrinka ei rliandgdslaaremnp apnå  tdäent dssä tto scoh ma annggere sa it ts clahdedmnaint ign npeå gi låar.d dDaert enä.r  därför viktigt att otsiraP uatset nYTKÄ1.JEOHTÖs branden ter aanduiding dat het laadproces in uitvoering is. Het is derhalve van belang om de batterijen in MODALITA’ D’USO MODO DE EMPLEO.daroortante colocar sab tareai sonc e qucaa a rgtáes me srucÉ .opmi birteuna mtae  szoo ailngdeon  nroo dl petierdar rngaed oaraechdeosgcatr ehaer  diamno caomra g eogdnaacai dsn epuoq snee voendare. nedo lpzijde vae binnenecdnosa imon lulndo dica, ine-sec mebnasio e a adocolANVÄNDNINGot mini t T seurisLatn tosa ose ainitso otasea ,atsokrev irutto (arista pijoiajs  T  n tnooNii H--MCDi-ta- ttioN aaakojmli rrota laäärän. Il tauamsapirtsno pinurata ssjaohistatarkttä en e t/+anavtal  -vo CQ1.du  PseoetrocNico-allMraicuH.adtaorSrete aunc daaocrteactuolimducilauatrinocar eaf enoizisop ni ee irerns i eTte,ealr d laoterrsorl cureE i por-Ici aidu  oidc ralatore Nn accumu neionzch stTeacidni etats ol u1Dps.oletePso aescrn+aac/r h-gsusaofedmoarge e rútln te ircse aenarie ng paridduuoncera  abdefaune nullaacn i rpóaeanc,dr ute sTm pietusutaols”ar t drqeeol irormp eeln enmizalarac led e )rodag el acumulador (  T  eniestrra isopnoicodnasol áti dncic au lsejunto alto Nº5 (o adcursorsociói ne  nalp r Niladocumuun a M-.H oiNC- dst eela icnd iue ed agrac ed odaMODO DE UTILIZAÇÃO GEBRUIKSAANWIJZING 1. Testa en ackumulatornnossa) tilaan nat : tetiomliesa assu nemioenavkl syty ei valorkki oenmen itrk tySET OP TITIS NOjhä  5j(noakv eierte aattiokrtyn  otoisar ptä.) l’accumulatore (disponendo i poli +/- come indicato sul fondo del caricatore ) nello spazio n.5 (presso1E.sPtea rcaatrreesgtaard ourm  ebsattáe reiqauipado com uma função “ Teste “ que indica o estado de carga de um bateria1. Om een batterij te testennlo eatpree niNTämä ei sensijaal aauatasesk .atkae atnna tarkpul datsao,ns taaan Ni kuipari-Cd-tsuatal nennE .aä elvin läelljjäh oät sint  erök i negäl"T" get, placera marer nrfnån tätuatboa plopdaad lrtumukca HK .rotald elNi-CNi-Mle r .ienlålviniostgsei r anpf- HrMö-funktion "Test"-rel dands moa gnarddäre nnDelaa em dne drtu atsuattie ,at : okraosst osaä ttripaokninem v lao syttyyerkkival Deze oplader is voorzien van een "Test" functie, die de laadtoestand van een Ni-Cd of Ni-MH batterij c aangeeft. Neem de oplader uit het stopcontact, zet de schakelaar op de stand "T" en breng de batterij (met ackumulatorn (placera +/- polerna i den riktning som anges i laddarens botten) på plats nr 5 (bredvid ic  lll aaaqr  uissacpplaiie.a a  P lalupriumpmmiaainr noedo sli saaca   bsbiciiarianttancarca e a  nTusoEnin   SaasTci  ccaPcucOemcSneIudlnZIead:tO eo:Ncr iesEò i gN)sn.ii-igfCincidf,ai  cèca h prec elhfeea rclicbaiuclemc uuslcmaaturoliraceta orèrl eov ; uccooitòno .sneornv aè  iunnv ecceert on elicveesllsoa rdiio    nAETEenl Elcti SieenTnssd d iaidcPcrieaOaa dSd poIprrToao Irl rcuOlaeu mNldmoien)isr.n  ooaass cocu oab rmlbgaluaalnnrac cdouo onrn  soae ecs s uNee nmi-ecunilMceaHind.edo nEerd: s eNtea:i s- fetCusodnt ,os c irisgeóinsngiu nfilditfceiaa c t seaqi sueqte um neepo lr e eela  sacp acurepumflimueclruaialbdballoeder   odamr  elsaeocnss ttaiárae cvgnuaaerm cluíouo.nl.  Dacidicoehrrtaeo s o ndpieve rteilap cdio eóR nc 22an.rog ea.s  Nbqiau-taCel dre iaso tu(á p iNonis-idciMicoaHn.d aoDn ed soTl iEgoSas Tr  pPoó lOocSsaI Tr+rI e/Og -Na  dc)oo.rm do ai ncdoircraednot en, oc fouloncdaor  doo  ccuarrsroerg anda orp)o nsioç lãooc a l TN .º  5e  (ipnesretroir  doo  de +/- polen in de stand zoals aangegeven op de bodem van de oplader) aan op de plaats Nr. 5 (nabij de " TdEeSn Tv iPtaO iSnIdTiIkOeNri"n).gslampan tänds inte: det beyder att ackumulatorn är tom.2T.äPmaräitsteostni tpoiurmkinatmoieniesnovellu R22-tyyppisiin paristoihin. per gli accumulataorri cNi-MH. Questa funzione di collaudo non si applica agli accumulatori formato R22. O sinal luminoso branco não se acende: isto significa que a bateria está vazia.aanduiding "TEST POSITIE"). den vita indikeringslampan tänds: det betyder att ackumulatorn fortfarande är Jos Ni-Cd-paristossa testauksen jälkeen on vielä jäljellä jonkin verran latausta, se kannattaa purkaa 2 Para descargar un acumulador • het witte signaallampje gaat niet branden: dit betekent dat de batterij leeg is. laddad till en viss nivå. Innan en Ni-Cd-ackumulator laddas, bör den laddas ur, vilket inte är nödvändigt• O sinal luminoso branco acende-se: isto significa que a bateria conserva um certo nível de carga.R6-, R14 tai R20-mallista paristoa laturiin ennen uutta latausta. Irroita laturi verkosta, sijoita 1- 4 R03-, 2. Per scaricare un accumulatoreD. aseta osoitin asentoon “ D ”. Valkoinen merkkivalo N ja Ni-MH-ackumulatorer. Denna testfunktion kan inte användas på ackumulatorer i format R22. med Antes rto nivel de carga, es ciespués de haber sometido a prueba su acumulador Ni-Cd, si éste mantienbetekent dat de batterij nog gedeeltelijk opgeladen is. het witte signaallampje gaat branden: dit  • de carregar qualquer bateria Ni-Cd, é preferível descarregá-la, o que não é necessário para as3 syttyy ilmoittamaan, että paristo tai paristot Alvorens een Ni-Cd batterij op te laden, verdient het aanbeveling deze eerst geheel te ontladen, hetgeen at purka iheessa. Kun valkoinen merkkivalo sammuu, paristot ovat täysin tyhjät. Tätä niet nodig is voor Ni-MH batterijen. Deze testfunctie is niet van toepassing op batterijen van het formaat R22.2. Ladda ur en ackumulatorov usva DsRoc0pa3r,oi  cRaa6vr, elRro  1cp4or ilolm aaRu 2dd0ai  trnoie cll aarcicacrcaiurclamot.u olSrateta oerc ecm aNreiet-t eCil rdce,  aisrl ei ccqauutreorste o d icalolnap soreesirtzveia,o  inunens  ecrDeirrte.  odL laia v 1se pllaio a 4 d liau cmcciaruniomcsaua,l  abèti oaprrin efcfoaer rnim.ba3ilt eosi   lapucrmueifnmeourislboal debo ldraeenssc coda erN gtºia3pr loos  eRa 0ne3tn,e csiR e6dn, ed Rpe1r 4op caor eaRd i2ern0 d aie cnua nrea l q ncuuaee rvegala  dco oalrro gsya  .ac coDlueosmceuanlra cdehlo urcfeaursr  sesol erc  eearnngec la uadue onnprto rsdaienc e ilaeó nnr  efda ,sD ie n sd. eeEr lt dairen sddcieca ra1 gdaao .r4   2b.aPtaerriaa sd eNsic-aMrrHe.gEasrt aufmuan çbãaotdereitaeste não se aplica às baterias de formato R22.2. Om een batterij te ontladenimioaotnn eie  r öido våv,e sbo anailvtv2i2s sR aeln- milisnip rasiothiin. Ni-MH-paristrto  i,ec oa jho kecsmtuilvutraa  eNaia-rCkdp-uasatt atle ndninnd.aaddluiatt sä edal rtforanar dom fen derftEteu  detuatsupkr accende per indire che gli accumulatori sonsoo irne fna se di scarico. Quando questa spia bianca si Depois de ter testado a sua bateria Ni-Cd, se esta conservar um certo nível de carga, é preferível Na uw Ni-Cd batterij getest te hebben en als deze nog een restlading heeft, verdient het aanbeveling om laddas ur, innan den laddas upp på nytt. Koppla bort laddaren från nätuttaget, sätt in 1 till 4 ca descarregá-la antes de qualquer nova carga. Desligar o carregador da corrente, inserir 1 a 4 baterias deze te ontladen alvorens de batterij opnieuw op te laden. Neem de stekker van de oplader uit het ackumulatorer i format R03, R6, R14 eller R20 i laddaren och placera markören i läge "D". Den vita3. Pariston lataus stopcontact, breng 1 tot 4 batterijen van het formaat R03, R6, R14 of R20 aan in de oplader en zet de indikeringslampan Nr 3 tänds för att ange att ackumulatorn eller ackumulatorerna håller på att laddas Sijoita 1- 4 R03-, R6-, R14 tai R20-mallista paristoa tai 1-2 R22-mallista paristoa laturitilaan tarkistaen, ascpceugmneu,l atgolir i faocrcmuamtou lRa2t2o.r iN osno nè on eccoemssplaeritoa smceanrtiec arsec aglrii cahic. cuQmueulsattao rfi uNniz-iMonHe. non si applica agli dCeusacnadrog ae snteo  iensd icaapdliocra bbllea nac ol osse  aacpaugmau, llaodso raecsu mdeu latidpoor esR 2e2s. taLroásn  atoctualmmuleandteo rdees scNair-gMaHd osn.o  Ensteac efusintcainó n sedre  dber afnorcmo aNt.oº 3R 0a3c, eRn6d, eR-s1e4  opua rRa 2i0n dnioc acra rqrueeg aad ooru  ea sc oblatoecraiar so  ecsutrãsoo re nm af apsoes içdãe o de sDc a.r gOa . siQnuala lnudmo ineostseo  schakelaar op de stand "D". Het witte signaallampje Nr. 3 gaat branden ter aanduiding dat de batterij(en) ur. När den vita lampan slâcks, är ackumulatorerna helt urladdade. Denna urladdningsfunktion kan että navat +/- on kytketty laturin pohjassa olevien ohjeiden mukaisesti. Aseta osoitin asentoon   ontladen wordt (worden). Wanneer dit witte lampje dooft, zijn de batterijen geheel ontladen. Deze inte användas på ackumulatorer i format R22. Ni-MH-ackumulatorer behöver inte laddas ur. Charger ” ja kytke laturi verkkoon. Punainen valo syttyy ilmoittaen että navat on kytketty oikein ja että ontladingsfunctie is niet van toepassing op batterijen van het formaat R22. Ni-MH batterijen hoeven niet 3.Md ePizte leitroce arcinerace r adi“tcoC aa ra1raerei, c4ua rianrs ecacpcetuctmunalumeldlaugotlaoatilenrodfroopedrmato R03, Rofmrro i2R 2ta ovanonel   ,4C1R ,6ad o 02R a 2 a 1atulumcc lucsrro eni ltimod. Mettere ia oliràtoalid odnofutseuq nc i/- +l sue issa iaccessa e rol cu .aLeretll ao on sritolamucuca ilg ehc acidn3oee.llPocscacarargarar agdcdeaaord 1r, og r.asae4rsuacpentuamancduuoalmlduaolsraepsdooltirap  lenr soa autiS .rruc le r delriorgado carp ra nnalsoetetp +/s gr- adab measiredadtrmineot apmoc le ne 22R potie  desoradulcamu a 2 e 1o d  R204, o, R1, R6o30R 3.