La Vie de Saint Patrice, mystère breton en trois actes (Suite) - article ; n°2 ; vol.25, pg 322-345
25 pages
Français

Découvre YouScribe en t'inscrivant gratuitement

Je m'inscris

La Vie de Saint Patrice, mystère breton en trois actes (Suite) - article ; n°2 ; vol.25, pg 322-345

-

Découvre YouScribe en t'inscrivant gratuitement

Je m'inscris
Obtenez un accès à la bibliothèque pour le consulter en ligne
En savoir plus
25 pages
Français
Obtenez un accès à la bibliothèque pour le consulter en ligne
En savoir plus

Description

Annales de Bretagne - Année 1909 - Volume 25 - Numéro 2 - Pages 322-345
24 pages

Informations

Publié par
Publié le 01 janvier 1909
Nombre de lectures 11
Langue Français

Extrait

Joseph Dunn
La Vie de Saint Patrice, mystère breton en trois actes (Suite)
In: Annales de Bretagne. Tome 25, numéro 2, 1909. pp. 322-345.
Citer ce document / Cite this document :
Dunn Joseph. La Vie de Saint Patrice, mystère breton en trois actes (Suite). In: Annales de Bretagne. Tome 25, numéro 2,
1909. pp. 322-345.
doi : 10.3406/abpo.1909.1330
http://www.persee.fr/web/revues/home/prescript/article/abpo_0003-391X_1909_num_25_2_1330JOSEPH DDNN
BUEZ SANT PATRICE
ARCHESCOB
(Suite)
KENT A ACT
SCENEN EISVET
Timandre, ar Viqer.
TIMANDRE
Salut autro Viqer gant henor a respet
550 Me so deut gant joa vras assuret do cafet.
AR VIQER
Ha dech hwi Timandre pan doch deut dam gwelet
Penos alfa iwe an itron hopried
Ameus clewet laret a so gweleoudet
Hac émeus eur joa vras ma ew bet exocet.
TIMANDRE
555 A drugare Doue souveren an Envo
Hac ar map hac ar vam a so gaillard o daw
Deut on da hout an heur deus ho comodite
Hwant a moa da laqat en badein fête.
AR VIQER
Autro qement-se ol diouzoch a depant
560 Mar qeret me yelo genech. presantamant
Piou ew ar gompaerien oheussu goulennet
Hac y a deui aman breman ewit (*) on cafet.
(1) Lisez : 'wit. Toutefois, on peut contracter cafet en : cat\ cf. Cogno-
merus et sainte Tréflne, p. 101, note 3; p. 135, note 8. La rime, cependant,
demande : cafet. LA VIE DE SAINT PATEICE. 323
LA VIE DE SAINT PATRICE
ARCHEVÊQUE
PKEMIER ACTE
HUITIÈME SCÈNE
Timandre, le Vicaire.
TIMANDRE
Salut, monsieur le Vicaire avec honneur et respect.
Avec grande joie assurément je suis venu vous trouver.
LE VICAIRE
Et à vous, Timandre, puisque vous êtes venu me voir.
Comment se porte aussi Madame votre épouse?
J'ai ouï 9ïre qu'elle est accouchée
et j'ai grande joie de voir sa prière exaucée.
TIMANDRE
Par la miséricorde de Dieu souverain des cieux,
et le fils et la mère sont gaillards tous les deux.
Je suis venu savoir l'heure qui vous sera commode.
J'avais envie de le faire baptiser aujourd'hui.
LE VICAIRE
Mon Sieur tout cela dépend de vous.
Si vous voulez, j'irai avec vous présentement.
Qui sont les compères que vous avez demandés;
viendront-ils ici immédiatement pour nous trouver? 324 BUEZ SANT PATRICE.
TIMANDRE
Ma Gouarnerez autro hac unan ma fajet
Ewidonn>nin so prest rac-se deut pa geret.
SCENEN NAWVET
