Synonymie syntaxique des adjectifs verbaux et des propositions adjectives relatives en tchèque - article ; n°4 ; vol.62, pg 899-919
22 pages
Français

Découvre YouScribe en t'inscrivant gratuitement

Je m'inscris

Synonymie syntaxique des adjectifs verbaux et des propositions adjectives relatives en tchèque - article ; n°4 ; vol.62, pg 899-919

-

Découvre YouScribe en t'inscrivant gratuitement

Je m'inscris
Obtenez un accès à la bibliothèque pour le consulter en ligne
En savoir plus
22 pages
Français
Obtenez un accès à la bibliothèque pour le consulter en ligne
En savoir plus

Description

Revue des études slaves - Année 1990 - Volume 62 - Numéro 4 - Pages 899-919
Sta? « Slovesná p?ídavná jména v ?eštin? » se zabývá n?kterými podmínkami synonymie mezi slovesnými p?ídavnými jmény typu -cí, -vší, -ný/-tý a vztažnou p?ívlastkovou v?tou, a to p?edevším podmínkami vázanými na kategorie ?asu a vidu obou zkoumaných forem. Jde o studii vycházející z autor?iných prací ze 70. let. Text je ur?en co nejširšímu francouzskému bohemistickému publiku, a proto je formulován bez složitých definic.
V první ?ásti je uvedena morfologie a syntax studovaných forem. Na stranách 904-905 jsou stru?n? up?esn?ny jejich modálni vlastnosti. T?žišt?m stat? je ?ást t?etí, v níž jsou vyloženy ?as a vid jednotlivých typ? p?ídavných jmen a jejich synonymních p?ívlastkových v?t. (?as a vid p?edstavují pro frankofonní publikum jeden z nejobtížn?jších problém? ?eského jazyka.) Výklad vychází z tabulky, která ilustruje výsledky výzkumu (str. 905 pro -cí, str. 909 pro -vší, str. 912 pro -ný/-tý. Tabulka je komentována v analytické ?ásti po ní následující, ukon?ené shrnutím (str. 908-909 pro -cí, str. 911 pro -vší, str. 916 pro -ný/-tý). V poslední ?ásti je vyhodnocena produktivita studovaných adjektivních tvar?.
21 pages
Source : Persée ; Ministère de la jeunesse, de l’éducation nationale et de la recherche, Direction de l’enseignement supérieur, Sous-direction des bibliothèques et de la documentation.

Sujets

Informations

Publié par
Publié le 01 janvier 1990
Nombre de lectures 157
Langue Français
Poids de l'ouvrage 1 Mo

