Notice Prévision météo Honeywell  TE657ELW
24 pages
Français

Notice Prévision météo Honeywell TE657ELW

-

Le téléchargement nécessite un accès à la bibliothèque YouScribe
Tout savoir sur nos offres
24 pages
Français
Le téléchargement nécessite un accès à la bibliothèque YouScribe
Tout savoir sur nos offres

Description

Notice utilisateur, mode d'emploi du modèle 'TE657ELW' de marque 'Honeywell'

Informations

Publié par
Nombre de lectures 219
Langue Français

Extrait

  
 Pronostiqueur de météo Black-Masked avec index de chaleur Honeywell TE657W
(TE657W) GUIDE D’UTILISATION Version en date du 22-02-08
   TABLE DES MATIÈRES PRÉSENTATION INSTALLATION AVANT DE COMMENCER LE CAPTEUR DE TEMPÉRATURE ET DHUMIDITÉ À DISTANCE LUNITÉ PRINCIPALE NAVIGATION DUN MODE À LAUTRE PERSONNALISATION DU PRONOSTIQUEUR DE MÉTÉO OPÉRATION DES QUATRE (4) FENÊTRES DAFFICHAGE LA FENÊTRE PRESSION ET MÉTÉO
 
2  3  4  5  7  14  17  17  17  
FENÊTRE HORLOGE 22  LA FENÊTRE LEVER/COUCHER DE SOLEIL ET PHASES DE LA LUNE 29  LA FENÊTRE TEMPÉRATURE ET HUMIDITÉ 33  ENTRETIEN 38  LE DÉPANNAGE 39  LES MESURES DE SÉCURITÉ 40  ANNEXE - CODES DES VILLES 41  LES SPÉCIFICATIONS 44  LA DÉCLARATION DE LA FCC 45  LA DÉCLARATION DE CONFORMITÉ 47  LES INFORMATIONS DE GARANTIE STANDARD 47   PRÉSENTATI  ON Nous vous remercions d'avoir choisi le pronostiqueur de météo Black-Masked avec index de chaleur Honeywell. Cet appareil, tout en indiquant lheure avec précision, peut enregistrer et présenter par affichage graphique un index de chaleur, la température et lhumidité à trois emplacements distants. Veuillez garder le présent Guide dutilisation à portée de la main, car il contient des instructions, des spécifications techniques et des conseils de prudence qui peuvent vous être utiles. Vous trouverez inclus dans ce paquet:  un Guide d'utilisation  un Guide de mise en marche rapide une unité principale TE653W (récepteur)  un hygromètre-thermomètre à distance TS33C avec trois canaux
 