ã ooPsasrtreaa  adcpoail rrcbrareagànasrc oubmtas eberaiatapesar igdaae ts aufçnagad.sE descarrealmente arsc ga dãodee tot oãtse sairetbas  a,se.d rracdage.samrof 2.R2o attebas  AN -iirsaoãonn hMn nseitt aletcdeasd rsneer me odwe3P.lLaacdedraa1  etnil la4c kauckmuulmautloarst o( akkuokatlutausa La). Laikaioivra nuatal utona iksasausop lsriooft   ataajml, 3h0yRn,e6äRt ä sen kesotroat. ierakiital  sua iovhivaoingaattar pak.a slataualistot poirrä parsiat ,uksil taruteairt iyt K lkej atis aev isokrR ree 0241R lle l ilac2 erll t 1er r iofukumalot i rmat R22 3. Om een batterij op te laden i laddarens botten. Placeraladdarens fack under nde av d de pos coColocar 1 a 4 baterias de formato R03, R6, R14, R20 ou 1 a 2 baterias de formato R22 no compartimento Breng 1 tot 4 batterijen van het formaat R03, R6, R14, R20 of 1 tot 2 batterijen van het formaat R22 aan in de markören i läge "Chargieark" ttoacgha anslut lade d+a/r-e pn otlilal rintäettuetrt asgoemt.  äNr ägr rdaveen rraöda lampan tänds, betyder det TEKNISET TIEDOT daartoe bestemde ruimte van de oplader met de +/- polen in de stand zoals aangegeven op de bodem van ccdaaisrriipccoaast tosirt cea boairllirlteaat  tfidanamen endneetlge  tgeee mrcehpbeob  ldeai  l ccaaacrricicucaam  puhrlaea tivionisrzteio o e.(  vnSeetad rceirdceua rrtreae blbeballepa p laTare edmcupcria htdiaio  .cea rriitciraa).r eIl  gsli uapcecruammuelnattoo rdi edllea  cacpacoosursori mecducielót anaed mxoCcreeeanrssto gesda  erddli  se cyp caeuarnerggtcsaohad,su  ofeyral   ra aqlecu lf ueic nmaearulll igzapaadrrdoo orcer l se aties le oav  medrpreeoá d  .dc daaLera ñg lcaauad zros rg yeoa  j searu se qtcváuio dei amns ieúec tniiela dnranceddidooeu . nc(Ddivedée aasin.sedeni lccaha u tfqaaubrel  ale olT sia eapmcapruoam toud leay  dcroaerrteigrsaa e)r.  sltEoánsn   pdoos icçaãror egCaadrorre, greasrp eeit alingdaor  ao s cpaorlraerigdaaddoer s à+  c/ o- rgrreanvtea.d aAs  lnuoz  fvuenrdmoe ldhoa  caarcreesgaa dionr.d iCcoal oqcuaer  oa sc ubrastoer rinaas  att ackumulatorerna är korrekt placerade och att laddningen startar. Koppla ur laddaren och ta ur  Tulojännite: 220-240 V ~ 50Hz 5.5W de oplader. Zet de schakelaar in de stand "Opladen" en breng de stekker van de oplader aan in het s estão colocadas correctamente e que a carga começou. Desligar o aparelho e retirar os baterias do stopcontact. Het rode signaallampje geeft aan dat de batterijen goed zijn aangebracht en dat het laacdkdunimngulsatitdoeren rönvae rsnkärri dsr, ekkaon mamceknudlueraatodr elranda dsnkiandgasti do chf ölirvflsulätint gd(seen  rteadbueclelreans .Laddningstid). Om p arAisnttoolvlierta 120mA R03/AAA, R6/AA,  R14/C, R20/D-tyyppiselle paristolle, 14mA R22/9V-tyyppiselle oplaadproces begint. Neem de stekker van de oplader uit het stopcontact en verwijder de batterijen nadat • Elek 7-A AAB00927-B CATeRnAsTiTERIdSiTeICntHrEa tTa:E2C2N0I-C24H0EV ~ 50 Hz 5.5WCATeRnAsiCóTnEdReÍeSnTtIrCadAaS: 220C-2N4I0CVA~Sd naamsi a aacgr de mpos. Terga)a oãrizuder e aierat b aãoaricifgr aniid.o5pWd  eacm  d05oz Ht5e mor no fid soac e ed pmeTtar labedocave (egadcarrs aud ruçaoã.TEKNISKA DATA /troninen viite : AAB0092 de aanbevolen oplaadtijd verstreken is (zie tabel Oplaadtijden). Wanneer de oplaadtijd overschreden wordt, oneCARACTERÍSTICAS TÉCNICASkan dit schade toebrengen aan de batterij en de levensduur ervan verkorten. Ingångsspänning: 220-240V ~ 50Hz 5.5W •   RCifoerrriemntei ndtio  uEslceitttar: o1n2i0cmo A:  ApeArB R00039/2A7-AAA /,  RA6A/BA0A0, 9R2174-/BC, R20/D, 14mA per R22/9V RCeofrerrieenntceias  delee sctarliódnai:c 1a 2: 0AmAAB p0a0r9a2 7R-0A3 // AAAAAB, 0R60/9A2A7-, BR14/C, R20/D, 14mA para R22/9V Tensão de entrada: 220-240V ~ 50 Hz 5.5WTECHNISCHE GEGEVENS• Utgångsström: 120mA för R03/AAA, R6/AA, R14/C, R20/D, 14mA för R22/9V  • Corrente de saída: 120mA para a R03/AAA, R6/AA, R14/C, R20/D, 14mA para a R22/9V • Ingangsspnning: 230V-50Hz 5.5 W. • Elektronisk referens : AAB00927-A / AAB00927-B • Referência Electrónica : AAB00927-A / AAB00927-B • Uitgangsstroom: 120mA voor R03/AAA, R6/AA, R14/C, R20/D, 14mA voor R22/9V • Elektronische referentie: AAB00927-A / AAB00927-B
HRVATSKI
MAGYARORSZÁG
POLSKA
ČESKY
TÜRKÇE
SLOVENJA
PROČITATI UPUTE PRIJE PRVE UPORABE OLVASSA EL AZ UTASÍTÁSOKAT HASZNÁLAT ELŐTT PRZECZYTAĆ PRZED UŻYCIEM PŘED POUŽITÍM NABÍJEČKY SI PŘEČTĚTE UVEDENÉ POKYNYKULLANIMDAN ÖNCE TAL‹MATLARI OKUYUNOBVEZNO PREBERITE NAVODILA PRED UPORABO MJERE OPREZA I UVJETI UPORABE FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK WAŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNYÖNEML‹ GÜVENL‹K TAL‹MATLARIVAŽNA NAPOTKI ZA UPORABO no ujedivore zatrpsoin majamotirize  n : Vtežilaajnup ša izalv čO av jupačnjat bijersea žom ok etsir iti. iliišikkinyitni a töltlö.N  erpbóláajtőégésl z  aőtesvát a loden ssevezvetervrtsa: talátasanzlo tarv lőöt t a htien bzE .zoav jóhítpeomnsteygk lee yg e ,ivrültl sékábe tápa ygav etré kkost tőöl t aHa. őt aŁod ayżu anzenozcstjerz pwadoa rkhc :in ezszcneai w pomietkowania wieanał icigoilaiwatsywizd an ćd se.  aTn otjíbaakčee  jčeur knaou pa ukhlv .itšed ečíjabNnee  skuínv ížávntsom sínevyti: ujtestavy čk znanau jebíkšopnezon me obeemontovasnažte dapědp dá.tV p íř kabníhoívodí přle uBu cihaz›a  Tartohijnorp rots. ih sNetemea  gopnllicej  eanemnjen uporabi v njžed .u iga ilaatljvli poizavst a Va šN ep upnojkauč šsatvruajčten oomtv oproitpi rpauvlnjjaačču.. U slučaju pada ili jakog udara ili ako je kabel napjanja defektan, povjerite  , naaniaasilód z elyżrać twiewarkładoczuzeio Na rkegul ułarzdeJ .ileżeał iawodszkodzeniu przewneuil buu elłgu p uOnvijvaijh  pbuantjearčij as.e  Nme opžoek kuošraivstaijtti ej endainpou nzitai  opbuinčjneen jeb aNtiekriajle-.Kadmjiskih (Ni-Cd) ili Nikal-Metal-Hidridnih (Ni-MH) .tjoj neftllöetine ldobhatő elemekesétlöt kzsah eré Na.ljnáálóbpre H ditelaN(-iir dakkuMH) toromuláiNkkleM-)dv ga yum (Ni-Cel-Kadmi a kkkiNasC ą akazrpez iednieowdp odoć yżU.usiwres ogwarki wywać ładoodł dawoąłzcin elamurótoiaanku aak-owomdin wwolkN(-icy hul bdC )owo-niklvalorontko zkuečp s mekínrobdo tbajíetn enhcžívejte pouze k .N bajíčeukp uoouckva kfilicíkalsířonšuet uinhcrido-hyd (Nivých oinn betelalkm-chvýiodmd)-CNi (ínejíbodak-lkin H)-M jraiç natasllnami landa kukapal a  ya da Nm(Ni-Cd)laH diürkileM-teil prileNir(h)-M kemniçira te jciyeamirir tli b ain.zetirg södesa nazih crjuyimdaK-lekiN ec çaamayg riiemyiniz. E¤er cihaib zo rm akzuraal ksm ya,kietmtlrnaeNemr :da y ya ra ma¤murb zuranyamkarja z.nazih czop pvira uloosspg ,na ajapuv eterju. bojlneme uesvrsiidridnihl-metalhabetir.eČj  eoprijaet .a ne odpPolnilcila ceradu .zo kšol petr uecillnodavšooklep k baalniapajje n če • Ne punite istovremeno Nikal-Kadmijske (Ni-Cd) i Nikal-Metal-Hidridne (Ni-MH) baterije. Nikada neuts  éán tőltéölüzsébkéltakok a a hálóza töltőt jl aika  sakcpos.lórtej tenodtj eodíbepokoušekdy se níireiN .hcývtab lámurotokua aetoosreyj tnjiokdlíobw oy-enNikde. terié bav)o kCndátlyčwo nsoamm  )mé vmoyászaozrcdcn jeei k(ac íojleubmíub tareeiálotorév rozdíln. Tyto 2igolka eet éonhcneů e lzulumorátakmdki-lěnn čusa a n-Cd) (Niiovéodirdyh-latemlkimuku aH)-MNi (véé články z nbajíčeykar kno wbwaojdíok-uieNč(d ph coyteeioNj d. ) HoMkaećloewcaidr tłsi iéekr.aětt íbjje td edoonbaíraosznyěwshocuč. oNkiue .łaPd íonwda ćn oaekčuíahleucmíójroobtui nk lwcwyool k keatoě-mojwydvmthá lyucmiu-k(aN t eNstlöge ezeyse rrNia elkk eg V kyegiló.átlumurotáza ikka verje öst. Ne ke tethconzs e aékMHi-(Nd riid Halakorotálumukka )-Cd) (Nimium-KadM-tekkle aiNé  st mab riikily tese,örmüar g zarusolbak emelseb yave, salmkaz ye eamurib radbrj aleti yin. arrig emiça iayamalj inet.zar aryi kayntrmikt .z olijkeonj ar teniyimeetrellip )kilrib ital Hidrür(Ni-MhC-)dv  eiNek-leMelikad-KyumiNim(luknal.znN  lüre nkaçakni i.rtnks atraa aymryanadnc ö ae,tileriiceyb auvur.n arj aletinizihi( iNdC )nin kiel metalhidridniN( h)HMitab jireNe. eš mteajbe onhlo het.K goji bato soe naerijenejnlopdo hij ,tenirastarapz  ij( iNHM ) unerapoik Ni olindaab hetibvan ratn enkj zateriN  e.o roba opusnčatoise itlnpovejimdak-lekin o Polnileccpeo.a i čznmioe njjelnlbaropu as etjajC dp)i n a( Naitnci kleeanliio li-čluajkliknzeiktvve hziim dejti koristite istovremeno baterije tih različitih tehnologija.  