Les «Textes inédits» attribués à Miskawayh. Présentation et traduction - article ; n°74 ; vol.87, pg 215-234
21 pages
Français

Découvre YouScribe en t'inscrivant gratuitement

Je m'inscris

Les «Textes inédits» attribués à Miskawayh. Présentation et traduction - article ; n°74 ; vol.87, pg 215-234

Découvre YouScribe en t'inscrivant gratuitement

Je m'inscris
Obtenez un accès à la bibliothèque pour le consulter en ligne
En savoir plus
21 pages
Français
Obtenez un accès à la bibliothèque pour le consulter en ligne
En savoir plus

Description

Revue Philosophique de Louvain - Année 1989 - Volume 87 - Numéro 74 - Pages 215-234
Historien réputé, Miskawayh (Rayy, vers 320/932 - Bagdad, 421/1030) s'impose de plus en plus comme l'un des grands noms de la falsafa. Nombreuses sont toutefois les parties de son œuvre philosophique à n'avoir pas encore été traduites. C'est le cas notamment de petits textes publiés en 1963, par M. Arkoun, dans les Annales Islamologiques. Nous proposons ici la traduction de six de ces textes en revoyant l'édition Arkoun à partir d'autres éditions ou du manuscrit Ragib Pasha 1463 d'Istanbul. Le premier texte traduit est un testament spirituel exhortant à se conformer aux exigences de la Sagesse tandis que les cinq autres réunissent des fragments traitant de métaphysique et de psychologie, ou de questions particulières de morale, d'arithmologie et de cosmographie.
The reputed historian Miskawayh (Rayy, c. 320/932 - Baghdad, 421/1030) is acknowledged more and more as one of the great names in the falsafa. Considerable parts of his philosophical writings have as yet, however, not been translated. This is the case, notably, in regard to small texts published in 1963 by M. Arkoun in Annales Islamologiques. Here six of these texts have been translated on the basis of a revision of the Arkoun edition using other editions and the manuscript Ragib Pasha 1463 in Istanbul. The first text translated is a spiritual testament exhorting the reader to conform to the demands of Wisdom, whereas the five other texts bring together fragments on metaphysics and psychology or particular questions in ethics, arithmology and cosmography. (Transl, by J. Dudley).
20 pages

Sujets

Informations

Publié par
Publié le 01 janvier 1989
Nombre de lectures 25
Langue Français
Poids de l'ouvrage 1 Mo