2  
 un adaptateur de courant c.a.-c.c  . INSTALLATI  ON Le pronostiqueur de météo Black-Masked avec index de chaleur TE657W de Honeywell est pourvu dun système de communications sans fil entre lunité principale (récepteur) et le capteur à distance (émetteur), ce qui en simplifie linstallation. Les données de température et dhumidité mesurées par le capteur à distance sont transmises à l'unité principale dans un rayon daction de 60 mètres (200 pieds) dans un environnement complètement dégagé.  Le capteur à distance de température et dhumidité peut être placé à l' intérieur  ou à l' extérieur, là où la tempér lath u rme iedtité doivent être m . esurées Si vous désirez mesurer la température et lhumidité extérieu , r i e n s stallez le capteur à l’extéri . e   ur  REMARQU : I E l est important dalimenter en courant le capteur à distance AVAN  T de régler et dinstaller lunité principale.  REMARQU : I E l est important de brancher lalimentation en courant électrique et de teste le r s communications entre le capteur et lunité principale AVANT de faire linstallation permanente à lextérieur.   
3  
AVANT DE COMMENCER   Nous recommandons d'utiliser des piles alcali  n p e ou s r le capteur à distance et lunité principale. Lorsque la température extérieure est inférieu  r à e0 °C (32 °F), nous recommandons dutiliser des piles au lithiu . m  Évitez dutiliser des piles rechargeables. (Les piles rechargeables ne peuvent pas maintenir le niveau d'alimentation requis.)   Il faut TOUJOURS installer les piles dans l c e apte  u à r distance avan  t celles de l'unité principale.   Avant d'utiliser l'appareil, insérez les piles en alignant la polarité de chacune selon les indications du compartiment.   Enlevez, sil y en a un, lécran de plastique qui recouvre et protège lécran daffichage.   Pendant les réglages initiaux, placez l'unité principale près du capteur à distance.   Lorsque la réception des signaux est établie (les lectures du capteur sont alors affichées sur l'unité principale), placez l'unité principale et le capteur à lintérieur du rayon de transmission effectif de 60 mètres (200 pieds). Idéalement on devrait installer le capteur à distance dans un emplacement dégagé et «visible» de lunité principale.   Le rayon de transmission et de réception peut être affecté par la présence darbres, de structures métalliques et dappareils électroniques, par les matériaux des édifices environnants, ainsi que par l'emplacement de lunité principale et de lémetteur (capteur à distance).   Lunité principale doit être installée à lintérieur.   Placez chaque capteur de façon à ce qu'il soit orienté vers l'unité principale (récepteur), en vous assurant qu'il y a le moins d'obstacles 3 4  
5possible (t)selbuem te srum, esrtpoe qus elMERA.sR erlipaapeux es dre l entv( natloet eoisnveni dauE:QUe  Lirue repue rxeét le captge) danscipaprinité l'unre ssev noénsed  dceanstdià n iossimsnarT  SEUQCTÉRISTINCE CARAÀ D SIATUHIMIDÉT EREDT PÉEMTURA RUET ED EL TPACA ffla egd ciahté emidi cant du,erutaréuh'l ed de) CL(Amptea  lsiatxul qiiued s Affichage à croida ed  334 zHM, ler pagnsi ralssimsnart ed noyniteobr ou Pn.isinaérudno ,alite rant lautat dos tl surtas e cdegéonpoe t inérudtil tuê rt ea tempérorsque lnf ist ee urieér( C° 0 à .)F° 23thiuu lirsqum lot me ealuteréparmaomonndds ilutresised lip a ser un rendement otpmimu ,onsur ceIL P EST ENURPOAPMOMITR6C .Bpiles AAeux (2) ecovrid P ue ter RUEC EDLANAP  reèt Ds.SÉ. CTLEnoen relc nalad ermet de sélectiBATÉR( TP  )RILou BC.. SEREn tosul  rotramasep t deermeabli rétimssoi nedt arsnlation m Instalbissg ellaruop espdiitoscerâu  auterépart me ealelsiés Cdegr en tiehnerhaF uo sux auan cisro T 'accif dage rochrg éniéts à laiour pileepit totedd u n ves disevnl lezemitp tnoc urapmglez Rés). llip1 à  ledacanl  eteinpoà s vineurihP( emroficurc isq eul a'ffciahge en °C ou °F, iup és stcelnnoi lezcae l,nain a  NIca.eALITTSLAES PON D  EILESed tnava erttem teap clepln  euraréperutal emet haic dge lerff'aeltcoinnted  eésF  PermR °C / °,elip sel zellastIn: UERQMARE. ehtirhne uaFsuo elsiés Cdegr en OCCRGEHAU  AR MUSACNEÉRTUOP CA R. E. OUVERTURE Eséri:é1  , 2uo3 CO.  Fr.EUATUTMMnatsid àum ua ec le chereur captmrte ePccord a'n  uoue onmbro tR  .lituo titepisseet vmez efereld evcrc uo zelmeti. ntcou armp el tpaceM zettstance eeur à diàlo  ùov nlpca el noles tacidni' cdun ioimrtpaom S ne.titnolécel'afnez age fichl edet arépmrutaene pp aanuysut  relc moumatetru °C / °F avec untsna àidue ractpeul un s qu'lisela selip )2( xue d-yezacPl . ce )nea ilnilcsuseAA (non calines  euqeliped éahc ol pitarangnlat cteuséle canr de uhc3 a L  eio.xom cles enimrtpart es lanad evuo canal 1 est nor toprup lise .eLnéoni  s nonti'uelamtnemlés itce
 A. INDICATEUR  DEL  Il clignote une fois toutes les 45 secondes pendant la transmission vers lunité principale.   Il clignote deux fois lorsque les piles sont faibles.  5  
  une surlacére p ttêp uenaecidtstrmèà e the-moerorgyrtèmetpah ruE  Le c EN PLACze .IMESsud séri