Izvucite punijve baterije iz uredjaja kada su napunjene i isključite punjač iz utičnice.lttöa e szösa ljoscpak aN k. Akkelzülék sesákiygm tőe ezey ertzseveylémukutoláa r rnkötat raatmlza .éKs kémiai anyagokotálumuk takorho, ükrjakz  agyinzakd akr ędog a.zasilaninawoi uin opdałałać wadodł ozyącąć a Wyjlatokumuu zryrz in adąezie mie Nwó daćsznhcet hc.iigolowoodkrwo eN(-iHM.)orovníot pmunéečiv žen epzebimehilák likvidue prosím .aBetirortseřídnéjik e jtjupořipen ukčejíbaN je csahue obteri aBne.ířazíumz  mpoode jtcíjídaví• fiarj cihaz›n› baflka bir cihaza ba¤lamay›n›z.ne uporabljajte anapajnlge aaklba  nkokaru d ngoarpa.ovkiN  ilonilc Polp ir aeničetlkujntor merpioič loporp irnasp. V aleczvajdod higurd ila anih jii  kv,koat  Ne povezujte punjač s drugim uredjajem.ezc iaális begyűjtő helkn dobja ki vagy vigye vissza oda, ahol vásárolta. Nie podłączać ładowarki do innego urządzenia . • Baterija sadržava kemikalije štetne po okoliš. Odlažite baterije propisno na posebnim punktovima za odlaganje, iil ih vratite na mjesto gdje su kupljene. spyee Nigdy nie należy używać przedłużaczda elumb dowolnaedgko uu.rządzenia nie zalecanego przez producenta, może  A 2002/96/CE európai uniós direktívának megfelelően ez a termék abba az elektromos ill.  A 2002/96/CE európai uniós direktívának megfelelően ez a termék abba az elektromos ill. to być przyczyną pożaru, porażenia prą lub wypzpůsobem tak, že je odevzdáte na určených sběrných místech nebo je vrátíte tam, kde jste je zakouplii. • Piller çevre için zaral› kimyasal maddeler içermektedir. Lütfen pillerin ömrü bitti¤inde özel toplamaeltkirnčopaž,re i druge i šok alemirl urpočzre itkoahov podbepoškb. ose elektronikus termékek azon kategóriájába tartozik, amelyeket kötelezően válogatva kell eöhlseoskgztyre oganymiűkijkuteosr n i tmeéársr  múnéjerkame  kfh elaadszozolngná olzhknaait.t óe,A g nóveriámál jodágobabat ohtatt taórg tyeoűl zjitekég,s y üaettmm meblláyésem káhejátaz  tlakárötttháeasltieó z hőruealljant ad.év káEklzo alga, azhttav jnae leemkn etliel,l   se gZreggoadcnjiąe  i z redcyyrkeilkntygiweąm . euProospiaejdsak ąs y20m0b2o/l 9"6s/eCgEr epgraocdjau"k t Onzinnaiecjzsaz yt o,o bżjee tyn iej esmt oożnbao wwiąyrzzkuocwaćą  esalyl eekm Ptrbmoooudnlliese íctmeke  ývshcroeohl pe opsktdřkilíévos ntžrísioht jmovů ,ět  rřpínřpdíisocěldenul í.šé 2Tnh0oýa cj0ízhc2n í/asc9hmb6 ě/erpCnnoEááv , cinsžhe,np  oanksdetetiásr  métís e emnbltýeáot kt vtei vyvkýhn roídhoizosbe pentok ř síz dicdoěi osn tída íktkaany tí emremg císodytroiknemlía  ácseceplíe.rm ákJvt reěoi . cdkoVpýýpracaodhtřbe eemank,    ülülmükü enirelk drigee  yümüöneltkeve  kicorin eletabikli ktri enimrigetke.ridzlha karegatisorfi aeritint a Ürün, atk sniziner vrigea nsatkon tas ad nun lu¤uoplupa TvAurnü , urü.B inifuye di ktres EClya2002/69/ndrma v snflaka ,takug nlorataoknay znta anral ui.rB atdmka di¤nün, ürüaretralkta lesve relat aeraber blav  eamayac¤ ik j esm hi aroontre skprnae,avkertčieni  nlekea izdelek med elEC/69/20t adaps redio sk20o ivktalud Vksrvpoz e   okeaddpodspjsinem iog ddo ečerv ne smetlka zatoaj .zIed abzrinaegenoč lakzna ajhan es ukledzi ai. Niratcikln reiti ibaronz oleč vnao  s v vjoolakol išapuks inli. Inostek bzdel vecdo oz  atnur, kemvte gečmoa etarndo itse an ustrezna zbiraličš adoapkdvo ,ik összegyűjteni és újra feldolgozni. A válogatott gyűjtés emblémája látható rajta. Ez azt jelenti, hogy amikor már nem használható, nem dobható el együtt más háztartási hulladékkal, hanem el kell vinnie a lakóhelye önkormányzata által kijelölt gyűjtőhelyre. Onnan elkerül egy olyan hivatalos ltoekgaoln ep.r oNdiuniketjus zzy  ipnrnoydmui kto dzopsatdaanimei , plrezcezt woodrsztoanwyi awć  sdpoe cwjyalznnyamc zcoennetgruo mp ukntokrteu  upzrzdeazt nis aomdporazdayd iy  kell vinnie a lakóhelye önkormányzata által kjielölt gyűjtőhelyre. Onnan elkerül egy olyan hivatalos feldolgozóüzembe, ahol az alapanyagait feldolgozzák, újra használhatóvá teszik és egyúttal fsteleerdmmolleéggsoezzseóítteüiszk  eaemzr őbfeeo,gr éráasshzaosilé ngkar zep  vaazlaaagrpyla ásna áytanegrakami téc ssfezölekdtrkoeel ngtomézészréágbke,ze őnú . jraTano yvhaáagbsabiizt .in náAfl ohvratámlóoávgcái aóttéoerttst  zligákyt oűéjgtséa sse sgsoyen úgtíettl  alaa   szengeruetgraalcijzi ujoe dpeawdeónwtu ablineer zetswzo ruzydzwiaa ł swz kzodmlinwieej szdelan iuz dmroawrniao tri aśwrsotdwoa wizsaksao. bóBiwo rąnca tuurdalzniayłc hw.  dtřbpoíuřdizdtvěoeěn ímd n ěoáztsn dlveeípcadškedno,ě u dp, znoppí dřrpíiavsřcíepjoptěvaejd eástnneeé    vlntáeaa ts kkw cyek hšvbe káoolvsedénín ížcésíte mrnz áíds nrtkpařlveyýí t diwvas wážkniuwív, o untknntaiíeršrmoiésum  sio.p pcrpěoořtsí rmtpřo.oedudnííž.i mjZei  úačz adzsrhtoonjií.dt neCo-tilhí  cjseeethe so-e ils leoskuetč ivátnosíthhi ooa   gun n uyama topllaraontkbarn a aslmki¤ktregetsög inirÜ .rireün, yeniden kullnalca¤a,b lieleenniriyen denied nlre¤idneelireyerminiz tal yönetiluk mnalfarnadnayn larzançi isssayite ,oda¤ lösterece¤iniz hafnnok nusug adekecr.tit Ask aDahr .alb f zaa butkdcaktlunamlaza niak ansa takynkainimetük maddelel olasniz raraeçrv eçik¤le  v dansaa  ribdnayi¤ec ev lenen ienidde ykrze rem iibktliyei e¤eciliret gelah zisikte nirmoc. nabknliigi iç.unirossz :  wwwvo ,apkd mob set zbienemu odranjnašjamz aropu ujippre st kliogomjlvi ensvo iapn u in okolju škodledoetjuirp čol trevizalalir Si.m.socriso.wnuč podatkv. Za vein hivorebn ravaantrww  etpl sno etjs anp voelgorp amorizo ilibaritemav i aleledoj ,reig nnelai ravje zdbitnmoretsu nzeredboovali,alje npro eledatnv eedogevs sevno uporle  pono semlegesítik az egészségre vagy a természetre mérgező anyagait. A válogatott gyűjtés segít a következő oldalra: www.uniross.com. Chcesz sie dowiedzieć wiecej na ten temat zobacz: www.uniross com. . természetes erőforrásaink pazarlásának csökkentésében. További információért látogasson el a . következő oldalra: www.uniross.com.LKLRELEZÖPODATKI JELLEGZETESSÉGEK DANE TECHNICZNE TECHNICKÉ ÚDAJE1.Standardni univerzalni polnilec 1. Standard univerzális töltő 1. Ładowarka uniwersalna standardowa OSOBINEstandardowa UNIROSS została zaprojektowana do ładowania akumulatorów Uniwersalna ładowarka Az UNIROSS standard univerzális töltő az összes Nikkel-Kadmium (Ni-Cd) vagy Nikkel-Metal Hidrid (Ni-MH)1. Standardní univerzální nabíječka 1.Standart üniversel flarj aletilnjen poenje namamotf rosvhejn uol pnialrzveni uej SSORINU celindmkaevijniv l-kela ) i( hidCiNnirddaanSt 1. Univerzalni standardni punjač-UK- na1id vddemor zjis44a lk bbnei aa (ttsNeetirra-jiijnCee  ddAAa) riAAdil  A/n N i/R i kUR6a 0Nl/- I3MRM / iOegtMSnaioSlc-r nHo pi vudvenreliijlčiadiččnni eens e(eN im-MožHe)  tkeohrinsotiltoi gzijae  p:unjenje punjivih baterjia svih formata Nikal-a-----     k11111k     uvvvvvaaaaamggggguyyyyyl     á42444t     oA9CDAroAV   //AkA   B  RR/ t/lö o12Rlc40R6ték   //0/   s /3é BM MrRa/o iebg n2Mynvo2 io  ko/ala rtkn kPo tk akPeuakru3kmkvm keauuuzuklmlvákámtuetuoul:oámrlráotoutokoklráortkookrok- -  -- / 41baB C urR / row iazmlamurótood4 a ukndei 1R6 / Śreru AA / noMo/ 0 R2/ D ra uzoimwór taroumul4 ak do y1oowodkrwoje( iN-MH):1 do 4 akowoldak-ewomN( jCdi-lu) nib owklo1iMrk 4kad  oatorumulzmiay rorotalumuimzor wóA AAu ar/ 3 R0/ yb - 1ža4 a ukumypu C / R14 / Bapyt  D u2R / / 0tolávéroat bieercáhlo twnuaknuymbw ytkaoorévn-  k1i Mgoonioin h2l oatn ecbeo22R / kc.3PP / yp tieerlo B9Vu  - 1cior/ M R 30toromulá akuaž 4ab évorotálumuka /AA Aputye ritea ukumál - 1ža4 aterie ttorové bt ei upyb évretaMi/ ongn /AA6  Rikl-ní niovýkadmiNC-hc( be o)dn  pkuečíjjtvežíou ezuop eejíbod kkumulátorových btareíi-.1 a  ž 4klniet-m-halriydývod( hcM-iNa )HabN adnli 1 4 a-üka / C14 R B /y abofmrtanad1 i al 4 akü- D / R20  30R / A orciM /natrmfola i 1daük -4 a R  6AA/ gnon/ Mimat forÇekütlila i a 2dralib aof itamryü ayn rçok aküajre mtazamdn andtmaor fnoMo/ 9 -üka 4 ali 1 a2 / / R2ock V Blad1 tanofmrPP 3as gerekir (arnih seba aaktmlnasuak bzn).üS jelert irolbaurumbu dher da, m münezirü :ükdn srja inerelürzö eyükalkraf ügr rui-(N) MHkntejoloreli eniihasyum (Ni-Cd) veyaN kileM-telaH di iektm esatan çitmnalrAA - .rm fop tülardrmatkalüka iajrre ia jra tradnats miad-kelik ntileUrselniveSS üNIROP3 P /22/ R olkcV9B ir jbateo 2  1 dono-lhidridnkel-meta )abetirhi( iNHMin - 1ciorb taod4  AA erij / M/ R6od 1 -:jretab 4  /AA Aij M /03 RaByb - 1od4 b taerij D / R20 / Mongi1 -n od ab 4riteC j R1/ / 4 - 1 o - 1 do 4 baterjie C / R14 / Baby veilčine-1 do 2 akumulatorów 9V / R22 / PP3. - 1 do 4 baterjie D / R20 / Mono veilčine - 1 do 2 baterije 9V Block / R22 / PP3 veličine.Lehetséges különböző akkumulátort egyszerre feltölteni: ebben az esetben figyelembe kell venni az Można ładować akumulatory różnych formatów w tym samym czasie: w takim przypadku należy Tato nabjíečka umožňuje dobíjet různé formáty akumulátorových článků: v tom případě je třeba respektovat . Možete istovremeno puniti baterije različitih formata. U tom slučaju vodite računa o specifičnom vrjemenu akkumulátorok sajátos töltési idejét (lásd a "töltési idő" táblázatot).uwzględniać różne czasy ładowania (patrz tabela Czas ładowania).rozdlíný čas nabíjení každého formátu akumulátoru (viz tabulka Doba nabíjení).e punjenja svake baterjie (pogledajte tabelu Vrjieme Punjenja).2. Leírás2Opis2.Tan›mjiretab okhal teniolPončiart  italzarpo uevštmou tera mrpmirevo . Veth formatrazličniijerat bj le(go  ončificokasv aza, k čas spei je eopajjnenagnllia časa).atebolp loinnlge . Poklopac : Univerzalni UNIROSS punjač raspolaže poklopcem za zaštitu punjivih baterija. 