Langue française - Année 2003 - Volume 137 - Numéro 1 - Pages 105-113Christine QUIPOURT et Patrick GACHE : Sign Language interpretation, is it a militant act? Following the example from interpreters-translators of all languages, interpreters in sign language, the language of the deaf people, conceive their profession and carry on their activity with an explicit aim to establish a communicational bridge between two people, or two groups of people, not speaking the same language, that means, between deaf and hearing people. By doing this, in a social, cultural and political context in which sign language is not completely recognized by authorities, for whom the deafness is above all a health affair, the following question is often raised: doesn't this situation give an evidence of militancy for interpreters members of the French Association of the interpreters in Sign Languages (AFILS)? 9 pages Source : Persée ; Ministère de la jeunesse, de l’éducation nationale et de la recherche, Direction de l’enseignement supérieur, Sous-direction des bibliothèques et de la documentation.