surface horizontale ou monté en position verticale sur un mur.   Il est préférable dutiliser une vis, plutôt quun clou, pour installer le capteur au mur.  Lorsque vous installez lunité principale au mur ou sur une surface verticale, repliez le support pour table et insérez-le dans lappareil.  EMPLACEMENT   Le capteur hygromètre-thermomètre à distance devrait être placé dans un endroit où lair circule librement et où il sera à labri dun ensoleillement direct et de conditions météorologiques extrêmes.   Idéalement, placez le capteur hydromètre-thermomètre sur une surface de terre ou gazon, plutôt que sur une surface pavée ce qui pourrait fausser les lectures de données.   Évitez de placer lhygromètre-thermomètre près dune source de chaleur, telle quune cheminée ou un élément chauffant.   Évitez tout endroit où la chaleur du soleil saccumule et s'irradie (métal, briques, béton, pavage, patio et galerie).   Selon les normes internationales, les mesures de température de lair devraient être prises à 1.25 mètre (4 pieds) au-dessus du sol.   MISE EN OPÉRAT  ION Dès que les piles sont installées correctement, le capteur transmet les lectures de température et d'humidité à lunité principale.  L’UNITÉ PRINCIP  ALE Lunité principale mesure la pression, la température intérieure et lhumidité, et elle calcule lindex de chaleur. Elle reçoit également les données du signal horaire atomique américain WWVB, ainsi que les données provenant des capteurs à distance (3 maximum). Lunité principale doit être installée à 7  
lintérieur.  CARACTÉRISTIQU  ES Heur  e  Indication précise de l'heure et de la date, grâce à la réception des signaux RF de l'horloge atomique des États-Unis   Cycle de 12 ou 24 heures   Réglage manuel de lheure et de la date   Calendrier affichant la date avec le jour de la semaine et le mois en 6 langues (français, anglais, allemand, italien, espagnol et néerlandais)  Calcul des heures du lever et du coucher de soleil, selon les  informations géographiques entrées par lutilisateur, pour 100 villes du monde pré-programmées   Calendrier des phases de la lune. ainsi que données historiques quotidiennes   Alarmes sonores doubles avec rappel d'alarme  Avertissement de gel par préalarme programmable  Météo  Prévisions météorologiques pour les prochaines 12 à 24 heures indiquées par sept grandes icônes: Ensoleillé, Légèrement nuageux, Nuageux, Pluie légère, Forte pluie, Neige légère, Forte neige et Orage   Pression barométrique en mesures métriques ou impériales   Réglage de laltitude pour la compensation de pression   Graphique de lhistorique de la pression barométrique au cours des dernières 24 heures  Alarme de température maximum/minimum programmée par  7 8  
  à la lumière directe du soleil et sur des surfaces émettant de la chaleur, tels que les conduits de chauffage et les climatiseurs.   dans tout endroit où de linterférence peut être causée par les appareils sans fil (tels que téléphones, casques découte, appareils de surveillance de bébés et autres appareils électroniques.)  LA MISE EN OPÉRATION Dès que lunité principale est alimentée en courant, lécran affiche pendant quelques instants tous les segments ACL disponibles. IMPORTA : N T T outes les fonctions daffichage sont alors verrouillées, permettant ainsi de régler les paramètres locaux daltitude et de pression, en appuyant sur les boutons + ( HAUT )ou --( BAS ) et SET ( Régle ) r  . Laffichage verrouillé présente licône clignotante de pression avec labréviation « inHg » dans la fenêtre Pression et M , é l t h é e o ure par défaut dans la fenêtre Heur , e lheure par défaut de lever et coucher de soleil dans le fenêtre Lever/Coucher de sole , i a l insi que la lecture de température et dhumidité du canal 1 dans la fenêtre Température et Hu . midité Si la pression et laltitude ne sont pas configurées pendant cette période de temps, lunité principale se calibrera automatiquement après quelques minutes et affichera alors les paramètres par défaut pour la pression et laltitude (au niveau de la mer), ainsi que les lectures de tous les capteurs météo à distance.  
lutilisateur  Mesure des températures et humidités intérieures et extérieures  dans 3 endroits distants (des capteurs additionnels sont alors requis)   Indicateurs de niveau de confort: (Humide, Sec, etc.)   Index de chaleur et mesures des niveaux de chaleur   Rayon daction jusquà 60 mètres (200 pieds)  Alimentat  ion  4 piles AA (unité principale)   2 piles AA (capteur à distance)  INSTALLATION DES P  ILES  Retirez la porte du compartiment pour piles qui se trouve à larrière de lunité principale.   Placez-y quatre (4) piles AA en alignant la polarité de chaque pile selon l'indication du compartiment, puis refermez la porte.   Lorsque vous placez lunité principale sur une table ou une autre surface horizontale, dépliez le support pour table et ajustez-le selon langle de vision désiré.   EMPLACEMENT   Assurez-vous que lunité principale est placée à lintérieur du rayon daction de tous les capteurs à distance.   Idéalement les capteurs devraient être installés dans un emplacement «visible» de lunité principale.   Le rayon de transmission peut être affecté par les arbres, les structures métalliques et les appareils électroniques.   Prenez soin de vérifier la qualité de la réception avant dinstaller en permanence les capteurs à distance.  9  
9
10  
zed vÉticare elpnité luncip prisnad eladne sel sus itro:tsaniv
VUE AVAN  T                 
 