21. Opis1lés-re éa KimerüöTtlsér- sC" " a: ő " "T-kióeser ,er "D"eT a-tzsl vadéleő fe védnuck.aF álvt nleöl tisálrzveni utrotálumukka ,őtedél : Az UNIROSSe21muka ącą.yrotaluącełrz Pun fikzn :T"ckijeTts " -" - , "Dadowrozłeina" i - "Cdał anow.ieaŁodaw :koyrPeriwlnsarkwauna ej Sw tsNU aSORIa w pokryposażonpzeizcjawy ęazeb2.1 PopprKiorshc mínárk anetyrovriý m cítebasot.rerat byt phovéio:urotsorzrevinU  nabálníka UíječSSj INORabev eyv1b leumun.rriitdnunoyis rib ika ününakruduj arsöetgr,eB olamta veya Test fonk ev jraiçi C" nBe".z yankre glikeötür :yinos ler. Fonks¤ vardniçi"D" lao amt"Tn  B",stTeçi ile evsrü inORSS UNIpak:Kaapak amurok üka ir bininetalj ar2.OpPiosreopjemlSSROe  jmovo az  s nrkopbaterij.zaščito i lnlnpoecilNI Urk :vovinUazre 2z  aD " jnnerPža " Cje ia Pu " z ajicknu " T " :ties Tza "e,njrajOed.abnijre nf243.n navtaabylmas foölté a thogyén felyjel j, zieöggriPns soűnízgy a Teszttől fü , aiKemürél sav ásitéölátotapllmukka zat rotálu, amyjellzi i jerés Fhef néízűn43Błaiaon krtloak ,swakuzej stan ładowania l bunaeiwowyłzda, roorówulatakumw aklortnok anowerCze.niwatoes taw.awin ert że ładoskazuje,2peníčaf řPT" pro Tunkcí: "byv orp "D" ,tseo pr" "Ca í eníj.ejínaníb123azi bzritSkila o zT" "j:cinkfuo p az "D" ,tseT achar (Déenjerazn aoP"Cz ni" eg )ejnl ejnahC()egr. Lampica bjiele boje pokazuje stanje napunjenosti baterjie kada koristite funkciju Pražnjenje iil Testiranje.2 43c acnevrLipmae puda jje unjenejo  eobva anzča.ukejit 33545 Odjejlak za testiranje stanja napunjenosti punjive baterjie.4 675njpujeenat bijerejdOkajl az 22 R /cklo B9Va .eničilev 3PP / 75zA.óAAA t ólloráik M, ro R / /03 /iMngnoAA/ R  64 / Baby, C / R102R / D a ygav ,lámukuako on M /ré etlsé kötotoroló. tárvalóréséav e kortlötmukutoláPP/ ak3  k /2R 29  VlBcotároló.Aesztelő T tátopallá isétöl torátulumkk azA76azdo.Gniowan łada uknaaiotarumal22 R /9V.GP3 P /umuka ai wórotalnia akumulatorówinzaadd  oałodaw3 R0Mi/ o,krA  Azor raimAA u / AR14 C / by l/ Ba/ Ś  /6Rei ,erndo.R / D bunoM / 02Ginzałan wodazop umoiowstiaan ddoteo 45 ávsBlíolkaontrná kětelPP322 / trůtolámuku aníR / kcolB V9 upyčeurprn nao jebíneT o otlídd ej torových článků.íns atuva ukumál knýčeurvátoes tínejíban líddO .robí o pcím hajíyki rtloumíjfnroénlenok  énetěvs. t"rvČeo ebes"Tjíne"ín um :V"byném reži nastavean itsolsiváz v tíví sníjebívya ne íbajíusn orec o pjícíormu inf67K rermz gösnkliatnformPP3 2 /  raelira ükadiknukoe tm estTeu 2R / kcolB V9.um.Bir akübelirtird rumunuün najrj arpyargte e,¤udl unukamlo aton kmeetu.umelüka ik jra iro fo MonndarmatayD  yev02/ / R  Cn, R / /14ab B AA 6R /M / ongiA / R03 / Micro, jteemk nomu.uAA5 kazt seortsroečv toku.Plnjenje tab jirejnloajneanst pjaratie njetir eabejjnopnl za rčekostoe.PrečrotsorP.3PP / 22 R /cklo B9Vj aterij AAA / R03 kazp lojnneejb / 6 gnMi, on/ C M / orciAA ,R / 20 / / Ro. Mon /aB1R 4ilD yba elBlua a,čki  kzoanučejs atjn epolnjenja bateriidob ,ejnzarP isli ajeenRdt.es Tulkčče a izo,ak je, načue poda j Odjeljak za punjenje baterjia AAA / R03 / Micro, AA / R6 / Mignon, C / R14 / Baby lii D / R20 / Mono 6 .67 veličine. 3.Biztonság 3.ezBńszeecpiwto7orů AAA akumulátiMrc,oA  /0R 3 /jeu rč uro porstjíba ínep nen orto oTenévohreoib taddlí/ 6R / A 3 . Sigurnostdez p zrnéeteiKéeniz fclbeejzyplwe jz a o,niaz yogsoahż a töltés folyamtaab nav .nnAą ita almöDl a/p oe,n otbő/i nMs  Rt á0r2ie óioznroe.vév inellmmeldele, neolnlg ivMan1:4  hR  t/á aCvy ab  Ba /i wskazują trwanDiw eoktnorklwadoa rkstjeyp wł eiwodaainaaŁ .3.Güvenlik3. Varnost Dvjie lampice pokazuju da je punjenje u tjieku. Ovaj punjač raspolaže zaštitnom funkcijom u slučaju inverzije az egyik akkumulátor fordítva van behelyezve, nem töltődik fel.pJoelżaeryil zdawcaij.  ajekżuemil ujleadteonr yz  saąk uummiuelsaztocrzóown ej eosdt wwrłootżnoien.y  noied wnrałoatndiuej ąi  nsiieę  łi akdounjter oslikę.a  nie zapala się. yalnamaz rib namlaton dle icnaalz ma .uBtreti j al,aryc¤ab dnalebeeyekotn atom ¤maza kedrvyekio alar Bu nedee girer.a ae,nl hkida¤aralsusu takkid laç niçi relük akidanatrmfoo M no02/ / R & D Baby4 / / R1, C iM /nong/ AA 6R ic M, ro R / /03edecA AAelit ,asu arj aBčDâeve je esltueačn koi  absoegid  bnbaaatltieezrririjjiai  vtva,ssttdaaavvl jjljeeennapio lvnnanjaeppnaaejãčnnvoi t,  sosmkeu e.n Triea, sbpeooslntneali bepocojlpen iololipnirlinealm. jl ekna  tsued inze  zbaoš čpirtioÏ gparlead.napačno polariteto: polova : ako bateriju/e postavite naopako, punjenje neće početi. Ha a két akkumulátor fordítva van behlyezve : nem töltődnek fel és a fényjel nem gyullad fel. Jeżeli jeden akumulator jest włożony odwrotnie. tylko akumulator włożony prawidłowo ładuje się i kontrolka3.tBčnosezpeedilmesi çok önemlidir: aHc as kzav  areosfn  nćaeí diraol pamvctiig.y  e aikuem kukpáatluilterdn k ab hesenelyezbehe csave :löt rotá kidőtttzeyeelulumkk a njerite :kopaao es eno  enup enAko te enuse eabvdjisię wskazując, że ładowanie trwa. Ważne jest, aby wkładać akumulatory do ładowarki zgodniezapala  í orpbohíjacímí nabíjení. Tato ěvDěvs nletok éronty lkfoinujrmůk hlčovýcáto rumulm akv kenálč ýretkěne  judok Py:čkjeijtsok uvane aopa je vybnabíječkolv ínežárpsmýnvře pned ráchcínílöéta t ohygev ,n vaatbalyams fof lejynéf a sé laetz ebli jjedr,laau lgyel.ndej o an ej omas biheratpud ivnjAkovarp onidej es inoaljeežv lnbtoaáorse cpěnno i,lonp valieenfrpji a punna :vljeostaaníbd  oná i upailt će se lampica koja pokazuje da je punjenje u tjieku. Zato pažijlvo unesite punjive baterjie u punjač nedo kao što je to označeno u shemi iz unutrašnjosti punjača.lesélutárot e:ITALATU AHÁNZS aAzumkkTÁSÍ. S1zI NozSnTaRcUzeKnCiaJmAi  OwBjeSjŁwUnGęIde kedojájen zaho rbežyn:ěn cáneětsv, luon knáelejíban íkyc ohícjde k jeho nobu čla kyánlo vtibaP .ídukoosj rztnee zsrooltr skaítív ..u ioby neba rytaaralar de jceli i¤eamazn, arj aleti he redafsdn arpziaklar ttekrnra  posrlçaked n bere¤, danasrs jra .rdlamamsa, oaltlmkalüreb  urada aplek t çenarkp itdzirjraela drmala.prizrar klme ta hebetab aneo dojevl nnaj ritavsesb  ooppaãaon ,mo tistalnila saej ik ,ajiretab avpra enljavst vulkããe a ,drlionriÏgbo p se a paa al oinaãznalevd ,aej alop nejnje v toku. Zato ejv Ïaon ,adb taree ijervitavss lop v etat celinkot ko, znaãje oans ne ov n ehim lca.loinitp jnsotoar eâ omas ej eszt NAČIN UPORABEjelzely  Ni-i azga ydCv M- H aiNfu" ztesalóvcinklle nav ma ,avtákuaklámur tolttö isépllátáto .ő egy "TŁA tölt1a.dTeoswtaorwkaa njeies tawkyupmouslaażtoonraó ww:inauka łan wodapoe omzisk wujaz,"k ótaręj" eTts funkcul b-Cd w Nitorómulanak e jddo: něcerps ezuop ínejíbho čžené vloávnětí ízovs,ur álkn dukp ejoPen z čláouze jedět nboárkn ůmusíK1B.U uB iLLra raAjkNaüIlyeMtüi,  tfibeEisrK tLNe‹i-tCmde kv eiyçian :Ni-MH akünün flarj durumunu belirten bir "Test" fonksiyonu ile donanm›flt›r. fiarjT .1NaTA eVpsOotilrDnIaliLnejAce ZjbeA atoeUprPrijeeOm:RljAeBnOj rejpNa dlaN CiHM . iiNnja lnjerijebatenjtapoe čuna sjek ,"zo i" ojtseTs funkci Ovaj punjač raspolaže " Test " funkcijom koja pokazuje stanje napunjenosti Ni-Cd ili Ni-MH baterjie. 1. Da bi obavili test baterije :pcsolja ki a tölőt,th leeyzz e aaKES(T" IÓT T"SEte tZOCÍTZP  (amlóbamellely atokusól p/- +(a tukka za eb ezsllesés ióra zíci "op aT"ro tukzrú ámrotá-ö 5szs vlöla )em naejgealjján va töltő ,am ni tb teravtNzi-pMolHar.yOzadcłjąąc z+y/-ć łoazdnoacwzaornkąę owdł azdaosiwlaanricae,)  uws tganwiiaćz dpor znerł ą5c(zzn inka pwi speomz y"TcEjiS"TT "PiOwSłIoIaTżON "a)k.umulator (zgodnie ínádálkd ůknálčjebínao ejdby čk apsetn uop árnvitu olarků pčláns esetěv ánltnoklkroina rmfoícuj í orpbohíjacímí nabíjení. Při vioerat bro phovéan urots.ykčejíb symodle znábolůněcýoznrd ěn han  in fiinaletin"Tk )r" rüös ük(rin getiuna onumrakç nedzirp iünüsrgsür ya an,j aletinin  tabandn aebiltrliid aveyükü+/ (ku- sputllan¤ra ST P "TEION"OSITerisi abnunab lui ib g¤ianmlnuko)karardadnnay  5 n .oulčaejo ok t-/ ,olninu pna deno avetšopu bo( oji +teterilapou njtsjo izotarege astni načba tetsorečro)aclp v ol(p kegštk 5 . inlop etv zi celčijuklizsv nivatb etreta pnaožol "aj iT"tsvati eakazel ctičnice, nato na Isključite punjač iz utičnice, stavite klizni kontakt u " T " položaj i unesite baterjiu (vodite računa o polovima POSITION) van jelölve). +/- koij su označeni na dnu punjača) u odjejlak broj 5 (bilzu kojeg se vidi " TEST POSITION ").