Recueil de poèmes
Harold ErbinCe livre est publié sous la licence libre
Creative Commons-BY-NC-ND :
http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/deed.fr
BY : Paternité. Vous devez citer le nom de l’auteur original.
NC : Pas d’Utilisation Commerciale. Vous n’avez pas le droit d’utiliser
cette création à des fins commerciales.
ND : Pas de Modification. Vous n’avez pas le droit de modifier, de trans-
former ou d’adapter cette création.
Dépôt légal : second semestre 2006,
à la Société des Gens des Lettres de France
Contact : harold.erbin@gmail.com
Version : 20 août 2009Résumé
« Avec délicatesse et raffinement, ce recueil évoque la complexité
et les contradictions qui caractérisent les sentiments humains. Le
« je » poétique, qui s’affirme à travers ces poèmes, propose autant
de visions nuancées, émouvantes et sincères de l’amour, de la mélan-
colie, de la mort ou encore du théâtre que constitue la société. Ainsi,
entre l’adoration de la femme aimée et la douleur de son absence,
entre la joie et l’amertume, le poète capte avec justesse l’ambiva-
lence de ses émois et les extrêmes dans lesquels le plongent ses états
d’âme. »
Editions Publibook
iiiCritique
« Intimiste et sincère, l’écriture poétique d’Harold Erbin se dis-
tingue aussi bien par sa maîtrise que par sa rigueur. S’inscrivant
dans la continuité des grands poètes occidentaux, l’auteur laisse en-
tendre un moi amoureux, mélancolique et souvent solitaire, qui saisit
l’instabilité de ses sentiments et émotions. Un recueil oscillant entre
adulation et déréliction, Paradis et Enfer, extase et abandon. »
Editions Publibook
ivAvant-propos
Les lecteurs ou écrivains pointilleux sur la poésie remarqueront très vite que
la métrie de certains vers parait être fausse, mais il n’en est rien : j’ai choisi
d’adapter la règle du -e final muet. Ainsi, dans tous mes poèmes, les mots se
terminant par -ent, -es (etc) se comportent comme s’ils se finissaient par un -e.
vRemerciements
Je tiens à remercier M. Helou pour ses nombreux conseils, Mme Aulair et
Nicolas Le Guével pour leur correction des textes allemands et anglais, et enfin
Céline Pesle pour la couverture. Mes pensées vont aussi à Sophie, qui fut une
des premières à me lire, ainsi qu’à celles qui m’ont inspiré.
viSommaire
1 Prélude 1
2 Eros 5
3 Némésis 45
4 Perséphone 71
5 Morphée 109
6 Thanatos 131
Table des matières 163
viiSOMMAIRE
viiiChapitre 1
Prélude
1CHAPITRE 1. PRÉLUDE
1.1 Au lecteur
Lecteur, bienvenue dans mon antre,
Le fruit de mon métier de chantre,
Les entrailles de ma souffrance,
Le coeur de mes réjouissances.
A flots je déverse mon fiel,
Parfois, des maximes de miel.
Viens dans mon royaume de haines
Environnées de douces peines.
Et renforce bien ton courage
En te penchant sur cet ouvrage,
Affermi ton âme et ton coeur,
Car devant de telles horreurs,
Aucun ne peut sortir sans trace.
Pitié, accorde-moi ta grâce.
Et ne rends pas de jugement
Incomplet ni hâtivement.
2