 A B
 E     F G H I
11  
C D  
J
 
VUE ARRIÈR  E
L
M
            N   P              VUE DE DESSUS                 O
      A.  Fenêtre PRESSION ET M  ÉTÉO B.  Fenêtre TEMPÉRATURE ET HU  MIDITÉ C.  Fenêtre HORL  OGE D.  Fenêtre LEVER/COUCHER DE  SOLEIL E.  Bouton ALARM/CH ( AARLTA RME/GRAPHIQ ) UE  Affiche les alarmes disponibles - pour l'heure et la température.   Maintenez le bouton enfoncé pour passer en mode de programmation dalarme et pour régler les paramètres désirés.  En mode de Pression et météo, maintenez le bouton enfoncé pour afficher les graphiques historiques de température et dhumidité. 11 12  
F.  Bouton SE ( RTÉGLER )  Permet de passer dun mode à lautre dans chaque fenêtre.   Maintenez enfoncé pour activer le mode de programmation et pour modifier le paramètre sélectionné.   Appuyez sur le bouton pour quitter le mode de programmation et pour confirmer les paramètres programmés.  G.  Bouton ME ( M  ÉMOIR )  E  Appuyez sur le bouton pour afficher les mesures en mémoire.  Permet de sélectionner tour à tour: les lectures actuelle, minimum et maximum de température et dhumidité intérieures et à distance.   Permet defffacer la mémoire.   Permet dactiver un mode de recherche des données de lever et de coucher de soleil, ainsi que des phases de la lune, qui sont en mémoire.  H. Bout  oHnISTOR ( YHISTORIQU  E )  Appuyez sur ce bouton pour afficher lhistorique de la pression au NIVEAU DE LA M .  E Pe R rmet également de reculer dans le temps par incrément dune heure.  I. Bouto  CnHANNE ( LCANAL )  Permet dactiver la lecture des données dun des trois capteurs à distance  1, 2, or 3.   Maintenez ce bouton enfoncé pour activer le balayage automatique des 3 canaux.  J.  Bouton ( -B-AS )   Appuyez sur ce bouton pour passer dun mode à lautre, dans le sens contraire des aiguilles dune montre.   Permet de diminuer les paramètres.   Maintenez le bouton enfoncé pour activer la recherche des signaux 13  
provenant des capteurs à distance.   Permet dactiver ou de désactiver les alarmes dheure: alarme Jour de la semaine ( W ), alarme Simple ( S ) et préalarme de gel.  K. Bouton ( H+AUT )  Appuyez sur ce bouton pour passer dun mode à lautre, dans le sens des aiguilles dune montre.   Permet daugmenter les paramètres.   Maintenez le bouton enfoncé pour activer la recherche du signal horaire atomique.   Permet dactiver ou de désactiver les alarmes Jour de la semaine ( W ) et Simple ( S ), ainsi que la préalarme de gel.  L. INSTALLATION MU  RALE  Ouverture encastrée pour accrocher lunité principale au mur. M. COMPARTIMENT POUR  PILES  Logement pour quatre (4) piles alcalines UM-3 ou AA 1.5 V.  N . Prise d’ALIMENTATION O.  BoutonS  NOOZ ( ERAPPEL D’ALAR )  ME Désactive temporairement lalarme pendant 8 minutes.   P. SUPPORT POUR TABLE  NAVIGATION D’UN MODE À L’  AUTRE Lunité principale offre quatre (4) différents modes (ou fenêtres) pour laffichage dautant de catégories de données:  - Pression et Météo  - Température et Humidité intérieures/extérieures  - Heure et Calendrier   - Lever/Coucher de soleil  Appuyez sur le bouton + ( HAUT ) à lavant de lunité principale pour naviguer 13 14  
  • Univers Univers
  • Ebooks Ebooks
  • Livres audio Livres audio
  • Presse Presse
  • Podcasts Podcasts
  • BD BD
  • Documents Documents