ü roser: el aazumkkátullen meg uylldaf a fehér fényjnie zapala się oznacza to, że akumulator nie jest naładowany.biała kontrolka NÁVOD K POUŽITÍ kacipmal oapjleju  :upne ajelea bie ni bojrp eanza.ivnjbaa rite jja, lőtttlef ukke esétlöAz. an v aCdi- Nt löétisfs  aizrténhneetor egy bizonyos:dal za ukkaálumén felyjel fulgybiała kontrolka zapala się. akumulator jest częściowo naładowany. Przed każdym ładowaniem1. Zkouška dobíjeného článku:konuma yerlefltirin.zn  Pa.znra pnopuotp ejin ajiretab , rijebate-Cd  aiNejjnp nuirejaj okb jo epulaejan: e lampica bijelejlse aetretík miajtos ánlakolutákkmu asúputí2 R2z  aótahzamlakla menfunkció a teszt rá.aE  zkk uzsmái- N aMHégks aesmen üzs .eséimA álotukum  rod"i  aR 2y2 ."Tte avlož čanípeřholop odna, těsí pteavstM-.H wiNckajF nu akuadkutorómulamuka z amarotalu ntues tałzi dieozładowaeży go r-idCn laalotarN  p wyprzzbieneęd tsen otN .ćj eimukuaatTan oejíb akčv ejvats titsijz ejuátulumakí itab níc" ufknne abyvamožňež u", jTestban čejípdO etjorikté ck zkule elčnáůkN rovocý ho Ni-MH.i-Cd neborybu: e rgnmyag letsö zayk ber:yonyae rgteösg lk zayeb ir. lirtu beu¤uno dlb onünü ,ka.rit riBC-iNka dal k¤d bnirelb ri ra jüdeziy bu, aküde belliu ahad alo nugyo benamaslmtaln eHöM -iisNd nt macn,e.  arrkütncüaneimlmle ji Beudpn  ole neka sžge: priopemt  oadj in ,TE "ajožITOS PST.)"NOIčul alebe prižge: to pomne,id  aejb tarebae rite pjaznra.aalebčul s akie. Tznit eoj,eč loonp poritebai MHNih jatop in orp onber Pred vsakim polji aednl oopnl.aiC Njed aj ljbonejn mejetabejirajn  eev aufknicna testn. Omenjea lj preporučuje se njeno pražnjenje. Ta operacjia nije potrebna za Ni-MH baterije. " Test " funkcija se ne može orra. akumulatora: nie2. Rozłado(u které je uvedeno "TEST POSITION" (dbejte na správnou polaritu +/- akumulátoru,ddílu č. 5 nabíječky aküler için gerekli de¤ildir. Bu test fonksiyonu R22 format›ndaki aküler için uygulanmaz.za baterije formata R22ma zpra koristiti za punijve baterije R22 formata.o 2. Az akkumulátor kisülése.Po sprawdwzaka alumarot-iN iuenbole symněna ázor enzárj ket tsej ileżej ,dCdołanao owcięśczg  oelyż) .,kaynaw ynbrazne dčaećj ípaand omwěrnodz ł2.Bir aküyü boflaltmak için:Č2.e  Psrtaez npjreintjeesbtairtaenrjijue :togu ejiretab dCNie ašvlivod ,iej a-el  štadee malool pa.n ,ojj  eobjl epopolnoma 2. Da bi ispraznili punjivu bateriju :laánaj, ljtes toik nese,inetíreuegy maz nyosbizoétist lötntes iz usen,táa  h uezbbótém iat glatrAz Ni-dCa kk uetzsetél t,6R ,3R  40Rga yakkuR20 agy 14 vtlöt ,tők aj a iben  v 2lyhezeezeftllöétm nied n Kapcsols előtt.óworatulR6, 03 Rul 41R ,od 02R b .meiłdO dałnawowadoę rkzyącłać naai ,łwdoz salio 4 akumożyć 1 d  ka: akumulátor j eczle ayvibýt.okP sudroe vízsb ít álítěvsánletrol konakumka: roj lutátsče eáčitab nněd ře Pý.ínejíbodk-lkin m odaimvohé kontrolsvětelnáítb lí áenorszívudoke  sP Nakon testiranja Vaše Ni-Cd punjive baterije, ako ona njie potpuno prazna, preporučuje se njeno pražnjenje m prije novog punjenja. Isključite punjač iz utičnice, unesite 1 do 4 baterije R03, R6, R14 ili R20 formataen ek ínapmoibites Tvato fcíkcun yofmrtá u2R.2lní s iaak.umulátoragamr ąjałzoawody or-MNiniH wye imR 22 .kAmulutała z akumulatoraki aad zaes tníilal án iswéadooazł zpoDr "a j"c kanrutFz o.uerowanzłade rowiciłaokąsc ro yluta, ieumaka lkśngaok aortn ydełaibwane. Kiozładowyro yąsr kamulutakamului-Cd) seátoru (N ejumukapod čurolaceyb vátul zorat-llkem Uintí .akumých idovhydren HM-iN ůrotálué.tnnuí ityb vní  w kkk tzáylpuokio rcojs"i.k" DaakizB   kv kaułyr tangoa kalazo  nnra v3n nzkaap a.lmaA ksiiręoiü lfénsrio ufmoąljy,acmża t beahef úmázjynéf ré. raióíc sas3-A loewiazrimłja dy guam i k,io hie lćgrypeśle ifcdz,c ianuelzląałakz  ak,zilsla elejynéf réhef a nak  van nikejeseteluk kkamlo at nira za lkiteg anumunok "Dey bluo. n 3n.riüsgray reva ir nr) "ürsöü (küsün 4lakü a yüj artela enilreyite R6, R14 veya R2 0ofmrtanad1 i ini findeizpri trakç n,30R ,nuyguaha acakn ol rat.rteni jlalmas de boaltdeneö cnajre mtniyen dear v, saüd jiyezrib ra elliun b bune¤erar ,s notkneteitt es tzünükü aCd-iNerp itinnvonop dnjol pim Im.jeenčutikzjlnlli eopz vtec ice, ičniizprazožol pnac lezakaalagžirP ."D" jalučkela bo b se nzčanio  . 3 atšan v1 j tavstevijire0R e4 odtab 14 ali R3, R6, Rtsvati e02i  nopa ozerij. ,ad velab ta aej u punjač i stavite klizni kontakt u " D " položaj. Upailt će se lampica bjiele boje broj 3 koja pokazuje da je meruümlve. Ez a kisülési funkció nem alkalmazható az R22 akkumulatorokra. Az Ni-MH akkumulátorokat nem n2. Vybíjení akumulátorů: pražnjenje baterjie lii baterija u tjieku. Kada se lampica bjiele boje ugasi, punijve baterjie su potpuno ispražnjene. Funkcjia pražnjenja se ne može koristiti za punijve baterije R22 formata. Za Ni-MH baterjie szükséges kimeríteni. U3.mŁieaśdcow a1ndieo  a4k uakmuumlautlorórwó:w ,30R oPtset duktáromuluvtdr ůopití  nabd akNi-Cvya tébiu soelzcyknájen ž ,ílč eejdříve články nučejs  e ,odopurbínae  jveprtek ap a tíbyv aleczricklekt z eečkubajíetn pdjo.tO kyánčlé ovte 1vložtě, é sítáromulu 4kaa  ž 2 wngeiotór w2Rodnie z ździe zg2R ,ul 0,6R 41R ku alamu1 b  2doob bnirelukldrlaögtsreak akülege yanarregei kllmt asb nilaoka Hrelü.edi¤dlriR unoyisamrof 22alo bBunkfoa tmalmnyuugiNM-za .aki tndere akül egrünös,ecnüka r.tiey B gazteösmlo alactkr .ler tamamen boaVs3sfuo.tnPbakvaoctiltijeneraj e1 pejinrjave dz ofbnaeza4itneajprbr iaanjetez:e n edza kelnlopacliob,   o 21 d irijabetmata for v r R22ir ,30R ej4,R1, R6li a20 Razprennj Oe.njme ejiopopmonlzi anila, bodo baterb le aulkč agusa. jaenboe  sKoit. orpzain potrebn NiMH nijiretaB .22R atarmfoe ijerat bzajl aevena pražnjenje nije potrebno.3. Az akku feltöltéseodtoač ol pře pnapíínej"D"  yhoíbyv do nabínebo R20antsvaetejkč y amáor f 41R ,6R ,30R utáls  .íBnl áěvet 3. Da bi napunili punjivu bateriju :uje,skazakum że ro ylutaimseąsu an iklas z ezraC zu.k kiaa,n ozki gaynhoowwg őa ékello rjtadowanie" podłącyz ćałodawkr ęodtaUsć wizeprczłą kinop wjcyzŁ" iw ęn ńewcaezo nzki. owar ładtrzu-/+( ąjcazyralopdoo niedwipood) enp czozHłedlwyoeazrziew żne  1łaov yig 4a nRi e3a0d o,w,z  cHRoM6p4z,oRr1 .2.20ę2 iRRs-a igoN ł vęr m1f oyuy gáa tváRt u2l y  2o2r kamu í sibnlapit komneníení ybíjv ecknuF .étibyva elzcu so jrytoT"lö aukzrroícióra étés" poz ajla ebak soscp p Aosiröl tt.tő őátöttl t akauktart, bejábarolótiralop -/+ a ava tslíÁl. atokásletěk ánrtnoakloha ze,snku alámune íesr zovstí.í Jakmile bílá svuzilangihaz ícíjfáí enájíjyb vzerolkkont 3 sa č.3.a rjB ira laektiüniynü baölrjmeetsmineek,  ainle:taban›nda yaz›l› +/- kutupsall›¤›na riayet ederek, R03, R6, R14, R20tin p loratite e/+ -, ki je razvidnapouevštjuanco. Priža vtičniačl čuakaganr edpon illn "ja iC"ičujn etp celkire naavitpostlec jnnep ložojap lodna  nsapinaz  iazaK .aclinlop u,ed  aoso nzčajue vstavl baterijivar inlenejp v Unesite 1 do 4 baterjie R03, R6, R14 lii R20 formata u punjač iil 1 do 2 baterjie R22 formata u pregradak rendesen vannak behelyezvet  aé s hgy megkezdodött a feltöltés. Kapcsojla ki a készüléket és vegye ki az akumulátory není třeba vybíjet. punjenja. Vodite računa o polovima +/- koji su označeni na dnu punjača. Stavite kilzni kontakt u " C " o položaj punjenja i povezite punjač s utičnicom. Crveno svjetlo pokazuje da su punjive baterije ravakkumulátorokat a töltőböl az ajánlott idő végeztével (lásd a "Töltési idő" táblázatot). Töltési túllépés postavjlene i da je punjenje počelo. plino károsíthatja az akkut és csökkentheti élettartamát.jOCedzgłaąos c tzłraywdća ołuowrśzaćąn.i daz)e. nPirez ie kwryojcązć eankieu mczualastuo rłay dzo łwadanoiwa armkoi żpeo  suppoływwoide ozwalaećc uasnzekgood czzeaniseu  ałakduomwualantioa r(ap ia torzg rtaanbicelzaa  3ZD.baNesaue ňjttbeínj eadnosí  pnarakábuvnjímeočuukl áyp to1olraaů:it Nasčky.bíjeě načad pení eřpattvo ukumálotua erktjeá  +rů, /-n annd azyv ečanrmátu R22.  