Timandre hac e suit a deu dan Ilis gant ar Bugel.
AR VIQER
565 0 hwi a so certen ehew eur mab bian.
AR PAJ
Ya autro Viqer a se o hasuran W.
AR VIQER
Orsa a hwi otaw a respontou ewitan.
AR HOMPAER
Ya.
AR VIQER
Pe hano eta <2) Autro a vo gret anezan.
TIMANDRE
An hano a nefo a so en Env choazet
570 En hano a Patrice a vezo badeet.
AR VIQER
Patrice mes bade ewit christen fidel <3)
En hano an Tad, ar Mab hac ar Speret-santel
Ghetu nin anrolet eur soudart a newe
War al lezen Jésus ac ar Werches Vari
575 Doue da rein W dean ar hraç da surmontin
Ar victoar er Bed-man war an tri enimy.
TIMANDRE
Deut autro ar Viqer da welet ma friet.
AR VIQER
Autro ma desein wa ep ma vijen pedet.
(1) Cet hémistiche se trouve aussi au vers 686.
(2) Lisez : 'ta. LA VIE DE SAINT PATKICE. 325
TIMANDRE
Ma gouvernante, mon Sieur, et un de mes pages, [voudrez.
Quant à nous nous sommes prêts. Ainsi venez quand vous
NEUVIÈME SCÈNE
(Timandre et sa suite viennent à l'église avec l'enfant.)
LE VICAIRE
Etes-vous certain que c'est un petit garçon?
LE PAGE
Oui, Monsieur le Vicaire, je vous l'assure.
LE VICAIRE
Or çà, répondez-vous tous deux pour lui?
LE PARRAIN
Oui.
LE VICAIRE
Quel nom, donc, monsieur, lui sera-t-il donné?
TIMANDRE
Le nom qu'il aura a été choisi dans le ciel.
Sous le nom de Patrice il sera baptisé.
LE VICAIRE
Patrice, je te baptise pour être chrétien fidèle,
au nom du Père, du Fils et du Saint Esprit.
Voici que nous avons enrôlé un nouveau soldat
sous la loi de Jésus et de la Vierge Marie.
Dieu lui donne la grâce de remporter
la victoire en ce monde sur les trois ennemis.
TIMANDRE
Venez, Monsieur le vicaire, voir mon épouse.
LE VICAIRE
Mon Sieur, c'était mon dessein sans en être prié.
(3) Cf. les scènes semblables dans le Mystère de sainte Barbe, stance 177,
et dans le Mystère de saint Guénolé, Revue celtique, t. XX, p. 233.
(4) Lisez : rei. 326 BUEZ SANT PATRICE.
SCENEN DECVET
Timandre an Itron.
TIMANDRE
Orsa ma gwir bried remerqi ran hirie
580 Penos ezomp comblet a bep prospérité
Doue en non andret so meurbet favorabl
Hac a ra dimp pep tra ewit bewan er fat.
Mes ar bed tromplus-mâ so dies da lewian
Cant remors a deu din pa en consideran
585 Dre se emoa hoant vras dahoul ho santimant
War eur sujet qen dign a qen expédiant.
AN ITRON
Ewidon me certen ne on pesort trete
Herwe ma parlantet a roén dech war se
Rac an W nep so dimeet na elqet evitan
590 Ha chom ebars er Bed henez ew ar gwasan.
TIMANDRE
Perac ma gwir bried en se ezoch tromplet
Ma vemp contant hon daw evemp dispartiet
Nen defe nac Escop, na Viqer, na Person
Ar pouar don ampech da vont er Relijion <2)
595 Gwir ew men goar erfat ma teuemp da separin
Dre gas pe dre valis pe ewit conduin
Eur gwel vue benaq o defe ar pouer
Don reglin dar rezon dre act pe dre douster.
AN ITRON
Anfln ma gwir bried pan domp deut war ar poent
600 Emeus hoant eun neubeut eneum antretenemp
Touchant a eun articl a neus ma zourmantet
Em speret alies hac am tourmant bepret
Hanavoût a ret scier penos pa voamp yawanq
