Psaume 1 (traduction juxtalinéaire hébreu - français)
2 pages
Français

Psaume 1 (traduction juxtalinéaire hébreu - français)

Le téléchargement nécessite un accès à la bibliothèque YouScribe
Tout savoir sur nos offres
2 pages
Français
Le téléchargement nécessite un accès à la bibliothèque YouScribe
Tout savoir sur nos offres

Description

>Sommaire1 Verset 12 Verset 23 Verset 34 Verset 45 Verset 56 Verset 67 Liste des répétitions8 Texte français sans l'hébreuVerset 1םיעשר תצעב ךלה אל רשא שיאה ירשא1ades méchants dans le conseil va ne - pas qui l'homme Heureuxבשי אל םיצל בשומבו דמע אל םיאטח ךרדבו1bs'assied ne - ...

Informations

Publié par
Nombre de lectures 203
Langue Français

Extrait

> Sommaire 1 Verset 1 2 Verset 2 3 Verset 3 4 Verset 4 5 Verset 5 6 Verset 6 7 Liste des répétitions 8 Texte français sans l'hébreu
Verset 1 םיעשר תצעבךלה אלרשא שיאהירשא 1a des méchantsdans le conseilva ne- pasqui l'hommeHeureux בשי אלםיצל בשומבודמע אל םיאטחךרדבו 1b s'assied ne- pasdes moqueurs& dans l'assistances'arrête ne- pasdes pécheurs& dans un chemin Verset 2 וצפח הוהיתרותב םא־יכ 2a son plaisirde YHWHdans la Loicar au contraire הלילו םמויהגהי ותרותבו 2b & nuitjour marmonne& dans sa Loi Verset 3 םימ יגלפ־לעלותש ץעכהיהו 3a de l'eausur le bordplanté commeun arbreIl est/sera ותעב ןתיוירפ רשא 3b en sa saisondonne sonfruit qui חילצי השעי־רשא לכולובי ־אלוהלעו 3c prospère ilfait ceque &tout fanene - pas& son feuillage Verset 4 חור ונפדת־רשא ץמכםא־יכ םיעשרהןכ־אל 4 le ventla disperse/chasseque commepaille carau contraire :des méchantsVraiment pas ainsi Verset 5 םיקידצ תדעבםיאטחו תפשמבםיעשר ומקי ־אלןכ־לע 5 des justesdans le rassemblement& les pécheursau jugementles méchantstiendront ne- pasC'est pourquoi vraiment Verset 6 דבאת םיעשרךרדו םיקידצךרד הוהיעדוי ־יכ 6 se perdantdes méchantsmais le chemindes justesle cheminYHWH sachant Car
Liste des répétitions
Afin de permettre des modifications de cette traduction, voici la liste des répétitions de ce psaume. Pour comprendre les principes de cette traduction, voir Le Livre des Psaumes (traduction juxtalinéaire hébreu - français)
Répétitions du Psaume 1 hébreu traductionréférences םיעשר méchants 1a.4. 5. 6. רשא pronom relatif1a. 3ab. 4. אל ne ... pas1ab(3x). 3b. 4. 5 יכ car 2a.4. 6. םא־יכ car au contraire2a. 4. ךרד chemin 1b.6(2x). םיאטח pécheurs 1b.5. םיקידצ des justes5. 6. הוהי YHWH 2a.6. כ comme 3a.4. ־לע sur 3a.5. ןכ־ vraiment 4.5. תרותב dans la Loi2ab בשי & בשמ assistance ... s'asseoir1b (2x). לע 3b.5 : Il y a ici la difficulté en français de trouver deux mots de la même racine () "sur" et (?) "sûrement" (en jouant sur usage idiomatique (ןכ־לעv.5). l'euphonie) seraient-ils plus satisfaisant ? Il s'agit dans le deuxième cas d'un בשי 1b (2x) : (). "Habitation ... habiter" ne convient pas au contexte. Texte français sans l'hébreu La traduction s'appuie aussi sur celles qui sont disponibles sur Wikisource.
1. Heureuxl’homme qui ne-pas va dans [="au"] le conseil des méchants, et dans un chemin des pécheurs ne-pas et dans l'assistance des moqueurs ne-pas s’assied,
2. Carau contraire dans la loi de YHWH son plaisir, et dans sa loi marmonne ["murmurer" ; "méditer"] jour et nuit !
3. Ilest comme un arbre planté sur le bord de l’eau, qui son fruit donne en sa saison, et son feuillage ne-pas fane, et tout ce qu’il fait prospère.
4. Vraimentpas ainsi des méchants : Car au contraire comme paille que disperse le vent.
5. C’estpourquoi vraiment ne-pas tiendront les méchants au jugement, et [="ni"] les pécheurs dans [="au"] le rassemblement des justes ;
6. carYHWH sachant le chemin des justes, et ["=mais"] le chemin des méchants se perdant.
  • Univers Univers
  • Ebooks Ebooks
  • Livres audio Livres audio
  • Presse Presse
  • Podcasts Podcasts
  • BD BD
  • Documents Documents