Extrait

Grégoire Cuvelier
Les «Textes inédits» attribués à Miskawayh. Présentation et
traduction
In: Revue Philosophique de Louvain. Quatrième série, Tome 87, N°74, 1989. pp. 215-234.
Résumé
Historien réputé, Miskawayh (Rayy, vers 320/932 - Bagdad, 421/1030) s'impose de plus en plus comme l'un des grands noms de
la falsafa. Nombreuses sont toutefois les parties de son œuvre philosophique à n'avoir pas encore été traduites. C'est le cas
notamment de petits textes publiés en 1963, par M. Arkoun, dans les Annales Islamologiques. Nous proposons ici la traduction
de six de ces textes en revoyant l'édition Arkoun à partir d'autres éditions ou du manuscrit Ragib Pasha 1463 d'Istanbul. Le
premier texte traduit est un testament spirituel exhortant à se conformer aux exigences de la Sagesse tandis que les cinq autres
réunissent des fragments traitant de métaphysique et de psychologie, ou de questions particulières de morale, d'arithmologie et
de cosmographie.
Abstract
The reputed historian Miskawayh (Rayy, c. 320/932 - Baghdad, 421/1030) is acknowledged more and more as one of the great
names in the falsafa. Considerable parts of his philosophical writings have as yet, however, not been translated. This is the case,
notably, in regard to small texts published in 1963 by M. Arkoun in Annales Islamologiques. Here six of these texts have been
translated on the basis of a revision of the Arkoun edition using other editions and the manuscript Ragib Pasha 1463 in Istanbul.
The first text translated is a spiritual testament exhorting the reader to conform to the demands of Wisdom, whereas the five other
texts bring together fragments on metaphysics and psychology or particular questions in ethics, arithmology and cosmography.
(Transl, by J. Dudley).
Citer ce document / Cite this document :
Cuvelier Grégoire. Les «Textes inédits» attribués à Miskawayh. Présentation et traduction. In: Revue Philosophique de Louvain.
Quatrième série, Tome 87, N°74, 1989. pp. 215-234.
http://www.persee.fr/web/revues/home/prescript/article/phlou_0035-3841_1989_num_87_74_6549«Textes inédits» attribués à Miskawayh Les
Présentation et traduction
Auteur d'une célèbre fresque historique intitulée «Les expériences
des nations1», Miskawayh (Rayy, vers 320/932 - Bagdad, 421/1030)
mériterait par ailleurs de figurer parmi les grands noms de la falsafa,
étant donné la richesse de son œuvre philosophique. Moraliste dans
«Le raffinement du caractère2» et «La hiérarchie des bonheurs3», il est
psychologue et métaphysicien dans «Le petit traité du Succès4». Réu-
1 Édité par H. F. Amedroz et E. D. S. Margoliouth, Kitâb tajârib al-umam,
The Eclipse of the Abbasid Caliphate, 7 vol., Le Caire-Oxford-Londres, 1914-1921, vol. I-
II (reproduction photomécanique à Bagdad en 1965); L. Caetani, The Tajârib al-umam or
History of Ibn Miskawayh, «Gibb Memorial Series, VII», 3 vol., Leyde-Londres, 1909-
1917; M. Arkoun, Fasl âkhar min kalâmi-hi et Al-muqaddima li-kitâb tajârib al-umam, in
Textes inédits de Miskawayh (m. 421), in Annales Islamologiques, V, I.F.A.O., Le Caire,
1963, p. 194-195 et 203-205 (court extrait et préface); D. M. Dunlop, The Muntakhab
Siwân al-Hikmah of Abu Sulaimân as-Sijistânî. Arabie text, introduction and indices,
«Near and Middle East Monographs, IV», Mouton, La Haye-Paris-New York, 1979
(= Fasl âkhar min kalâmi-hi édité par M. Arkoun). Traductions: H. F. Amedroz et
E.D.S. Margoliouth, Kitâb tajârib al-umam, vol. IV-V-VI; M. Arkoun, in Textes
inédits, p. 187-190 (préface).
2 Nombreuses éditions traditionnelles en Inde, à Istanbul, au Caire et à Beyrouth,
de 1271/1853 à 1380/1960. Édition scientifique: C. K. Zurayk, Tahdhîb al-akhlâq (The
refinement of character ), American University of Beirut Centennial Publication,
1966. Traductions: C. K. Zurayk, The refinement of character. A Translation from
Arabic of Ahmad Ibn Muhammad Miskawayh's Tahdhîb al-akhlâq, American University
of Beirut, Beyrouth, 1968; M. Arkoun, Traité d'éthique, Tahdhîb al-akhlâq wa tathîr
