La manière de vivre selon le principe des dix mondes enseignés dans le Sutra du Lotus
4 pages
Français

La manière de vivre selon le principe des dix mondes enseignés dans le Sutra du Lotus

-

YouScribe est heureux de vous offrir cette publication
4 pages
Français
YouScribe est heureux de vous offrir cette publication

Description

DE LECOLE FUJI REVUE DETUDE DES ENSEIGNEMENTS DE LA NICHIREN SHOS HU La manière de vivre selon le principe des dix mondes enseignés dans le Sutra du Lotus Traduit du japonais et annoté par Gérard Purec Edition D.E.F.I. Network Les dix mondes Jïkkaï-ච⇇ $WVUW Bouddha $QUCVUW ⪄ Bodhisattva ' P I C M W ✼ⷡ Eveil conditionné 5 J µ O Q P ⡞ Auditeurs 6 G P ᄤ Cieux 0 K P ੱ Hommes 5 J W T C ୃ⟜ Ashura %JKMWUJµ ⇓↢ Animaux ) C M K 㙈㝩 Esprits affamés , K I Q M W ₐ Enfers Activités de la vie, libre, autonome et stable (Permanence) Bonheur parfait dans lequel, le fait de vivre est la joie (Félicité) Individualité forte et pleine, que rien ninfluence (Soi) Vie pure, que rien ne peut souiller (pureté) Etat de vie suprême, symbolisé par les quatre vertus Etat de vie dans lequel on prodigue tous ses efforts par désir du bonheur dautrui, plutôt que pour son propre bonheur. Etat de vie appelé également éveil personnel. A linverse des auditeurs, recherchant lenseignement auprès des prédécesseurs, il obtient léveil par le biais des phénomènes naturels. Etat de vie dans lequel on obtient un éveil partiel à la vérité, par lécoute de lenseignement des prédécesseurs. Etat de vie dans lequel, tout allant selon ses pensées, ses souhaits et désirs, on ressent de la joie. Etat de vie serein et calme.

