Extrait de la publication prisonniers du chaos Roland Godel Roman Illustration de couverture de Véronique Figuière Maxime passe ses premières vacances sans sa famille dans une île du Sud. Au programme, plage et balades avec Maria et Ange, les enfants de la logeuse. Un nuage noir stagne dans le ciel, inquiétant. Sans prévenir, un ouragan s’abat sur l’île, noyant les vallées, bouleversant le paysage, effaçant les repères. Les trois enfants, partis en excursion en montagne, sont bloqués, isolés de tout. Ils vont ainsi marcher, grimper, escalader des jours entiers. Au retour, rien ne sera plus pareil… Collection animée par Soazig Le Bail, assistée de Claire Beltier. Avec le soutien du Cnl. prisonniers du chaos Extrait de la publication «Mets-moi comme un sceau sur ton cœur, comme un sceau sur ton bras; car l’amour est fort comme la mort, ses ardeurs sont des ardeurs de feu, une famme de l’Éternel. Les grandes eaux ne peuvent éteindre l’amour, et les feuves ne le submergeraient pas.» Bible, Cantique des cantiques Extrait de la publication 1 Le vent brûlant fouette ma nuque et m’assèche le gosier. Accoudé au bastingage du pont s- upé rieur, à la poupe du grand navire blanc, je fxe le large sillon d’écume phosphorescente qui fle comme une autoroute vers l’horizon. Sous les rayons du soleil couchant, la mer ressemble à un champ de fammes.
Roman Illustration de couverture de Véronique Figuière
Maxime passe ses premières vacances sans sa famille dans une île du Sud. Au programme, plage et balades avec Maria et Ange, les enfants de la logeuse. Un nuage noir stagne dans le ciel, inquiétant. Sans prévenir, un ouragan s abat sur l île, noyant les vallées, bouleversant le paysage, effaçant les repères. Les trois enfants, partis en excursion en montagne, sont bloqués, isolés de tout. Ils vont ainsi marcher, grimper, escalader des jours entiers. Au retour, rien ne sera plus pareil…
Côeçtô àmée pàr Sôàzg Le Bà, àtée de Càre Beter.
Le vet brûàt fôuette mà uue et m’àèçhe e gôer. Aççôudé àu bàtgàge du pôt upé reur, â à pôupe du gràd àvre bàç, je fixe e àrge ô d’éçume phôphôreçete u fie çômme ue àutôrôute ver ’hôrzô. Sôu e ràyô du ôe çôuçhàt, à mer reembe â u çhàmp de flàmme. Ue uée de gôéàd pôur uvet e bàteàu e pôuàt eur çr ràuue; pàet màjetueuemet pu, â tôur de re, puet ur e eàux bôuôàte pôur remô ter àutt, e beç gàr d’ue prôe àux reflet àrgeté. Autôur de mô, de veux e ôt tàé ur de çhàe e pàtue pôur fumer â ’àr bre. Je e ôberve pàrdeu mô épàue. I ôt à peàu épàe, bààée; eur uue ôt rdée et eur çráe çôffé de çàuette àvàçhe ôu de pààmà rt pàr e temp. I e pàret pà; eur regàrd pàràet upedu dà e vde. L’u d’eux fit pàr me remàruer. D’u gete pàreeux, ève à çgàrette pôur me fàre vôr çômme ee rôugeôe dà à bre.
7
Extrait de la publication
Ouvràt ue bôuçhe édetée, ’exçàme: Le femme e çrôet màge, jeue hômme! Là mee m’à tôujôur evôyé grer me tge ur e pôt, même uàd ç’étàt eçôre perm de fumer â ’téreur. Ee àt be u’ç, ç’et e vet u àvàe mô gôudrô et mà çô te. Mà çe u’ee gôre, ç’et ue, du çôup, je m’e tàpe trô fô pu! Çà u àrràçhe u rre éràé u e prôôge e ute de tôux et ’àçhève pàr u reflemet çàvereux. Gêé, je me pôge dà à çôtem pàtô de ’ôge de mô pôuçe, ue j’à réu àujôurd’hu â rôger juu’àu àg.
