Notice sur le manuscrit 1090 des nouvelles acquisitions du fonds latin de la Bibliothèque nationale - article ; n°1 ; vol.75, pg 328-344

icon

18

pages

icon

Français

icon

Documents

1914

Lire un extrait
Lire un extrait

Obtenez un accès à la bibliothèque pour le consulter en ligne En savoir plus

Découvre YouScribe en t'inscrivant gratuitement

Je m'inscris

Découvre YouScribe en t'inscrivant gratuitement

Je m'inscris
icon

18

pages

icon

Français

icon

Ebook

1914

Lire un extrait
Lire un extrait

Obtenez un accès à la bibliothèque pour le consulter en ligne En savoir plus

Bibliothèque de l'école des chartes - Année 1914 - Volume 75 - Numéro 1 - Pages 328-344
17 pages
Source : Persée ; Ministère de la jeunesse, de l’éducation nationale et de la recherche, Direction de l’enseignement supérieur, Sous-direction des bibliothèques et de la documentation.
Voir Alternate Text

Publié le

01 janvier 1914

Nombre de lectures

68

Langue

Français

Poids de l'ouvrage

1 Mo

Lucien Auvray
Notice sur le manuscrit 1090 des nouvelles acquisitions du
fonds latin de la Bibliothèque nationale
In: Bibliothèque de l'école des chartes. 1914, tome 75. pp. 328-344.
Citer ce document / Cite this document :
Auvray Lucien. Notice sur le manuscrit 1090 des nouvelles acquisitions du fonds latin de la Bibliothèque nationale. In:
Bibliothèque de l'école des chartes. 1914, tome 75. pp. 328-344.
doi : 10.3406/bec.1914.448527
http://www.persee.fr/web/revues/home/prescript/article/bec_0373-6237_1914_num_75_1_448527NOTICE
SUR LE
MANUSCRIT 1090 DES NOUVELLES ACQUISITIONS
DU FONDS LATIN DE LA BIBLIOTHÈQUE NATIONALE.
Parmi les manuscrits récemment entrés à la Bibliothèque
nationale, celui qui a reçu dans les nouvelles acquisitions du
fonds latin le numéro 1090 m'a paru offrir un intérêt particul
ier, en raison de la variété de son contenu. Il nous représente
comme une sorte de vade-mecum à l'usage de religieux d'un
monastère bénédictin de la Congrégation de Sainte-Justine de
Padoue1, situé dans l'Italie du Nord et, selon toute vraisem
blance, dans la région de Gênes2.
Ce petit volume, mélange de prose et de vers, dont un tiers
environ est en italien, et le reste en latin, débute par un manuel
de confession imprimé, qui constitue un incunable de toute
rareté, et peut-être unique. Parmi les morceaux en prose qui
suivent, il convient de signaler un résumé de la doctrine chré
tienne en italien, des formules d'absolution, et un traité des
« Stationes Urbis Romç » et des indulgences attachées à ces
1. Cf. fol. 49 v : « ... Fratribus Congregationis nostrç Sanctç Justinç, Ordi-
nis sancti Benedict! de Observantia. » — Sur la Congrégation de Sainte-Just
ine de Padoue, depuis Congrégation du Mont-Cassin, cf. Hélyot, Histoire des
Ordres monastiqibes, t. VI, p. 229 et suivantes. — Un petit manuel analogue,
d'origine franciscaine, mais beaucoup moins considérable, est conservé dans
notre fonds italien, sous le numéro 1699.
2. L'origine génoise de notre manuscrit paraît ressortir nettement des textes
copiés au feuillet 45. Il y avait à Gênes même, ou dans les environs imméd
iats, plusieurs monastères appartenant à la Congrégation de Sainte-Justine,
notamment les de Saint-Just « de Albario », de Saint-Nicolas « de
Boscheto », de Saint-Bénigne « de Capite Fari ». Cf. Lubin, Abbatiarum lta-
liae brevis notitia, p. 173 et 174. NOTICE SUR LE MANUSCRIT 1090. 329
« Stationes ». L'auteur de cette compilation paraît avoir eu
un goût particulier pour le comput et pour l'astronomie; il y a
inséré plusieurs traités de comput, en latin et en italien, accom
pagnés de tableaux soigneusement dressés, et a fait suivre ces
traités de notes sur l'astrolabe, d'un opuscule, en vers et en
prose, sur les signes du zodiaque et leurs propriétés, et d'extraits
de Manilius et d'Albumazar.
Les pièces de vers en latin, mêlées à ces différents traités ou
extraits, sont nombreuses. La plupart, assez courtes, offrent
un médiocre intérêt; plusieurs se réduisent même à quel
ques-uns de ces vers mnémoniques1 auxquels se plaisaient
les clercs du moyen âge; mais il en est aussi d'importantes,
qui sont d'auteurs célèbres, tels que Pierre Damien et Hilde-
bert de Lavardin. Notre religieux avait encore recueilli un
poème de quatre-vingt-deux vers sur la Rédemption, reproduit
ci-après, un hymne à la Vierge « per alphabetum », dont on ne
connaissait jusqu'à présent qu'un texte très imparfait, et que
j'ai cru devoir également donner plus loin, et un calendrier en