Informations

Publié par
Publié le 20 janvier 2015
Nombre de lectures 74
Langue Français

Extrait

DE LECOLE FUJIREVUE DETUDE DES ENSEIGNEMENTS DE LA NICHIREN SHOS HU
La manière de vivre selon le principe des dix mondes enseignés dans le Sutra du Lotus
Traduit du japonais et annoté par Gérard PurecEdition D.E.F.I. Network
Les dix mondes Jïkkaï-ච⇇$WVUW Bouddha
$QUCVUW ⪄⮋Bodhisattva
' P I C M W ✼ⷡEveil conditionné
5 J µ O Q P ჿ⡞Auditeurs
6 G P Cieux
0 K P Hommes
5 J W T C ୃ⟜Ashura
%JKMWUJµ ⇓↢Animaux
) C M K 㙈㝩Esprits affamés
, K I Q M W ࿾ₐEnfers
™Activités de la vie, libre, autonome et stable (Permanence) ™Bonheur parfait dans lequel, le fait de vivre est la joie (Félicité) ™Individualité forte et pleine, que rien ninfluence (Soi) ™Vie pure, que rien ne peut souiller (pureté) Etat de vie suprême, symbolisé par les quatre vertus
Etat de vie dans lequel on prodigue tous ses efforts par désir du bonheur dautrui, plutôt que pour son propre bonheur.
Etat de vie appelé également éveil personnel. A linverse des auditeurs, recherchant lenseignement auprès des prédécesseurs, il obtient léveil par le biais des phénomènes naturels.
Etat de vie dans lequel on obtient un éveil partiel à la vérité, par lécoute de lenseignement des prédécesseurs.
Etat de vie dans lequel, tout allant selon ses pensées, ses souhaits et désirs, on ressent de la joie.
Etat de vie serein et calme.
Etat de vie cynique et tordu, qui na de cesse de surpasser les autres.
Etat de vie dénué de raison et de logique. Attiré par limmédiat, il agit uniquement en fonction de son instinct.
Etat de vie attaché aux désirs, provenant du sentiment dinsatisfaction (sentiment de frustration).
« Ji » (la terre), désigne lendroit le plus bas ; « Goku » (la prison) désigne la privation de liberté par des entraves. Etat de vie dangoisse dans lequel on ne ressent que grandes souffrances et colère.
LE BOUDDHISME DE LECOLE FUJI  N° Hors série
1
Le but de la vie, quel est- il ? Pourquoi les hommes vivent-ils ? Tout le monde se pose ce genre de questions, dès lapparition de la faculté de penser. Pourtant, force est de dire quen labsence de réponses pleinement satisfaisantes, la plupart dentre nous finit par renoncer à se poser ces questions et se laisser emporter par le courant de « la réalité ». Or, le bouddhisme, lui, donne des réponses fiables.
Le bouddhisme enseigne que le véritable but de la vie est «jôbutsu» : devenir ( -) Bouddha (butsu -). Le bouddhisme traditionnel a tendance à associer la boddhéité à la renaissance sur la terre pure, après la mort. Or, le véritable sens de «Jôbutsudevenir» est non pas « Bouddha », mais « ouvrir la boddhéité ». Cest manifester la vie pure et énergique du Bouddha au sein de la réalité, sur la base de la situation et des caractéristiques de chacun. Cest manifester un état de vie bienheureux dans lequel toutes les souffrances ont trouvé leur solution. Cest ce que lon appelle « devenir Bouddha dès ce corps (sokushin jôbutsu -හりᚑ੽). Du point de vue du bouddhisme, on peut dire que, de manière naturelle, tout le monde, quelque part au fond de son c!ur, recherche létat de vie qui permet de devenir Bouddha dès ce corps.
Or, si lon observe minutieusement notre vie quotidienne, notre existence, on saperçoit que, en fonction des conditions, nos émotions, nos sentiments, notre état desprit changent au gré des évènements : on souffre ou on a de la peine, on ressent de la joie ou de la colère. En fait, létat de notre c!ur (esprit) varie à chaque instant.
Lobjectif de cet ouvrage est de porter une réflexion sur la manière de vivre véritablement humaine, par le biais de léclairage du principe des dix mondes, introduction à la doctrine dUne pensée trois mille. Nous aborderons une vue
2
générale de la vie et de la vie quotidienne, en effleurant la doctrine développée dans lenseignement de Nichiren Daishônin, de « Une pensée trois mille en sa réalité », Sutra du Lotus pour la Fin du Dharma.
Originellement, chacun possède la vie du Bouddha au fond du c!ur. Malheureusement, comme un diamant brut enterré dans la terre, lexistence de cette vie inestimable, demeure inapparente, à linsu de celui qui la possède. Cependant, tous les hommes peuvent obtenir létat de vie de Bouddha, autrement dit devenir Bouddha dès ce corps, grâce à la foi et la pratique correcte dans le Dai Gohonzon inscrit le 12 octobre de la deuxième année de Kôan (1279) par Nichiren Daishônin et transmis pendant sept cent dix-sept ans par le biais de la transmission du flambeau du Dharma par les Grands Patriarche du temple Tahô Fuji Dai Nichirengezan Taisekiji.