Extrait

Madame Milena Srpová
Synonymie syntaxique des adjectifs verbaux et des propositions
adjectives relatives en tchèque
In: Revue des études slaves, Tome 62, Fascicule 4. pp. 899-919.
Stať « Slovesná přídavná jména v češtině » se zabývá některými podmínkami synonymie mezi slovesnými přídavnými jmény
typu -cí, -vší, -ný/-tý a vztažnou přívlastkovou větou, a to především vázanými na kategorie času a vidu obou
zkoumaných forem. Jde o studii vycházející z autorčiných prací ze 70. let. Text je určen co nejširšímu francouzskému
bohemistickému publiku, a proto je formulován bez složitých definic.
V první části je uvedena morfologie a syntax studovaných forem. Na stranách 904-905 jsou stručně upřesněny jejich modálni
vlastnosti. Těžištěm statě je část třetí, v níž jsou vyloženy čas a vid jednotlivých typů přídavných jmen a jejich synonymních
přívlastkových vět. (Čas a vid představují pro frankofonní publikum jeden z nejobtížnějších problémů českého jazyka.) Výklad
vychází z tabulky, která ilustruje výsledky výzkumu (str. 905 pro -cí, str. 909 pro -vší, str. 912 pro -ný/-tý. Tabulka je komentována
v analytické části po ní následující, ukončené shrnutím (str. 908-909 pro -cí, str. 911 pro -vší, str. 916 pro -ný/-tý). V poslední
části je vyhodnocena produktivita studovaných adjektivních tvarů.
Citer ce document / Cite this document :
Srpová Milena. Synonymie syntaxique des adjectifs verbaux et des propositions adjectives relatives en tchèque. In: Revue des
études slaves, Tome 62, Fascicule 4. pp. 899-919.
http://www.persee.fr/web/revues/home/prescript/article/slave_0080-2557_1990_num_62_4_5938333
ET DES SYNONYMIE PROPOSITIONS SYNTAXIQUE ADJECTIVES DES ADJECTIFS RELATIVES VERBAUX EN TCHÈQUE
PAR
MILENA SRPOVÁ
Nous allons tenter d'esquisser les règles de dérivation de l'adjectif verbal (př
ídavné jméno slovesné) à partir du verbe fini d'une proposition adjective relative
(vztažná přívlastková věta) en tchèque contemporain. En d'autres termes, nous
allons étudier la synonymie syntaxique de ces deux moyens d'expression de la
détermination attributive1. Cette problématique a fait l'objet de notre thèse tchèque
Vztah predikacnûio a nominálního vyjádření přívlastkové determinace ve fran
couzštině a v češtině2 (lit. « La relation entre l'expression pŕédicative et l'expres
sion nominale3 de la détermination attributive en français et en tchèque »).
Pourquoi reprendre ce même sujet ici ? П nous semble, en effet, que les
questions qu'il pose à la description et à l'explication linguistiques sont toujours
d'actualité aussi bien pour ce qui est de la théorie générale que pour ses
applications pratiques (la traduction automatique et l'enseignement des langues).
Contrairement au texte de la thèse, nous nous limiterons aux problèmes liés aux
catégories temporelles et aspectuelles4. Pour rendre la lecture directement acces
sible au plus grand nombre de lecteurs, et avant tout aux étudiants français qui
apprennent le tchèque, nous nous sommes efforcée de simplifier la terminologie et
ses définitions.
1. «Attributif» est utilisé ici dans l'acception propre à la Description générative
fonctionnelle de Petr Sgall (1967) ; il s'agit d'une catégorie générique (une fonction) qui
représente toutes les formes syntaxiques et morphologiques déterminant le substantif. La
nouvelle grammaire du tchèque (Mluvnice češtiny, 3 : « Skladba », Praha, Academia, 1987)
utilise le terme ď« attribut » dans la même acception.
2. Cette thèse, dont le titre pourrait être rendu par « Deux moyens d'expression de la
détermination attributive en français et en tchèque », a été conçue au Laboratoire de linguistique
algébrique de l'Université Charles de Prague en 1971 et soutenue aux départements de
romanistique et de linguistique générale de cette même université en 1976.
3. Nominální ou jmenný (lit. « nominal ») est en tchèque un terme générique qui englobe
le nom (podstatné jméno, lit. « nom substantif ») et l'adjectif qualificatif (přídavné jméno,
lit. « nom adjectif »).
4. Les points suivants sont abordés dans un polycopié inédit (M. S., les Adjectifs verbaux
en tchèque, 1989, p. 14-28) : la dérivation et l'élément relatif, restrictions morphosyntaxiques de
la dérivation de l'adjectif passif, l'antécédent.
Rev. Étud. slaves, Paris, LXII/4, 1990, p. 899-919. M. SRPOVÁ 900
Le corpus, qui comprend 1 250 occurrences, fut constitué à partir de toute une
série de productions écrites tchèques des années soixante et soixante-dix (romans,
divers journaux et revues, ouvrages d'histoire et de critique littéraire). П fut
confronté avec l'usage oral de locuteurs tchèques vivant en Bohême et — natu
rellement — avec l'usage de l'auteur. Les résultats obtenus à partir de ce corpus
furent ensuite revus dans les années quatre-vingt et comparés avec l'usage, surtout
écrit, de cette dernière décennie. Les exemples donnés dans notre texte sont soit
des exemples originaux provenant du corpus 60-70, soit des variantes possibles de
ce corpus ; d'autres exemples simples furent construits et testés pour illustrer les
règles dégagées par l'analyse du corpus. (Nous ne mentionnons pas l'origine des
exemples cités dans le présent article.)
Liste des abréviations et symboles utilisés
A adjectif qualificatif POSSIBL modalité lexicale de «possibilverbal ité » Av
adjectif actif action ou état postérieurs à une Ava posté verbal passif autre action ou à un autre état ou Avp
act action ou état actuels (dont la au moment de renonciation
temporalité est, en dehors des ppé participe passé
ppr moyens grammaticaux, participe présent
mée lexicalement) pprc composé
Accus accusatif prés présent
agent de l'action ps personne Ag.ag
anim animé proposition régissante Rég
an té action ou état antérieurs à une Rel relative
autre action ou à un autre état ou rel relatif
au moment de renonciation Sb sujet grammatical
COD complément d'objet direct singulier sg
conditionnel action ou état simultanés avec cond simult
datif une autre action ou un autre état Dat
Е moment de renonciation ou avec le moment de renonc
f féminin iation
fut futur TL traduction littérale (déf. p. 903)
Gén génitif V voyelle dans la séquence des
impf imperfectif graphèmes ou
indicatif ind verbe dans la des
Instr instrumental syntagmes
Loc locatif modalité lexicale « volitive » * VOL m masculin précède une forme non existante,
n neutre non réalisée ou tenue pour telle
— » N la dérivation est possible nom (substantif)
Nomin nominatif la n'est pas possible
non-act action ou état non actuels (dont la ? acceptabilité douteuse ou pro
temporalité n'est pas, en plus des blématique
moyens grammaticaux, exprimée selon le contexte, les parenthèses ()[]
contiennent : lexicalement)
non-anim non animé les catégories du mot précédent,
modalité lexicale d'«obligation» OBLIG la synonymie,
passé passé la traduction en français ou en
Pat, pat patient de l'action tchèque,
pers personnel l'élément facultatif
Pf perfectif ce signe précède l'élément alter
Pi pluriel natif
possessif poss
Dans certains passages, les bases LEXicales sont exprimées en petites capitales. і
SYNONYMIE SYNTAXIQUE 901
L MORPHOLOGIE ET PROPRIÉTÉS MORPHOSYNTAXIQUES1
DES DIFFÉRENTS TYPES D'ADJECTIFS VERBAUX
Sur le plan morphologique, à l'intérieur du syntagme, on dispose en tchèque
notamment des modèles dérivationnels suivants (voir, par ex., B. Havránek,
A. Jedlička, Česká mluvnice, Praha, SPN, 1981, p. 266-267) :
1 . L'adjectif verbal actif en -ci, ex. DĚL-a-jí-cí, TL : faisant, dérivé du verbe
d'aspect imperfectif. La base de cette dérivation est un participe présent (pfe-
chodník přítomný) pour le féminin et le neutre au singulier : dělajíc, TL : fais

  • Univers Univers
  • Ebooks Ebooks
  • Livres audio Livres audio
  • Presse Presse
  • Podcasts Podcasts
  • BD BD
  • Documents Documents