2kamulutáro yofR2, ne0  1bož  a utá,30R,6R 41R ulátakumformory  4.nK alyb ¤aekeyyank z rmüd nirelüka ,acner ydeilek ünzglnkiz marö )ügevs konumanlayc nir ev anuitegi inbeej aretalR22 eya atnformi alad1 üky 2 a irtleerarAy. inüsügrüs srük( ünfmaordnt 1 a aliv ,4ar(n tj dnitela rakç nep iriin nifahzr.Ciirti bel¤ndalab njra e vni¤idiilirtlere iajrdn akalünin sonuj süresinelira yisvde e vintae enzdek çdoe kv oo hkidpronedal ,rp eivdeanja njeo zmanjšji enid rab tare. beod eksnejlviž en tabelo čas polnejjn)ai kzjlčutiape atarz  iičvtecin ni tsdoinaraterte biz pije cl.aloinosi Č  elivaerntennjol pšjlad ajj tok ,ia  d jseersmini azečjn enlej eopnem ončaPo klo. usač menedivderpejgl (jaennjol p Isključite uredjaj i izvucite punijve baterjie iz punjača nakon isteka odredjenog vrjemena (pogledajte tabelu  Vrjieme Punjenja). Predugačko punjenje može uništiti baterjiu iil skratiti njen radni vjiek.TECHNIKAI JELLEGZETESSÉGEKjebíNa "cezipoan etjopaz a "íntorvakp íc uzíjíbejkč uode eltkrické sítě. Rozsítív es vreč áneětsvnáelon koltr Belépési feszültség : 220-240V ~ 50Hz 5.5WDNAaNpEi  ęTcEieCwHeNjIśCciZa:N2Eínejíbod usač ohnéčerupodoí utynzi  yv(tároumule akdejt vynetjoban .ulkpdO íheccyo  nnííjab ,opu lpkc éísět elektriíječku z40V 20-2/60H~ 50.5 zW5sné vprávní aložeotálumukan od ůry čkjebítěušspa TSEürHeNleIrČi tKaEb lOosuSnOaBbIaNkE›n›z).TEVHhoNIdČnaN In aPpOeDtosAtT:K2I20-240V ~ 50Hz 5.5W TUElHazNnIiČnKaE OSOBINEa ári ésépilKA/3R ,Am021 : maotálrkor1 ,a,Am422 RV /9ckBokk AA ,6RA/,AR 41C/ és R20/D akkumutáromulukoar  etpon : Iazzl eniktleciri2t2:21azR m0 AA, z3/AA/AA,a R6/41R az R az i C14, /D20R2a  zmAck 2/9V Blo0-240 ~ VzH05 5.5 WElektronikus Vonatkozás : AAB00927-A / AAB00927-B  bautiaśc12: A 0ma dldąrPjyw A, dla R14/C i d3RA/AA ,ld a6RA/canzO V9/22R adlA 4m 1D,0/R2la72A-0099A BAnz:yonicektre elzeni7-92B A /00ABClHkNaIDobÉaÚnDabAíjJeEotiv žch. stnožins a yijej eju P).krřeenočdoí ínozuje akumulátorybn bajíne íopkš   k akmlarÇlEilreiktrmoinkiriri Gfeeg :e:r2aR2n0/3s- A:24AA0AAViBç~i0n50 R2, /D20 RveC 4/ kcolB V9/20mA,12 e1R,Av 6RA/v  eAA/ 09B092A 7-H0 z.B5-W752için14mA  indokot :ivo021 zhIirR /6AA ,rp i1RmA pri R3/AAA, pp Am41 ,9/22R ir pinC 4//D20 Rri aernokscn:aeferock V BlektrEl /AA-7 A0029A BA27-BB009  Elektronska oznaka : AAB00927-A / AAB00927-B TE CK  Vstupní napětí: 220-240V ~ 50Hz 5.5W proud: 120mA u R3/AAA, u R6/AA, u R14/C a u R20/D, 14mA u R22/9V Block.Výstupní Elektronika: AAB00927-A / AAB00927-B
ÅöãÉÄêàü êìëëäàâEΛΛΗNIKAROMÂNIARC100927 RC100927 ПРОЧЕТЕТЕ ИНСТРУКЦИИТЕ ПРЕДИ УПОТРЕБАПРОЧИТАТЬ ИНСТРУКЦИИ ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ.∆ΙΑΒΑΣΤΕ ΤΙΣ ∆ΗΓΙΕΣ ΠΡΙΝ ΤΗ ΡΗΣΗCITIØI INSTRUCØIUNILE ÎNAINTE DE UTILIZARE  ВТАовЖаНзИа рСяЪднВоЕ ТусИтЗроАй сБтЕвЗоОеП АнаСпНрОавСеТза употреба на закрити пространства: да не се излага нано ПРАВИЛА ТЕXНИКИ БЕЗОПАСНОСТИεΣκΗΑέθΜυττΑεΝετΤςΙ Κ σΕΣ ρτιΗσΓτΙήΕςΣ ΑέΣεΦιΑ ΛκΕαΙτΑαΣσκευαστεί ώστε να ρησιµπιείται σε εσωτερικ ώρ: µην τνCONSEMNE IMPORTANTE DE SECURITATE 120 UniversalUniversal 120 влага или на дъжд.овбл  улачВ с вт.оорсйя усденивреже потес или автсйортр лябекао огевтс или и южаонныx осадатмосферсв евырк.вокН оеднст уь атрязаащайтесь к компееттноннавозьломоп в еианитсчассп инао  ьовгртатсивдзйеии: ещенодвене пон есуртйотсовр Зарядγυ ε.ήηΜ νρπσαπήθρασία ή στη ρΣε. τήισρτ  τετείνα αν ετεσπστής υτιστ ρυ ησπ πίωτπ ρελ κιώδη υστή ύσ αρκγκ ίειπάια λάστεί κάπίσςαυ πτ ρδπευθη, αίτε υνθεαν εσέ δσυ σνµέτης.ιέρde  epmoc ro.tnet-l la un reparatetirrota ,udeciøenimretast ee  åcalbacd lula erotåcråc etse lupet eacrti uruntÎneruf s auloråtrcd uas ,coµ nu tiårcå încdeøischinîåcca å.lD oture at lµiuma itidN.ed ulp aeiaonterioarlizare ixeupenl :åa n  u идае тв оятарзае ндяр отортсутсйо еНс  епотиавтйващихрано заи ак рлу адсеолп но евостойтрусо отщаджераз окА .овсервиз.тенеет нн  аокпмпое риве, ен сдаоп едервак я лебε ι α for AA, AAA, C, D and 9VNi-MH /N for AA, AAA, C, D and 9Vi-Cd Rechargeable batteriesNi-MH /Ni-Cd Rechargeable batteries для тво дки зарячютисилк оинлень-кволекеыxевмиад)dC-iN(  или умм саетур И.олсповьзь атяразеондтсу сйор Ni-MH).Хидрид ( етир еабек-л ииНий (Кадмd) зNi-C с ондеа ииретаб- л кеНи- л таМеу берт а. зНеежарйтдаµισηρ$τ ετσήι ρτιστή αυτ πακελσιιτάκγ αια  νρτετίσσυε ρωσσέτυειΝ ςίλεκN(-iί υαΚµδυ -υ Νριδίή ΥδCd) υλλάτεΜ υίλεκιπρν Μη. H)-MNi (ετν  ασαπήθεσareacårcmula acurap  lod unînertøizalititurapa aUdiurår -Metal Hu NicheldC-ias иетб жеадииН тарено зстве зара дасйортсу ниде овт зтеайявтоноядар)H .еНс  епотидмий Хидрид ( Ni )dC илекиНаК-леликад-Кй миi-(N аУвптойт реаебдз ражеадте батерии за едрконантаоп• π -M киноге ьтинидеосто  и.ткзерот  оярнд зазыри ялотва иойстустрого  ажези иедав етт  ио тнриекдеяле  (зNаiт-еC dс)однаоитмрваедеяыеектезл оавкке-ча теяожтнои ьт вНйеср оасрт  зурамт ааб.тиакесреочзиаррт кееылводноать аряжНе зво .тяромулуа ккH)-MNi (иxскчелилтаатбе миоиррдеиг-овмеолЩе икв ныту ькаукум окончании зарядумукотял.вороП ваши 2тьип така неонрвмес ем .еНулятккумоднооры ( еиксеча )HM-iNдргио-евлиалетомύτ ετλάγ τιρ τ απή στίρςεα πτ  ηυσκσευή µλις ρτισνείγλ.ςεαΑ έσιρ ττε µιςταπαύετεµιγν ανα Μηνύτ ςιδ ςέτ α τυ ΜυλίκεΝι.)HM-iN( υλλάτερνα µεd) ταυττυςέΥ ρδσ συωσερικ Νίελρεσωέςυτ( υC-iNΚ -υίµδαµπαταρίερτίσετε ησήρ .ςίµ ς ςατε*ευσ σ Μητίρ(N N  NiA-uuSNcM)H. ocmaeta înc uocun såelerøNta ieuctccacta aoaøøiuiøn îri  cucmîalån ucerculaclecåotam rnøo2cøl iru åiiiptnia eteldoth urornni eslo ic  ulcaabouprNsg iiac etiphura.onant t eølf- oae iCdtl  crataaahdåpuima nmraiînciuct.t caee(å rc. Nc-aiaøCri,ed µ)p iî tudmonepri rlcîeoonrn  upnNiceectår ihacieøcoîl  ul- cCnamåcuaercmddmiåuulitlaou rtîou(nlNcri d oinnNjiup)crirhåzletå-o.Mr.etDaalcHåi dvråu rhåo(tNåir-âMøiHs).å  RECHARGEABLE Да не се смесват двете технологии.ιδίυ1 UNIROSS апа гурд.тарераттеии Н.вке бто устройство с юлвчйаетз радяон την καιπρί*α. ν1.2VUNIROSS1.5VARELPLKAACELINE10=00 RECHARGEABLE съ бБиартаетреилянтиа  псуъндктъорвжеа  иолпи агсин ив рзъащ аойктолната среда химикеатлои .с теМ огил як, упиизхлви.ърляйте батериите в специални и  сАНпкеок лупьмозудолсвяоатеноднриыыне я сбтоаьд теуарсртежрйаоктйи  ствторвлеоьд кнк оы двер  упдгрлиеямд  уопскрмриоубтжорареюнанщм.ыейх  псурнекдтыа хх исбмоирчае сиклиие  вэолзевмреанщтаыт.ь  Пихр овс ьтбоча кви ыпбрроадсаыжвиа.ть ηΜ ν έετεσυνδρτ τ αυτρτιµαςσµ.κεληπρτίηλ ή αληθεί πυρκαγιά,  ςπµρίεν  αρπκωλλάδιε ,ήτσαυεκασατ κν τπ ααιώττννυσιεδσ ί αα πµα τάρτηή ευκήµ ησνέτπιπε ιεπε ίτρη µσιυε.ή ηΜλλ ηυσκσκάπια άιστή µε  aup,rl eld cnetlecte cospecare ii ås måtizoped recoi aøtozåunspluiu .umelaiuas  ås r iiuretøinaag minazmulatoricaøi acu ,åvr gud feceitnuraNON RECHARGEABLE* е в магазина откъд • Съгласно европейската директива 2002/96/ЕС този продукт влиза в категорията наευρωπαϊκή δηγία 2002/96/CE, τ πρϊν αυτ εντάσσΣύµωνα µε την shtdo femeigzbcane&l =Z  C  nrearohbcr-aneries* /N oinc batttiW pa hilaS.sencue oft-oppratri електрическите апарати подлежащи на задължително селектиране на отпадъци и на рециклаж. Това означава, че не трябва да бъде хвърлян заедно с другите домакински отпадъци и, че оэпт лехоВерд кетрасрамоибиочо, тетавск екенти. есхот Эбвтхиио ои д эоислзм енока дтчпираороемент,екн сттиычтивх ото ьйпе  ргегЕио об Сонв ре  2осс0вп0,ле ец2/дки9оуа6етл/тоьC рнEвы,ыы ее  бдркадаоносннлытеыжваййнтн ьы еп рврыпмо,оде дспутрквеете  рдгсова схтдтоьрадсувияглт ие смнвоин  рыбектиы атртмеооегввсоткынремои ийюи    ςησωλκύτ ιερέΦ λµσύ επς τη ιτήκλικελαγ ςιδΑυτής. ίνε σηµκεπταινίπ υεςρπεσώετσ ιυ ςικτικής δις επιλεακ ινακααιλήγ ςγτηκαν τη σαιετκιρτκελη νωτ αίρρνιλεκται ηών κ  ιυενώυσκσώκ ν άιδικτα ελά σα αλl poartå simboluiclcra.eP orudusvetiAc. steaîna os lråtrs iicele arubuie împncatånc esmat er åuntues rteajen mriuc ånuerlalelec ud snirtectsp or96/CE, ane 2002/le rrtcearapoletoreg aiaînå at cmrle eonpusuecs ronilectµi eice er ed iµ åvitcelsee arrtsoe  dorC noofmrd irectivei europebure diee er tci al cnupzopetaticolectartele de et ,upes edapaat iaiøozspdia  lFREQUENT AND INTENSIVE USE - USAGES INTENSIFS ET FRÉQUENTS ртарзяпбовлао ждеан игео  отд леопкоазлинрааттае  авд мсиъниосттвреатцниият.е Т осй ъщбеи рбаътдеел нпир ерпаубнокттеонв ев,  лпирцееднзоисртаанв ецнеин тнъар  кВоайтшое ωπ ιεδ ςρπ νιεπέα  νραπθρι µεί εατυ πλπι αικιακά απρρίµµατ.αFÜR INTENSIVE UND HÄUFIGE BENUTZUNG - USO INTENSIVO E FREQUENTE  ще употреби и преработи съставните му материали и ще неутрализира съответните вредни заINTENSIV OG JÆVNLIG BRUG човешкото здраве и околната среда елементи. Като участвате в селективното събиране наντ τ отпадъци Вие съдействате за намаляване на разхищението на природните ни ресурси. За да апсбидроонмослфийтендооеиуя ртнмс иратуртюацаи цицлоиюиико езрнВйауаы.ц жл сиаьмПюнюор ооищжм дсееуумй тк ео тгсин урсабтеп  удосвдпылаео.ьйт зт селПо первwедиаwрсннетииw.рвмюuаиа nбиiяrо  нoптаруаssничш. маиcсвехoт m ни.сяеппт ьресвиц яри,с оаондлрень тнпиыоррх мио чврикценеея снуяот ртрвхсероо, едвд.го дав е , Б зодВелгоыеор е ос квооьдпмюеоп йдлосрютноедвбнеунтйеу тыиею    λλν υσίες. Συµεµέττνςασ ητ νέςικια γην τγε υκ αίτ ιαεπ άιρίωσηη µε  τηςάτηλισώκ νυτιεκιλεπλια δκήµυσ ,ήγτσ ετελάιεία τυ, ευρασµρσιετ  ατσνδ εµεεςεν τετεδνώρςατνςιτ ρ θαπίδτυισ έκµηνέι,σειήπαπανα  θναπε τ µισηραρ.ήΘ  αήκσ ςαα την τπισας απ ιπάε  αίσκ εσεεπγαερσυπί τελήγσ λυεµαίησ ήσεθάιδ ητσ ιατενίθ τίαπ τας CdccoanAcnruoRisv meAveenuCa  amTrpvuEuefneolRt ioaIdrslS urteoTssI åri,åCeImcos.osirun.www iøatlusnoc alii detulteai murm ePtnel .utarsrusan ecedua renortbiiuiøl  aerrea selectivå, c dnâpiciatros aled mau srtPa. iuatetånterie mai lusu av t ifsnarrtpo latuna en crt ugaerta rev azirolanenopmoci,såi øialtreu n dnîzinâaliµa ecp ev timalelentu edstraminie adcåtrrPdoål .olaciø a узнаете повече, посетете www.uniross.com. σπα ς τω ν µας πρων. Για περισστερες πληρρίες επισκετείτε τ ХАРАКТЕРИСТИКИ XАРАКТЕРИСТИКИmoc.ssoriwww.un У1.