Les dix mondes sont dix catégories détats de vies existant à lintérieur du c!ur de tous les hommes. Dans lordre, à partir du plus bas, ce sont : les mondes des enfers, des esprits affamés, des animaux, des ashuras, des hommes, des cieux, des auditeurs, des éveillés conditionnés, des bodhisattvas et du Bouddha.
Afin de nous faciliter la compréhension de ces dix mondes, Nichiren Daishônin les a transposés à notre existence et à notre vie quotidienne.
« Lorsque lon recherche dans quels lieux se situent les enfers et le Bouddha, certains sutras parlent du dessous de la terre, dautres parlent de la direction de louest. Toutefois, si lon recherche minutieusement, ils se situent à lintérieur de notre corps de cinq pieds ».e [Extrait du Mushi Mochi Gosho, écrit le 5 janvier de la 4 année de Kôan (1281)].
 LE BOUDDHISME DE LECOLE FUJI  N° Hors série
Les dix mondes, de lenfer au Bouddha, ne se situent pas quelque part, dans un monde imaginaire, mais sont latents à lintérieur de notre vie, nous permettant de les ressentir dans la réalité. Nous pourrons réfléchir à ces dix mondes, tout en consultant le diagramme les illustrant. En fait, nous ressentons sans cesse un état, en fonction de diverses conditions (j.en -). Nichiren Daishônin expliquait de la manière suivante létat de chacun des mondes : « Se mettre en colère dénote lenfer. Etre cupide, est la marque des esprits affamés. La stupidité signale les animaux. Ashura est sournois. Ressentir de la joie, cest le ciel. Lhomme est paisible. () Limpermanence du monde sétale toujours devant nos yeux. Nest-ce pas là la présence des deux véhicules dans le monde des hommes ? Même un mauvais homme invétéré, aime pourtant sa femme et ses enfants. Cest un fragment des bodhisattva. Toutefois, seul le monde du Bouddha est difficile à manifester ». e [Extrait du Traité sur le Honzon daté du 25 avril de la 10 année de Bunnei (1273)] Analysons à présent chacun des dix mondes
Lorsquon éprouve une forte fièvre à la suite dun refroidissement, lorsquon a mal, lorsquon souffre dune grave maladie, on ressent alors lenfer. On peut également ressentir le monde de lenfer par le biais dune disharmonie familiale ou dun problème dans son entreprise. Certaines personnes ressentent aussi lenfer en raison déchecs professionnels ou sentimentaux, ou de déboires financiers. Le mot enfer se prononce «jigoku» en japonais. «Ji» (»,) signifiant « la terre ce mot se rapporte à létat le plus bas.
LE BOUDDHISME DE LECOLE FUJI  N° Hors série
«Goku» () signifie être entravé par des liens » et donc, être totalement privé de liberté. Cest un état dangoisse. Comme lindique le Gosho, « se mettre en colère dénote lenfer ».sagit là, effectivement, Il dun état de souffrance provenant dune colère irraisonnée quon ne peut plus maîtriser.
Il sagit dun état de vie dans lequel aucune satisfaction nexiste, en raison dune insatiable avidité. Dans la vie quotidienne, les sentiments de frustration ou dinsatisfaction se produisent souvent. Ils sont lexpression du monde des esprits affamés. Par ailleurs, en ce monde, on voit de nombreux « esclaves de largent ». Même sils sont satisfaits matériellement, ils sont néanmoins persécutés par le désir dargent. Ils se démènent pour investir et spéculer, car ils sont possédés par le démon de largent. Il existe également dautres personnes aussi esclaves, qui feraient nimporte quoi pour gagner des élections ou obtenir une médaille. On peut dire que ces individus présentent la forte manifestation de létat de vie des esprits affamés. Nichiren Daishônin écrivait :« Etre cupide, est la marque des esprits affamés ».Ces esclaves de linsatisfaction ne présentent aucune différence avec les makimonos (peintures en rouleau) bouddhistes représentant les esprits affamés. Même si extérieurement, ils ressemblent à desgentlemen, leur raison ne fonctionne pas correctement. Intérieurement, ils ont le ventre étrangement enflé, leur nature profonde ne différent en rien des esprits affamés avides des ossements des défunts. Cet aspect est celui de légoïsme démesuré ne connaissant jamais la satisfaction. Labaissement récent de lâge de la criminalité constitue un grave problème de
3
  • Univers Univers
  • Ebooks Ebooks
  • Livres audio Livres audio
  • Presse Presse
  • Podcasts Podcasts
  • BD BD
  • Documents Documents