al-a'râq, traduction française avec introduction et notes, Institut Français de Damas,
Damas, 1969. — Un passage du Tahdhîb a été attribué à Avicenne sous le titre Traité sur
la délivrance de la crainte de la mort (Risâlafî daf al-hamm "rnda wuqu al-mawt); voir à
ce sujet J.R. Michot, La destinée de l'homme selon Avicenne. Le retour à Dieu (ma'âd) et
l'imagination, Académie Royale de Belgique, Classe des Lettres, «Fonds René Draguet,
t. V», Peeters, Louvain, 1986, p. XXX.
3 Édité par A. al-Tubajî al-Suyûtî, Tartîb al-sa'âdât wa manâzil al-'ulûm, Le
Caire, 1928.
4 Édité par 'A. F. A. Fu'âd, Al-fawz al-asghar, Dâr al-Kitâb al-Lîbî, Benghazi,
1974; S. 'Odeima, Kitâb al-fawz al-asghar, Bayt al-Hikma, Tunis, 1987; 'A. R. Badawî,
Al-masâ'il al-thalâth allatî tashtamilu 'alâ l-'ulûm kulli-hâ, in Platon en pays d'Islam. Textes
publiés et annotés, «Wisdom of Persia, XIII», Institute of Islamic Studies. McGill
University, Tehran Branch, Téhéran, 1974, p. 333-336 (extraits des sections II, 6-7
correspondant aux p. 55-58 de l'éd. Fu'âd). Traductions: J. W. Sweetman, Al Fawz ul
Asghar, in Islam and Christian Theology. A Study of the Interpretation of Theological Ideas
in the two Religions, 2 vol., Lutterworth Press, Londres- Redhill, 1945, vol. 1, p. 93-185; Grégoire Cuvelier 216
nissant dans «La Sagesse Éternelle5», par foi en l'universalité et en
l'intemporalité de la Vérité, les propos des sages persans, indiens, grecs,
arabes et musulmans, il livre sous forme dialoguée, dans «Le livre des
chameaux en liberté et des bêtes chargées de les rassembler6», un
panorama de ses idées sur les grandes questions du savoir de son temps.
Outre ces œuvres de première importance, subsistent de Miska-
wayh trois opuscules sur la Justice7, les plaisirs et les douleurs8, l'âme
et l'intellect9. Enfin, douze textes très courts, au contenu généralement
philosophique, ont naguère été présentés et édités par M. Arkoun sous
le titre «Textes inédits de Miskawayh10». A l'exception de 1' «Épître
sur la quiddité de la justice», ces écrits mineurs n'ont jusqu'ici fait
l'objet d'aucune traduction systématique en une langue européenne.
C'est pour remédier partiellement à cette situation et contribuer
ainsi à une meilleure connaissance d'un penseur particulièrement repré
sentatif de l'humanisme philosophique dans le monde arabo-musulman
au IVe/Xe siècle11 que nous proposons ci-dessous une version française
de six de ces «Textes inédits».
Notre traduction a été réalisée sur base de l'édition de M. Arkoun.
Nous avons réservé à une publication ultérieure, dans la revue Arabica,
la traduction intégrale du texte VI de ce recueil, un «Extrait du livre de
l'intellect et de l'intelligible» (Wa la-hu min kitâb al-'aql wa l-ma'qût).
Les textes VIII à XI, considérés par M. Arkoun comme des commentair
es de Miskawayh sur des textes aristotéliciens, ont, depuis, été ident
ifiés comme étant en réalité des versions arabes des propositions 15, 17,
R. Arnaldez, Le petit livre du Salut, Bayt al-Hikma, Tunis, 1987 (accompagne l'éd.
'Odeima).
5 Édité par CA. R. Badawî, Al-hikmat al-khâlida, Jâwîdân khirad, Dâr al-Andalus,
Beyrouth, 3e éd., 1983.
6 Édité par A. Amîn et A. Saqr, Al-hawâmil wa l-shawâmil, Le Caire, 1951.
7par M. Arkoun, Risâla fi mâhiyyat al-'adl wa bayân aqsâmi-hi, in Hesperis-
Tamuda, 1961, p. 1 1-17; M. S. Khan, An Unpublished Treatise of Miskawayh on Justice or
Risâla fï mâhiyyat al-'adl li-miskawayh, Brill, Leyde, 1964, p. 12-20. Traduction: M. S.
Khan, An unpublished treatise of Miskawayh, p. 21-32.
8 Édité par M. Arkoun, Des plaisirs et des douleurs, in Deux épîtres de Miskawayh
(mort en 421 / 1030). Édition avec introduction et notes, in Bulletin d'Études Orientales,
XVII, Institut Français de Damas, Damas, 1962, p. 66-74.
9 Édité par M. Arkoun, De l'âme et de l'intellect, in Deux épîtres, p. 20-65.
10 M. Arkoun, Textes inédits, p. 191-205.
11 C'est

  • Univers Univers
  • Ebooks Ebooks
  • Livres audio Livres audio
  • Presse Presse
  • Podcasts Podcasts
  • BD BD
  • Documents Documents