нУинвиеврсеарлснаолтноо  зсатраенжддаарщтнооу сзтаррояйдснтов отроуйсOстSвSо е конструирано за зареждане на всички форматиΗΤΚΑΡΑΑΙΚΣΤΡΙ1.Încårcåtor universal standard батерии от технология Никел-Кадмий (Ni-Cd) или Никел-Метал (Ni-MH):1.Универсальное стандартное зарядное устройство51.  Φρτριτστισήτςήγςε νιγκεής ρήσηςτίÎncårcåtorul universal tehn o  UNIR 1 до 4 батерии от формат AAA/RO3 Micro ---  11  ддоо  44  ббааатттееерррииииии   оооттт   фффооорррмммаааттт   CDA//ARR/12R406///BMaibgynon--  Ук- оонаоттидт   11вм1  еи ддредоосво  а 44ы4  лx ааь аккн(кккоNкiуе-умм Cмсуутdулл)ал яянияттт дтоооноаррриррооокотвве  нвл CAоеA е/AвA   зоAR/ -а г1R/ри 46  яRд//  др0BMно3 aо iм/bgеMеyn iтуcoаrсnoтлрлоийчсетсвкои xU(NNiI-RMOHS) Sа кпкруемдунлаязтноарчоевн во сделx яр аззамреярдокви: никелево- B /14 Rέ 1y-abσυσ 4 ςωςέτυερωσ R20 D /ono / M/ 3 crMiA AAR0/ υερω ςέτ 4 ςσσυσ):- 1 έωυ (Ni-MHΜ τελάλιΝεκίλυ / Cέςυτρεσωυσ σ4 ςωέ 1 -nongiM R6 /A / ές Aρευτσυωσ4 σ έ ςω-o1 ρ ιε*υλτ ςασευί τεα γι ναORSSέ ε ιακατκσνικής ρήσης UNIΥ ή )dC- υίδιρδαδ Κυ-ίNi (υµίλίγενκιλεςαΝ υσσωυς σές τρευτAA iR / lumurotaon/ 6 rco /iM0R 3 A / iµ 1 ertnΠ-: )AAi oratulumac4  sau Nichel-Meta liHrdru åN(-iHMgol NieheicaC-luimdiN( )dC-ncårru îa accaretaromulud  elirorddaanstSSRONI Urc etse tnep taeApproximate battery charge time - Temps de charge moyen des accus - 1 до 4 б MonoDurchschnittliche Ladezeit der Batterien-Gennemsnitlig ladningstid for batterierne да предвидите различно време за зареждане специфично за всеки тип батерииумялкаук о 4Mono0 / / R2в D от-  д 12 о куакялуморотV9 вolB ck / R22 / PP3.у- от 1 д1 έως 2 συσσωρευτές 9V Block / R22 / PPρ3ε. τικών µεγεθών ταυτρνα: στην περίπτωση αυτήa ucumal e 1iµ4  R14 / Btori C /- trÎngnMi 4-camulutaro i Da4b ya-c  Îµnit rree  11  ÎntmixoetaAppr -М1оджое4тбеа тдеар изиаортефжодрамтате9 Vм нBlоoгcоk /Rф2о2р/PмPа3ти батерии едновременно: в този случай трябва-Tempo medio di carica degli accumulatori (вижте таблицата с времето за зареждане)2Ву.чыОитпмиыосвжаантеие тьемукуакь  ррытоляар xынзао воремзремеднов в энно:лсчуот моеxбеан з ражятаи).рядки заемен урвлбци .ат( мсеское врспецифичдоми олямуратоо огкуак икдджак ямеяразλάε να έπει, πρςασ υτ υ ετηψπικετς ύδις ρατρσιςηρνυ ςε συσσωρ για κάθν υ$ ρσιςηΦτρ (λευτήνακα. πί).πΜίερτε να ρτίσετε υσσσρωυεέτ ςιδαcårce înte ddurale eretid fi aedtolamucu auiårecif cificeps ,eraîn cazuli timp:  ncaleµaalotirî t nuamse darøie n e seceeca ,atsS3 e /PP enîoptari 9latoR22 V /  etamrofumuca edmaa rccåe ltmui µi  ertiµ 1a 2 umucR2/ / 0 noMoÎn- (vr i ezbltal oupmiT ed åcnîracre). CapacityBattery type charge time 2.1 ОКпиаспаанки:еУниверсалното зарядно устройство UNIROSS е снабдено със защитен капак за защита1в.торое нольсаеривун: акшырКвт оNURISO Sнсбазарядное устройсщаз  ытиуккаялумножеры койшкля д21.ΠεΚπράριλγσυρτµααµ"αίσήα: ών.ωρευυσσσωτ ν ς σιτρ 5ςηU INORSSε νίιατής γενικής ρήσανέ λάκ αµµυ  εισπλνµέµες 2.DescriptivÎ cårcåt 2h20 250mAhAAA / R03 / Micro (Ni-Cd) 2анииретаб екел.Сте фнар тоииетнуцк "аз :Т"т "D Тес раз" заджер,ена"С"  аз реЗаанжде.2уфкнле ьТ - иц:йПеючатреклар - D ; ;акдярзркверо пдарязаа ф иицкнузьлонавои дки  рийряазкаукдя аз ратаро исп приторамуляылеБ.акдяраз - Cикнд иойоветсвй 2γέαΕπιλτ,γλε Έια γ " T" :νώιγρυτιελ ςι " C " ρτιση κααιΑ π" D " γ νίυλεα τιικ λκή.ησιεδνΕ αιγτρΦικνύπδεία υ π,ςη αµτ ώρκυύσυυ τς σητιρ ησατσάτακ νητ ιε1nep "C" iµ eracrearrccåÎnu trleS.otcelumurotaiicø " :der un f ueTts ,"Tp nertru Descå"D" pentni uulor Ualrsvee SSORINatod ets un t dec decapaetøcp or ecaeid aCap c :nAAA / R03 / Micro (Ni-MH) 7h20 700mAh 3Светлинна лампичка с бял цвят, обозначаваща времето за зареждане на една батерия 3 3 2AA / R6 / Mignon (Ni-Cd) 800mAh 8h30 4висивтсом то кнуфзав Т сеи ил.те Рациитданезреж4проверки заряда.4 3 Descårca iamulatorului, în 1300mAh 14h20AA / R6 / Mignon (Ni-MH) 5ц неврезобо ,тямплаа нн ч скаичтеилвСа.риятбате на ярад аазотн няеи снатоъсбврое аназ опзи .сецтсяМ е в проеждането ,ечз рааначаващ59V Bloc k /2R 2 /PP.3ратотд.Оенел диез ялдяраа икмуккдля ние еркипровдя аз раумялкаукоратикндссцеро пкдяраз аеледтО.ирКетовой иасный св5/0 R2υερωσσυσ ησιτρ R /cklo B9Vν τώ ηιγΘ.σέP 3P22/ σσωρη συρτισα  / A 30RώτυεAA νA  AR6/ Mi/ o,cr,nC / R / M giony ή D / 14 / Babταςρµώ π ,ιες κυνίνυ κκιαρπ ιτ ιπταµγδυπς ίευνύκνειησγ αιΈ ελγ είται ρτιση.ΘέυερωΘ.ήτ ησέ αιγισρτ εηςς νσσσυργία Απη λειτυ ,ακάττ σσρωυεήτικκτ λές.ΕυεινδΕ ή γέλτρςησι4 øcnuf de aread sticâna uc elacrranîåcumacatulicndd ân sruî ed iroc nîestSemnare sau T soruµi  lulimonåts aeraî ed iirrecaårncumacl  aacercnråalasA.pm penmentTesttru lutaroluiuemSedc on suliman l indlbå,re auloa 24h20 2100mAhAA / R6 / Mignon (Ni-MH) 6е ии от6 6 5 1700mAh 19h20C & D / R14 & R20 / Baby & Mono (Ni-Cd) 7/Bab/R14и D/y илoMon2R/0ROA/AAт o,crMi3/M/6R/AA C ,nongiза зареждане на абетир итоф роамрмфо 9атBlV k oc2R /PP/2енГ3 адзрат бнае наджераз аз адзеГн7уляторов тО. / 0onoMи D / R2 Baby ил/ R 41/ gion,nC  M /R6/ A  Ao,criM / 30R / AAA второмуляаккудки азярлд яин еедел7Mono.76/ R A AAlirotaroumula accarencårî urtne3.PP/ 2 R2/ acrå aermucataluilor 9orBlV k ocmAlpsaament pentru încC & D / R14 & R20 / Baby & Mono (Ni-MH) 2600mAh 29h30 3З аД3.в аМ есрвые тпорвеыдxоситнодриокажтноорсат исигнализируют о процессе зарядки. Зарядное устройство снабженоσ3ε.υ ύσΑσσωπ "ρλιεάσενλυµδεέιετιακς λυτικές υπνίενκύδιειτπ νυ γµραπατείιι τατρ.ησιτυΑ  ς ρτιστής είναι ν ςεµςδ νεθ  αδα τπθετηµένπν ν λωησέττωη τ ηνθπθναλέµσατια στη ίας ενάνπ ρτσσασ σύηταµάπανι ναείς τήευρωσσυσ ςιπάκ υη ππτωσπερί σε ώ:νωτ ν3.SplAmD/ R i2ata0st/ aem p tneMno.o Baby sau/ R14 / nong C , 6R iM /, ro /AA /03ic M9V Block / R22 / PP3 (Ni-Cd) 120mAh 12h .ащит еД свнаасбвдеетнеощсиъ си знадщииктаат опррао тпиовк оабзрвъатщ,ачнее  знаар епожлдюасниетте.о  Аеквопедрноац ес. Тбоавтеарзиаиртеежедоабщъор нуасттар ноайосптавкои ялопсонр йет ирп нотобесделюя ниазищот й ,атсуквонка еумуктоляв:роеп нвираьлонв тсваелнняа батарейк а не заястеажяр . ανάπδα τπθετηµένι: δεν ρτί*νται και η ενδρτιστεί. ναι λυν ,ικήDouåe csuermnale luminoase indicå acumulatori în curs de încårcare. Acest încårcåtor est echipat de o protecøie 17h 170mAh9V Block / R22 / PP3 (Ni-MH) от то тя няма да се зареди. Два неправильно вставленныx аккумулятора также не заряжаются, и индикатор зарядки неδύ τ ίαîmpotriva inversiunii de polaritåøi. Dacå unul dintre acumulatori este plasat invers, nu se va încårca. Адкао  сив едтвие.те батерии са обърнати наопаки, то те няма да се заредят и светлинната лампичка няма зажигается.Dacå amândoi acGB :Read the instructions before use.ROU : ilunîne trnsøiucitiCi iøer.e deaintliza uti Ако само една от батериите е сложена наопаки: снаемтоо  беавтерията поставена правилно ще се зареди Если неправильно установлен только один аккумулятор из двуx, второй аккумулятор заряжается  εumulatori sunt plasaøi invers: nu se vor încårca µi semnalul luminos nu se va aprinde.F :ri eL nitsel sitasilit.nonsioctru untva aGRE: ∆ιαάστε τις δηγίες πριν τη ρήση. ви  злаармяпдинчоктаот уа ссвтертовйас,т вооб окзанкатчоа ев апйоксио, ччеен оз анрае сжхдеамата във  впърторцеесш. нВоастжтнао  неа  дзаа рсяе дпноосттоа увсяттр боайтсетрвио.ите ив ниунтдриик заатрояр дзнаоргяо дуксит ргоойрситт.в аП.оэтому очень важно вставлять аккумуляторы, как показано на сxеме   ε τά θα ανάaDao råcd  dinunulcei tre muca iod irotalula pteesveint satasaroc urotlp lcu alamu: rsardonmlalul ,aµ  iesa încårcect se va dnâcidni ,ednipr avae  sosinumer .råacî cn sed curr înlatocumurtpot an pdesalaa eDaeectse mi eonform schemei a tcamulutaroiic årnc îullurutocå nî talfroiretni.iI :si ezurteggel er dmalelniiori psLu.oBUL: èÓ˜ÂÚÂÚ ËÌÒÚÛ͈ËflÚ‡ ÔÂ‰Ë ÔÓÎÁ‚‡Ì НАЧИН НА УПОТРЕБА1Рс УоПсКтрОооВявОнеиррДеякСдаТзнВазорОае ярПдяуОсад  таа ЭркаКокСйкПсутЛвлуУмТАяАртЦаоИ р(И:ащюяловзоп ,"адярзаа ркверо"Пй иеC-и Nid ил. От-MH)еворп йе ьтирипатин,я чюлк етиртсутсйо овоист чнтоа икΤυσΣΕδΡπυεεάσν δνσσ Ππε υωαεσκκνιρρσαΣάι νείωπ υρύτΡεέτ.ινιωΗυς τ στΣαηήΗσς ςΣτπ πιτυ υ πρ ρµρτειασισίνγναττµήιέ   τ αςέσεενωππίαωσςςά τίει αττυπαιππ δετθιρεκυνττςύηι τεµέσδανη.ύι Ες στπ θ αέµελ ρντσιτιωεσςρυδτιτέειςγίίσ αρ τνε"αµίεαιί  νµκαΕασιηα έ λσµιαταννάτι πκεσδωατνψτ ιαεετιρι  κτπητ  επθθνεευδττεηικεήµτισέτκιερνκττ ήσις:τλ ήυµ.υςνναί ,NA1M.-ic ePOMseDHt n.îtDnrEDcuåt Î erNcecTåso ttnRoaerrE ecBetaas øUtuiIeN nî eunØcicAhariåRpccEau tåtmodur elual,ot  ofpurl:årncrecal  aumactaluluroN iudC-iøie "Test" ce inidåcs ater aedî cnnâtc dr( lepsei tnorud aT" "iµmulatoruceøi acuuc iøasaøizipoe  pulorrs s uaE :.rasu edal snitss antes ruccione ̇ ‡Ô‡‡Ú‡. RUS: èÂ‰ ÛÔÓÚ·ÎÂÌËÂÏ ÔÓ˜ËÚ‡Ú¸ ËÌÒÚÛ͈ËË. 1Те.одЗвнаа  адзбааа ртсяеед ртниеояс утсNвтiарCеойдсинтлав ио б Nаеiт -есMрниаHб.