vers, déjà imprimé d'après un exemplaire plus correct. Enfin, un
peu perdu dans tout le reste, se trouve un texte italien vraiment
intéressant, une longue « laude » dont les copies manuscrites
paraissent peu communes.
Notre manuscrit est d'un bout à l'autre d'une même main,
assez élégante ; seules certaines notes de comput qui occupent
les deux tiers environ du feuillet 78 v°, et dans lesquelles se
remarquent les dates 1472 et 1473, pourraient être d'une autre
main ; mais je croirais plutôt à un changement de plume. Même
système, d'ailleurs fort sommaire, ďornementation dans tout le
volume, tant dans la partie imprimée que dans la partie manus
crite. Du commencement à la fin, les initiales sont rehaussées
de jaune.
L'année 1490 peut être donnée comme date approximative de
1. Ces vers mnémoniques se rencontrent dans la petite pièce sur les Stations
du carême (fol. 52 v°) et dans les traités de comput (fol. 67 r°, 71 r°, 82 r°).
Les trois vers qui suivent, « ad multa utiles », se lisent une première fois au
feuillet 72 bis r", une seconde fois au feuillet 81 v° :
« Esse, gravem. nobis. bello. karmem. kaveamus.
Bellům, sepe. gerens. etiara. puto. deicit. hostem.
Мох. anime, lucrum. invenies. cum. religiosis. »
Ils étaient à l'usage des computistes. Notice sur le manuscrit 1090 330
la confection de ce petit volume ; cette date 1490 ne revient pas
moins de huit fois dans les tables de comput qui occupent les
feuillets 67, 68 et 79 et suivants1.
Ce manuscrit est incomplet. Il ne se compose plus mainte
nant que de soixante-seize feuillets de papier, mesurant 180 sur
140 millimètres, cotés 1 à 14, 28 à 31, 33 à 89 et 72 Us, ce
dernier omis dans la folio tation primitive, qui est de la même main
que le reste du manuscrit. La disparition des feuillets cotés 15 à
27 est sans doute ancienne. La reliure, en parchemin blanc, est
italienne. En tête du manuscrit, sur un feuillet coté A, a été
dressée, vraisemblablement au xviii6 siècle, une table sommaire
des matières qui y sont contenues .
Fol. 1-14. [« Forma recognoscendi et confitendi peccata »] ou
« forma e régula de confessarvi » . Imprimé de la fin du xve siècle.
« Per che ogni fidel christiano una fiata alano debia || usare secondo
el comandamento de la chiesa la con||fessione... » — Fol. 14 v°.
«... Mea culpa. Precor uos obsoluatis me. Deo Gratias. Amen. »
30 lignes à la page. — Édition, très probablement vénitienne, diff
érente de l'édition signalée par Reichling, Appendices ad Hainii-
Gopingeri repertorium, n° 1212, et qui semble ne pas avoir été
décrite.
Fol. 15-27. Manquent.
Fol. 28 r°. Pièce latine de trente-trois vers, intitulée S. Ber-
nardus.
Inc. : In cunctis humilem studeas te red[d]ere multum...
Desin. : Si benç constanter, illam servabis ovanter. Amen.
Fol. 28 v°-33 r°. « Incipit tabula fidei Christiane, quam scire
tenentur fidèles et observare. » — Ce sont là les « Articoli di dot-
trina cristiana » qui se rencontrent, sous une forme plus ou moins
approchante, mais généralement moins complète, dans un grand
nombre de manuscrits. Cf. notamment, à Florence, Bibliothèque
nationale, mss. Palatins 93, fol. 34 v°-45 r°, et 98, fol. 38 v°-40 r°,
et ms. de la Riccardienne 1312, fol. 137 v°-138 v°; à Venise, le ms.
de S. -Marc, Ital. I, 14, fol. 50, etc. — Voici les « Articoli »
copiés ici :
1. Feuillets 67 v, 68 r-, 79 r°, 80 V, 81 r° et v°, 83 v°, 84 r. — La date
1491 se lit une seule fois, au feuillet 84 r°. DES NOUVELLES ACQUISITIONS DU FONDS LATIN. 331
Fol. 28 v°. « De H xn articoli de la fede composti da H xn Apo-
stoli. » — « De И и comandamenti generali. » — « De li x coman-
damenti de la lege. » — « De li vu peccati mortali. » — « хи gra
dus superbie secundum s. Ber[nardum]. »
Fol. 29 r°. « [De] xn abusionibus claustri secundum Ugonem. »
— « xn abusiva sunt seculi. Hoc est... » — « De le vu beatitu-
dine. » — « De li vu doni del Spirito Sancto. » — « De li v senti-
menti del corpo. » — « De le 3 potentie de la anima. » — « De li
vu comandamenti de la Giesa. »
Fol. 29 v°. « De li vu sacramenti de la Giesa. » — « vu ordines
saciï. » — « De le vu opere de la misericordia corpo[rale]. » —
« De le vu opere de la misericordia spiritua[le]. » — « De le ш virtù
theologice. » — « De le nu virtù cardinale. » — « Septem virtutes
contra vicia principalia. »
Fol. 30 r°. « Septem promissiones Ohristi. » — 

Voir Alternate Text
  • Univers Univers
  • Ebooks Ebooks
  • Livres audio Livres audio
  • Presse Presse
  • Podcasts Podcasts
  • BD BD
  • Documents Documents
Alternate Text