Kition, travaux de la mission française / Kition, French expedition - article ; n°1 ; vol.22, pg 107-138
33 pages
English

Découvre YouScribe en t'inscrivant gratuitement

Je m'inscris

Kition, travaux de la mission française / Kition, French expedition - article ; n°1 ; vol.22, pg 107-138

Découvre YouScribe en t'inscrivant gratuitement

Je m'inscris
Obtenez un accès à la bibliothèque pour le consulter en ligne
En savoir plus
33 pages
English
Obtenez un accès à la bibliothèque pour le consulter en ligne
En savoir plus

Description

Travaux de la Maison de l'Orient - Année 1993 - Volume 22 - Numéro 1 - Pages 107-138
32 pages
Source : Persée ; Ministère de la jeunesse, de l’éducation nationale et de la recherche, Direction de l’enseignement supérieur, Sous-direction des bibliothèques et de la documentation.

Informations

Publié par
Publié le 01 janvier 1993
Nombre de lectures 27
Langue English
Poids de l'ouvrage 4 Mo

Extrait

Yves Calvet
Kition, travaux de la mission française / Kition, French expedition
In: Kinyras : L'Archéologie française à Chypre / French Archaeology in Cyprus. Table ronde tenue à Lyon, 5-6
novembre 1991 / Symposium held in Lyons November 5th-6th 1991. Lyon : Maison de l'Orient et de la Méditerranée
Jean Pouilloux, 1993. pp. 107-138. (Travaux de la Maison de l'Orient)
Citer ce document / Cite this document :
Calvet Yves. Kition, travaux de la mission française / Kition, French expedition. In: Kinyras : L'Archéologie française à Chypre /
French Archaeology in Cyprus. Table ronde tenue à Lyon, 5-6 novembre 1991 / Symposium held in Lyons November 5th-6th
1991. Lyon : Maison de l'Orient et de la Méditerranée Jean Pouilloux, 1993. pp. 107-138. (Travaux de la Maison de l'Orient)
http://www.persee.fr/web/ouvrages/home/prescript/article/mom_0766-0510_1993_act_22_1_1795Archéologie française à Chypre Kinyras,
TMO 22, Lyon 199
ΚΓΓΙΟΝ, TRAVAUX DE LA MISSION FRANÇAISE
KITION, FRENCH EXPEDITION
Yves CALVET
La mission française de Kition travaille depuis The French expedition at Kition has been
1976 sur le site de Bamboula à Larnaca. La table working since 1976 on the Bamboula site in
ronde organisée à Lyon en novembre 1991 fut une Larnaca. The symposium organized in Lyons in
occasion de dresser un bilan des recherches November 1991 was an occasion to give an
effectuées dans cette cité phénicienne de Chypre. account of the results concerning the research at
La ville actuelle de Larnaca recouvre this Phoenician town in Cyprus.
aujourd'hui les restes de la cité antique de Kition. The present city of Larnaca covers the
Cette cité était connue par les textes classiques 1 remains of the ancient town of Kition. This town
pour être la capitale d'un royaume phénicien au Ier was known from Classical texts 1 to have been the
millénaire avant J.-C. L'habitat ayant été continu capital of a 1st millennium B.C. Phoenician
sur le site depuis l'antiquité, le souvenir de ce passé kingdom. Because the site has been continually
n'a jamais disparu. En effet, à quelque époque que inhabited since Antiquity, the memory of its past
ce soit, toute construction nouvelle mettait au jour was never lost. In fact, in all periods, any new
des antiquités et les réutilisait le cas échéant : building project meant unearthing antiquities and
inscriptions ou motifs architecturaux dans les re-using them : for example, inscriptions or
architectural motifs on the walls of churches or murs des églises ou des maisons, sarcophages,
vases intacts, chapiteaux recreusés en auges... en houses, sarcophagi, intact vases and capitals r
témoignent. emade into troughs.
Larnaca a connu de nombreuses explorations, Larnaca has frequently been explored and has
et a toujours passé pour un riche gisement d'objets always been known as a rich source of
archéologiques : au XVIIIe siècle, de nombreuses archaeological artefacts : in the XVIIIth century,
inscriptions phéniciennes y ont été découvertes par many Phoenician inscriptions were discovered
le voyageur anglais Richard Pococke 2. Les there by the English traveller Richard Pococke.2
recherches systématiques d'objets antiques se sont The systematic searches for antiquities in Cyprus
multipliées à Chypre au cours du siècle dernier, by educated collectors desiring to enrich their
avec les travaux des amateurs éclairés désireux collections multiplied during the last century.
d'enrichir leurs collections. Larnaca 3 n'a pas Larnaca 3 was not spared these undertakings,
échappé à cette recherche, souvent proche du often almost lootings, particularly in the case of
pillage, notamment en ce qui concerne les tombes. tombs. The excavations of M. Ohnefalsch-
1. Testimonia littéraires, in Kition-Bamboula V, sous 1. Litterary Testimonia, in Kition-Bamboula V, in
presse. preparation.