я :дОетнкоасчя циес"Т нкфукоп авзак "тотяоЭу на иетоотоян със  еанджнаазер.полядая облюр (с ,ак/+)-ит( нрсотст ва зи Tо" "иееножотялумукка етьвануцконф баеж онс(онп моночену вбк наозтсйо )ав иртртсуялотукумiNтснавоите курсор в полα απSITION").idni tacSET"OP Tnglâcaå  eree stemtnalas5°( luN uluiåtor amp) înusod nidcråcnî lscinm ori iepøriop, /-nfcorilu +leP : reL ans õeuçtrns iasazãçitiladu et so. в положение "Т"- иd  наместете батереитяет аз а(рспяодрнеодт опуослтюрсоийтсет в+о/ -о тк аккотнот аек тпа,о кнаазмаенсот ентае пдлъънзогтаоч ан  надписью "TEST POSITION"): отделение N°5 о еченоа вNL :Lees de instructies voor gebruik.HR:  Pročitati upute prije prve uporabe зб яирек еооте  о5( од в гнездройство)отонтсу дяразоанво а:ит всте не ичкалампата ляБ.)"NOITISOPT ES"Tо анисап н  ястеуднемокеР. ядар зсяалст ое ещотерумялкаукт в начия, заетсрагозае зн, сяетдни йылен ротакили беснд иатик зорораг;нежсеб илйыле полностью разрячатиа ккмулутяроa albå nu se a rD : Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung vorHUN :  Használat előtt olvassa el az utasításokat. ет и: това означаалатл маипкч авс етара па.знБяавачеч ,та Преане.ди овн  оинердж аазще ома итнесзв иб еч ,аватяиретаGebrauch.POL : Przeczytać instrukcję przed użyciem. Бялата лампичка 3 светва за да покаже, че батериите са във фаза на разреждане. Когато сRи0гн3,а лRи6з,и рRу1я4  о иплрио цRе2с0с е и раусзтраянодвкии таь кккуурмсуолря тво рпоовл. оКжоегднаи еб е"лDы".й  Зиангдоиркааеттосря  пбоегласынйе ти, надкиккуаммтууоллря яттNоо°рр3ы,а   Α2δακπρ1τεΑ.  υ αεπε.ίνυΓπηηνιρτύλΓάιαύταράτ λµαι ισυλ εα ςνσερντςε υπε,αηρυη ααι λκ ττς κ έραίσ+σήε.γ τηήισπλ-πσ  τεµ  έτεΠέυειµγ"τπδθνννεερ&σεεεπ .νδιδετ σεριτρτωεειΑω ιετκιτίίήςυιτετκρτα ρστσ σέηιτατπεε κι ιηυνε υτ" κς ήπαντε ήδ   γ σ  εT αιήτλσυέεν ςδαυσνενSπEλτ  υ α ιυτσσε κςιTνδσενίωσινα νίίωαυναρ ν υςσδκαύίPαριεασή  υδεπυ Oια σσπτετ συεπαSωττυήνιααIστ ρε σηπ ωνTεήπαά  σσαOρI:συτρναρωσλτιετεςNάαίεσυ ήι σ:ίτ νρ:ςυτεητει. MHτήΑυγέ υίγρυλε ατη ττςυιγ ασωρε συσ Ni-υτές,dε νίιαπ ρτιµτερ να τν ρησιτπάκ υιυσ σρεσωή υτρης διευτήσσωρ συ ιεν ιτσ τίαµηαυ ς.αι άδειρεσωυσ σίν εήςυτνίαµησ  ιτ ιε αυτει:).ητ νπί αέµθυτ ανπ στή) στηυ ρτι.( ίδλπθ σέ ηραγεσάειι κα" T " ήτυερωσσυσ τ ετας ττώντπθε (τυ ςρ ήτσ παη τκτλεκρι θέση ήdCή N -iHM .N -iυνδέΑπστ στε γρ  µσευ µειάαν  Cd,µ ένNi-ςηρτη τιαιδ  νςιήετδυεερύωνσκσεδίίππυεππα  υιγάπ ηκ ε"ί ςη , τρσιτε ενναπαπρε  τινίσετρτπσυε. Αεττ δνσέτρσι  π ατή acråcse etnianî d-l adeer.aråacnoceD ce efede a încctuaøisala pµir tocåråcnî nî 02R uasmina. Lu "D"iøiap zo leposurc rucedd u ân2øiic nidl ,irdoenitnårcråurotiøatcnî R6, R14 ri R03, ucumalots ua4 a батериите от тип Ni-MH. Тази функция за тесттване се прилага само за батериите от формат R22.Фзпауонрлкянцдоиксяет.  ьпЭюр тоарв аепзрррокяци дезидатурьря а дннаи кенеоеб лярезавасотп-ерклоаьсднтмари аеднвляыяе тйнс ияа ккнекал уеамвкуокл-уягмтиуодлрря от(моNерi-тыCа лdR)л2, и2ч.персекжидx еа кчкеумм уплряитсотруопви т(ьN iMH).  ατ λεί κάπι επίπεδ" Ni-Caa   clluîuumnmmciiuånnalratc oaarlubluån Nsi-aecMauHpm.r iuApnldaicetne:ao rdîstne:så Nî efuni-ansCmaecød,niåme encsådåt e ecate åcsp ut reamnueufcul rmasatueboa lir taluopld rilauec  ål cae o-asncl tsu eemgdrevluolsaactåt orurcnail .oarn RCu2em2eit. an icveel dneu  înecståer nteuce.sÎanraipnteen tdrue   всяко зареждане на батерия Ni-Cd е за предпочитане да я разредим. Това не е необходимо за -к егоS :Läs instruktionerna före användning.TCH  : Před použitím si přečtěte návod. 2.За да разредим една батерия:FIN : Lue käyttöohjeet ennen kuin aloitatSLV  :  preberite navodli.aderPopu obar Ся лреадз ркеатдои мс тпер теедсит дваа ляи  збаартеедриимя тоат нсои вNоi.- CОdт,к аакчое ттея има все тоо ще някйасктъвво  зоатр кяод нет азката ,п рселдопжоечтиет а1 ндео  д4а  лятотоlaitteen käytön.TU:  Kullanimdan önce tal‹matlari okuyun батерии от формат RO3, R6, R14, R20 в зарядно тзоа руястдрноойстувсот ри онаместете плъзгача в позиция D. П2н.р о иРваонзйарзляаидрчкяиаид каосокйтк. ауОтмтоукиочгзю лночртааь:ст вя,нитапиа икукка 4 - 1 ьтиваустрное аряд зотнч тсиово йотс кад ойждуется рарекомендге оеперрздяти ьремуляCd,  Ni-рдякаук а вέ R22.D2.u Dpeåstceåsrtcaarereaaaucunumiulaactuormuluulia tNoi-r:l birafe, Cdresn tava nuimuncådace aa stcoa åcutår ,seetp ert nivel de încårDA :Læs brugsanvisningen før ibrugtagning. лампичката угасне, това означава, че батериите са окончателно разредени. Тази функция заC0110044 C0110044 разреждане не се прилага за батерии от формат R22. Батериите от тип Ni-MH нямат нужда да Эптоал нофсутнькюц иряаз рняеж ернаыс.п ространяется на аккумуляторы R22. Аккумуляторы Ni-MH в разрядке не D " η έσ θσεη πτκαιδ τ ετσήτεθ αρ.νίαή λυκτικδνιεήκε λ υε."Η τι  ι δυπεείαιγ  αν να 3ιεάται σε  ρίσκνωσερτυςέ ήισ συη ςιλΜ ε ήκυελ απη άσς.σητιρεσ,ισ ή  ικτικνδεινίαή λυήπα τρέµσιευωρς τέναείπλι υγραία πτρσινι. Αυτή η λειτρεκηλ µύερ κιγάσιε ,αετε 1 έως 4 συσσρωυεέτ ς0R,3R ,614 R R ή σ20 τιτρ ήτσ ιακπτP3fld.a aeÎssznaacciøåd årrîcecn aatrdrreeeens  ac1 us rµnaeci uri4a eap.caccilCuuåâmman uucdlualltumaoumtrlio:umalotirua2 a uccomparti R22 în tnem luR ,6R ,30R ir s 1au s0,R2, 14 eioa ed if csedi- N nMHauu ev nårcaøi.e  diecøcAmu22 .roiilutaator Roril siit unulumorategnica ,s åbts eastå funaøi. Aced seåccruct tolupa es 3°N åbla a aln прОуТбзвП3 ас  п .ИЕврраъ РзтртгоЗедпекзрХхенсехаоаофаоНпетодпт йжлчдИяоозадрдсоереяЧщррдважаатое еътзвщЕоъще ттзнеоСччаонроец тна риоКаит е иапквтнн1ежоп иИ: доар  пр е ддеиеаХлтлзалуао2мжонсрвАнеае  0е такикРорр4еmин т.тлтАтведобриаAрнрйжнеКаоо оиесдта з:Тчн вииа2Емтаебви ер,2ещра сRкРеоич0 .каоит-3Им зеа(тие2A/  СвеПо рв4таAAзТ  иоиоа0 аAИщутяBдAVржсс : 0меК,ет теф~ 0ржаИр9тз ептвоа2од5ежоаер7 й0 авбтсмA-RнHеаб.рл те6z аватеит/Чпо/5 Aто.дцлRе AAез5риаъ,кA равWт OзBазбагт3ипе0аоаао,ин а0 чтсчR9Rтатвес12еъ а6аВр,74 бв . / -ирлBCолеяRютапт1& оммд4заRзпиеа,2аицивRч 0аризкт/ще2яае0аD е  ,ж"зпис1дCс4ваолъаеhрлиmкщтaеArю1врс gж озeааидтrа тдто о"еииаR   н2 и2в+упе/б2сор)-/в а9тке.гткVармрезлПоварюBеlйравтиoчс,еииеоcр в тkчатмивоенето  уши  бз  нфававаотрав ееадркжржнъмрииденааиотавтятт щ ооеоR то. н2стнна2оааа     В3нсоиОтТи.с уо а    пЕстТВЭЗпжтбборXолаxаоклдлвкадлриНиеоакювикюкдряцИют диалчтнндуЧтьтараолюи скьЕо еиятв1я втач  ьнрС.н ьы-нпои енаКаойтзмсы4xк ьИ лропку аейауясурнЕо рд якэкертсямиактXж т:нд е ауунзрАе1огнллмоаон2соРооявуйри0 теАнстлкясеми оеК:я:лтудА  урт( вс Aа2кТ+д2жаоотAиЕ:/к р- к)л0РBбак)р.-я ы,у оИ0  2 мийП.R4оС0уRсср0930бттТле/23ВоовявИ -7A, чзт~оыRнн  К6оA Aаииш5И,,0рA /чкое A дГеуввнRц Aлн и1пBяиыне45и0  н R,.тыуов0R5аетнр69В/н ь2ае2тин7чA м-0Aяаа а.ке Bи,улндлЗсуекилиатз  зягрм 1оауоарR рлйр1я- еясяд42вттд/ оккCвашири екиы . и.кй му RсУмяпо2су ожтл 0ек/аяdритнт,ас  оостп1врнер4иаычимт йевАьR не  2иисдк2нитлу д иярв  ивскз Rкроа2аепр2то мр/рвяое9чдрнVпен  сио оBиаlлегзкoо накcужсаруkетлянмридуозиклйиеияср тту"(овеCсрот"ма, .        Τ  Αασγ3σΤΤΕ ΗπΡπιυτα.αιυ άλεανρΓπιρσσΝερσύρτδαατσΙηκµυαιέγ ιθνΚ ννταίυσµ σεαρτΑτεςτ δέση ι έεςηή νςυε"σσ ντσεσ σ ιΑττδςσυττκΡρεδε ωυστ  ίπΑςυρ σσρσ1Κ υτ:τ:τε ιωρεΚ ηθΤ συρττ 2ρ εέΗ1ηωεετέσ2ντ ωΡςδ02ιυέ ώιςυς0Ιάτσ-νκυνΣθεέτπσm2ατκ Τ4ςίρή4 Ι0νςAε  σςα:  ςΚVκ υαRσγ υσρΑ αιAι ήρ2τσω~λαAτσ τυτσ2σςε  ικσ.ωB σατίR υυωωι0ση0η5ρρα3ις0λει /H τςε9Aε υ αzά 2µ(κA υ σττ7τετυήAρ-αρ .θλτέσ:,ιιAπιρτ έσ κηςργσWπωτ / έά ιεAθρ R σα ήA.ρ0εετ στεσπυετRη  3ωίB6σ,ν0τ /ύ ΤµταήσA0έµτRέκ υ9ςυAαπνα σς72.N  π,6 , θι γ iΗ$ωσRισB-κε-ρρισυαMα κή ι4λ1κτσ ,HRεν κστ υκτωετηRδτ14υν  ιιτ2ερή/ ητηναC0ε    υκ    ρταικε(ήρει αδν+/ς έτι έ1διι-)ρ ασ *άέιγιτακστει ησαιπωκσες  ηπττ)ύις. Rµ κµτα τ2εή  ηιΣ2ε  ν0ώιε ισλσκω Dα/ν υνυε,ν επάα ατσ ενθσί.παρ ι4 1ρµίέ τmωαπσηιση ερτAη εςπ τωγρ  διυ ιήτσάιςττδυ η  ρι"α έεκσ κες αντπΦνεR να 2άδRιύτάυρ./ν2α  ε2ρί η2τε9* ι σιVωετσευισµήιη πτπ ςς  Bε πlηρτέπ"oνπαc ριδε  συkαευυ,τ. ςκπίτ ι εε"νίίτ ύα ιανκαυ  ι ι ήδε ι îînRnCcCaD2cfDRAråuec2ne/TafzepreåRero9 ceåscAntntåiuidVµiråCteocornnBî e  TrtuøaåeelnorudEa et  dl. åccluei øRlieiki IemDi ec a,rSpnµipaarcTterarcrtuIrseåerolCpa: . nariulIt e1uci euT2 ctleådm: E i0iµ-nâîAn :22H1aî n0Nr4 Ad c-nI0B2poålåCrc0m4µotE"Încårcare" µi cnoceatiø ei es irpalarile +tåøisnrc-/î epd si easPl. osrscui aø ep luro aiøizop-72900BAB90A / A-72A pe 14m ntru pA,trenR1u C 4/p iµrtne2R u,D/0A pentru R3/AA,Ap nert u6RA/W5.5 zH0 ~ 50Vaiv .åø liµa  rumalotururata dereduce dtereaed a ucoiarar pute are)arrccå. lbuo liTpmd  enîconizat (vezi ta lutpmitiuluerp orat liisfa µiârumuli acuraø epecµi cå în corect  inîm do tidpsµuiiorun sumacatulånma åc  ednesnî!0 J-aajchc!>!aa-Jchcj0!(49EB> UNIROSS BATTERIES SAS - 77185 LOGNES - FRANCE - FAX 33 (0)1 60 95 01 10 UNIROSS BATTERIES SAS - 77185 LOGNES - FRANCE - FAX 33 (0)1 60 95 01 10 www.uniross.com www.uniross.com
  • Univers Univers
  • Ebooks Ebooks
  • Livres audio Livres audio
  • Presse Presse
  • Podcasts Podcasts
  • BD BD
  • Documents Documents