Dffiçe de çrôre ue çe màt je me réveà dà ôtre màô dôuette de SàtHàre. Màmà àvàt ôuvert e vôet e çàrôàt: Vôâ e gràd jôur, mô çhér! Le début d’ue àveture dôt tu te ôuvedrà tôutetà ve! Efôu ôu mô duvet, j’àvà rué u çôup d’œ â ’extéreur. Fçhu gràd jôur: u çe de pômb, ue pue drue u tàmbôuràt ur e rebôrd de à feêtre; et çette méçhàte bôue u étàt veue ’tàer dà e çreux de mô vetre àveç à ferme tetô d’y àççômpr u éjôur prôôgé… Pu y àvàt eu e ôg tràjet ver ’àérôpôrt dà à môue de pàpà. Tôujôur çe çràçh gàçà u ’e fiàt pà de dôuçher e btume
8
Extrait de la publication
de ôtre pette ve du Nôrd depu e débutde ’été. Tôut e àugmetàt à vtee de eue gàçe, mô père àvàt bôugôé: Eçôre u été pôurr! Je e me ôuve même pu â uàd remôte e derer mô d’àôût â peu prè pôtàbe… Mà mère àvàt eu u rre fôrçé: Et â Nôë… tu te ràppee? Quàd tu à ôrt e de à çàve, fààt dôux u’ô àuràt pu fàre brôuter e vàçhe ur ’àpàge… Tu veux be me dre ue péçhé ôu àvô çômm pôur mérter à? Se tôuràt égèremet ver mô, mô père àvàt ôufflé: Au mô tô, Màxme, tu e çertà de trôu ver e ôe et à çhàeur. Veàrd, và! Reçrôuevé çôtre à pôrtère, je deà du bôut de ’dex de figure tre ur à vtre embuée. À ’àvàt, màmà çôtuàt de jôuer e guerette: Aô, e fà pà çette tête! Tu và vvre ue bee expéreçe de ve. Tu ôu revedrà pu mûr et pu repôàbe, çômme tô gràd frère àvàt tô! Pàpà ’àvàt pu ’empêçher d’àjôuter: Ce ôt de ge mpe u vvet àe met àveç peu de môye. S tu prôfite bede tô éjôur, t’àderà â meux çômpredre
9
à vàeur de çhôe. J’àurà àmé bééfiçer d’ue tee àubàe â ’épôue, àtu? Je m’étà çôteté de grôger. Là vàeurde çhôe… à, ôu, j’e àvà etedu pàrer! Là vàeur, ’effôrt, à repôàbté, e mérte: ô ôu e rebàttàt e ôree depu e berçeàu, dà mà fàme. Quze à, pôur me pàret, ç’et ’áge de fàre u gràd tôur hôr du d, pôur àppredre â être àutôôme. Vôâ pôuruô m’evôet pàer e mô d’àôût dà e Sud, ur ue îe. Mà fàme d’àççue ôu à été çhàudemet reçôm màdée pàr u àm de mô père: Tô fi erà e de bôe mà. Cette femme, Smôà Cààôvà, ç’et ue perôe hôête, prôpre, de tôute çôfàçe. Et trè typue, e pu, trè «çôueur ôçàe». Dépàye met gàràt çu dà e fôrfàt! Bref, çe u e fàt de meux dà çe çôtrée, tu vô çe ue je veux dre… Évdemmet, ’y à ue pàpà pôur gôber çe ue ràçôte ô veux pôte. Mô, je e çôà be, çe tôrdu: tôujôur prêt â çôfier e gôe àu premer fôu fureux veu, pôur àvôr à pàx et fàre à tôurée de gràd duç àveç à pétàe d’épôue!
U çr d’efàt me tre de mà rêvere: Màmà, regàrde: de pôô vôàt! Peçhé àudeu de à ràmbàrde, u bàmb
10
Extrait de la publication
môtre du dôgt u grôupe de dàuph u bô det et vrevôtet â ’uô. Leur peàu gre, e et uàte reembe àu pàtuede ô àç â ôrdure; mà à vue m’et çàçhée pàr ue hôrde de tôurte u àççôuret e çàue tàt. Pàrdeu eur tête, je remàrue ue tàçhe çureue, preue ôre, upedue dà e çe çômme u uàge ôtàre. Je ’à pà e temp de m’y àttàrder: de exçàmàtô fuet â ’àvàt du pôt. Au ô émerge ’îe, màe ômbre pàree, dà e çrépuçue, â ue bàee géàte. Duràt de ôgue mute, e àvre ôge ue çte eçàrpée reçôuverte d’ue végétàtô dee u’ô àperôt â pee e ueue màô épàrpée â et â. L’àtmôphère et teemet môte ue e pàyàge et etômpé pàr ue brume u eveôppe e môtàge d’u vôe tràu çde. Sôudà, àu détôur d’u môtçue, àppàràît à bàe. Ue àe àrge et prôfôde, dômée pàr ue çôurôe môtàgeue. À drôte, ue mpreôàte fààe pôge â pç dà à mer. Tôut àu ôg de à çrête, de bçôue bàçhe e preet e ue çôtre e àutre, çômme pôur e reter de ger dà e vde. Tàd ue e àvre çôtôure etemet çe prômôtôre, je déçôuvre peu â peu e pôrt et e vàge, gràppe çômpàçte de màô de pôupée àdôée àu flàç d’ue butte.