2. Pococke 1745, p. 212-213, pi. ΧΧΧΠ-ΧΧΧΙΠ. Certaines 2. Pococke 1745, p. 212-213, pi. XXXII-XXXIII. Some of
viennent probablement de la colline de Bamboula, the material probably comes from the Bamboula
dont on va parler plus loin. hill, which will be further discussed.
3. Le nom môme de Larnaca évoque les multitudes de 3. The name of Larnaca evokes the numerous
sarcophages (= Λάρναξ) découverts depuis toujours sarcophagi (= Λάρναξ) which have always been
dans la ville ; mais il est possible que le nom soit lié discovered in the city ; but the name may possibly be
plus précisément à celui que la tradition médiévale more precisely linked to the Medieval tradition
reconnaissait comme celui de saint Lazare. which considered it to be named after Saint Lazaros. 108 Y. CALVET
Les fouilles de M. Ohnefalsch-Richter 4 ont Richter 4 largely contributed to the Cypriot
contribué largement à la constitution du fonds collection in the museum of Berlin.
chypriote du musée de Berlin.
At the end of the last century, the Académie A la fin du siècle dernier, l'Académie des
des Inscriptions et Belles-Lettres of the Institut de Inscriptions et Belles-Lettres de l'Institut de
France, à l'initiative d'Ernest Renan, entreprit la France undertook the publication of a Corpus of
publication d'un Corpus des Inscriptions Semitic inscriptions at the instigation of Ernest
Sémitiques. Cette entreprise française ambitieuse Renan. The ambitious, but realistic, French project
mais réaliste envoya un nombre important de meant sending many scholars to all the Near
savants dans tous les pays d'Orient, afin de Eastern countries in order to look for unpublished
collecter des documents inédits, en même temps documents, at the same time as it improved the
qu'elle reprenait dans une publication alors exhaustive publication of the texts already known.
exhaustive les textes déjà connus. En ce qui As far as Cyprus was concerned, where Melchior
de Vogué had taken over Renan' s Phoenician concerne Chypre, où Melchior de Vogué avait pris
la suite de la Mission de Phénicie de Renan, Expedition, the Academy 's correspondant was the
l'Académie eut comme correspondant le consul de French Consul in Larnaca, Auguste Dozon, who
communicated all the information he had about France à Larnaca, Auguste Dozon, qui transmit
ancient Kition and the Semitic inscriptions which tous les renseignements qu'il possédait sur
had been found there. l'antique Kition et sur les inscriptions sémitiques
qui y avaient été découvertes.
k Phare. a Grand monastère de
Saint-Georges.
Quarantaine,
b Cimetière catholique,
ni Consulat do France.
e Mosquée.
d Église grecque de Saint-
Jean.
e Évéché grec.
f Église grecque de Chry- | Église grecque d« Sainl- sopolissa. Lazare.
g Bamboula. r Propriété Cesnola.
h Propriété Tsapariila. s Colline de débris.
i Phaneromeni. l Petit monastère d··
Saint-Georges.
j Couvent des sœurs Tomlics anciennes. Saint-Joseph.
Figure 1. Plan schématique de la région de Larnaca I Schematic plan of the Larnaca region,
Envoyé par Auguste Dozon à l'Académie des Inscriptions et Belles-Lettres CCIS /, 1881, p. 35).
Sent by Dozon to the Académie des et (CIS I, 1881, p. 35).
4. Concerning the works of Ohnefalsch-Richter on 4. Sur les travaux d'Ohnefalsch-Richter à Larnaca en Larnaca in particular, see Masson & Sznycer 1972, particulier, voir Masson & Sznycer 1972, p. 22. p. 22. MISSION FRANÇAISE / KITION, FRENCH EXPEDITION 109 KITION,
Un relevé sommaire des agglomérations de La A succinct survey of the Scala and Old
Scala et de la Vieille Larnaca (Fig. 1), sur lequel Larnaca (Tig. 1), showing what then remained of
figure ce qui restait alors du « port » de Kition (le the Kition "harbour" (the Bamboula basin) was
bassin de Bamboula) fut publié en 1881 dans le published in 1881 in the first volume of the
premier volume du Corpus, qui rassemble les Corpus, which contains all the Phoenician
inscriptions phéniciennes de Chypre (en majorité inscriptions from Cyprus (mostly from Larnaca)
de Larnaca) connues à l'époque : du reste, known at that time. This publication 5 is still useful
l'ouvrage 5 sert encore de référence aujourd'hui, and consulted today, even though occasionally
même si parfois lectures et interprétations ont some of the readings and interpretations have
changé en fonction de nouvelles données, et si changed in terms of new data, and other
d'autres recueils ont été publiés depuis (cf. collections have been published since then (cf.
Excavations at Kition III). Excavations at Kition III).
H y a un siècle se dressait encore à proximité de
la mer une eminence désignée comme A century ago, next to the sea, there was a rise
« Bamboula » 6, do

  • Univers Univers
  • Ebooks Ebooks
  • Livres audio Livres audio
  • Presse Presse
  • Podcasts Podcasts
  • BD BD
  • Documents Documents