Emoa bet desein vras da vonet dar gouant
(1) Lisez : 'n nep. LA VIE DE SAINT PATRICE. 327
DIXIÈME SCÈNE
Timandre, la Dame.
TIMANDRE
Or çà, ma vraie épouse, je remarque aujourd'hui
combien nous sommes comblés de toute sorte de prospérité.
Dieu est grandement favorable à notre endroit,
et nous donne toute chose pour vivre bien.
Mais ce monde trompeur est difficile à gouverner.
Cent remords me viennent quand je le considère.
C'est pourquoi j'avais grand désir de vous demander votre
sur un sujet si digne et si opportun. [avis
LA DAME
Pour moi, certainement, je ne sais quelle réponse faire
sur ce que vous me dites.
Car celui qui est marié ne peut se soustraire à ses devoirs;
et rester dans le monde est encore pire.
TIMANDRE
Pourquoi, ma vraie épouse? en cela vous vous trompez.
Si nous y consentions tous deux nous pourrions nous séparer.
Ni évêque, ni vicaire, ni recteur
n'aurait le pouvoir de nous empêcher d'entrer en religion.
Il est vrai, je le sais bien, que si nous nous séparions
par haine ou par malice ou afin de mener
quelque mauvaise vie, ils auraient le pouvoir
de nous rappeler à la raison par force ou par douceur.
LA DAME
Enfin, mon cher époux, puisque nous sommes arrivés à ce
je désire que nous nous entretenions un peu [point,
d'un article qui m'a tourmenté
l'esprit plus d'une fois et qui me tourmente toujours.
Vous savez clairement que lorsque nous étions jeunes,
j'avais eu le ferme dessein d'aller au couvent.
(2) Pouar a deux syllabes; cf. v. 543 et acte III, v. 18, etc.; religion a
quatre syllabes; cf. v. 725 et acte II, v. 391. 328 BTFEZ SANT PATRICE.
605 Qement-se a persist ebars em halon hoas
Gant qement a constans evel a eure hwas (D.
TIMANDRE
Me ansav libramant penos ewam <2) choazet
Da eur memeus desein a conform a speret
Rac hoant a meus memeus, ya gant ho conje
610 Da vont da Sant Frances ar rest deus ma bue
Eno e seblant din e hallen conduin
Eur vue silvidic hac eneum breparin
Da rentan da Doue ma horf a ma ine
Hac imitan e varw, e bassion bemde.
AN ITRON
615 Sa eta ma friet ret ew dimp dirijan
Hac eneum breparin da gwitad ar Bed-man
En couent Santés Glaira 0) pa omp contant on daw
Emeus hoant da dremen ar rest deus ma deyo.
TIMANDRE
Breman nen deus netra otonet dam nehin
620 Nemert ma mab bian so yawanq disoursy
Dre se sonjet da biw en er recomandemp
Ewit e eleuvin pan deomp dar gouent.
AN ITRON
Ma breur mar be contant vezo e curateur
Na oufet birwiqen m'ho hassur cavet gwel
625 Henes a so prudant a vertuus meurbet
A rey e eleuvin evel ma zew gleet.
TIMANDRE
Nen de was dimp eta monet presantamant
Da houlen dioutan hac en a vo contant
Gant an autro Viqer e renqomp consultin
630 Qement on deus laret qent ewit separin.
(Cwit.)
(1) II faut, je pense, rétablir ainsi l'hémistiche : vel a res biscoas.
(2) Lisez : ewamp ; cf. v. 1091. LA VIE DE SAINT PATEICE. 329
Cette idée per

  • Univers Univers
  • Ebooks Ebooks
  • Livres audio Livres audio
  • Presse Presse
  • Podcasts Podcasts
  • BD BD
  • Documents Documents