Superstitions annamites relatives aux plantes et aux animaux, II - article ; n°1 ; vol.10, pg 585-611
28 pages
Français

Découvre YouScribe en t'inscrivant gratuitement

Je m'inscris

Superstitions annamites relatives aux plantes et aux animaux, II - article ; n°1 ; vol.10, pg 585-611

Découvre YouScribe en t'inscrivant gratuitement

Je m'inscris
Obtenez un accès à la bibliothèque pour le consulter en ligne
En savoir plus
28 pages
Français
Obtenez un accès à la bibliothèque pour le consulter en ligne
En savoir plus

Description

Bulletin de l'Ecole française d'Extrême-Orient - Année 1910 - Volume 10 - Numéro 1 - Pages 585-611
27 pages
Source : Persée ; Ministère de la jeunesse, de l’éducation nationale et de la recherche, Direction de l’enseignement supérieur, Sous-direction des bibliothèques et de la documentation.

Informations

Publié par
Publié le 01 janvier 1910
Nombre de lectures 110
Langue Français
Poids de l'ouvrage 1 Mo

Extrait

J. Pouchat
Superstitions annamites relatives aux plantes et aux animaux, II
In: Bulletin de l'Ecole française d'Extrême-Orient. Tome 10, 1910. pp. 585-611.
Citer ce document / Cite this document :
Pouchat J. Superstitions annamites relatives aux plantes et aux animaux, II. In: Bulletin de l'Ecole française d'Extrême-Orient.
Tome 10, 1910. pp. 585-611.
doi : 10.3406/befeo.1910.2048
http://www.persee.fr/web/revues/home/prescript/article/befeo_0336-1519_1910_num_10_1_2048ET MÉLANGES NOTES
SUPERSTITIONS ANNAMITES RELATIVES AUX PLANTES ET AUX
ANIMAUX (i)
Jujubier
cây tào
Le jujubier se développe d'abord très rapidement, mais, un certain degré de crois
sance atteint, il est capable de vivre plusieurs siècles sans changements appréciables.
Voici deux dictons inspirés par ce fait :
Thât nguyêt thành tào, donner des jujubes sept mois après le semis.
Thiên niên bât lâo, mille ans sans vieillir.
Une légende consacre aussi cette propriété que possède le jujubier de ne point
vieillir :
Autrefois un homme s'égara sur une haute montagne où il rencontra des fées; elles
firent tant et si bien qu'elles le décidèrent à rester auprès d'elles. Notre homme goûta
un tel plaisir à sa nouvelle existence qu'il en oublia d'abord totalement les siens; mais,
au bout d'un certain laps de temps qu'il évalua à une année, il éprouva le désir de
revoir sa femme et ses enfants. Il réussit à s'échapper et retourna en hâte à son
village. Mais il ne le reconnut plus : tout y était changé. Cependant, après avoir
tourné et retourné, après s'être approché des maisons où ne lui apparaissaient que des
visages tout à fait inconnus et des personnes qu'il n'osait interroger, il finit par
reconnaître sa maison grâce à un jujubier qu'il avait lui-même planté devant la porte.
Il entra, et, à sa grande surprise, trouva la demeure occupée par des étrangers.
Revenu de son émotion et après s'être fait connaître, il leur demanda ce qu'étaient
devenus les siens. Il apprit alors avec saisissement qu'il était au milieu de ses arrière-
petits-enfants, lesquels lui témoignèrent mille marques d'amitié, d'empressement et de
vénération.
Il était resté deux cents ans chez les fées !
Un an passé chez les fées, dit la légende annamite, équivaut à trois cents ans de
vie terrestre.
C'est depuis lors que les Annamites se servent du bois de jujubier pour faire des
tablettes (thàn chu) sur lesquelles ils inscrivent le nom de leurs ancêtres. Ils enten
dent marquer ainsi que le souvenir de leurs ancêtres sera aussi durable en eux que
la vie du jujubier est longue.
(l) <]f. B. E, F. E -О., к (ujioj, p. 401-408. ■
- - 586
Plaqueminier. Diospyros decandra
cây thi
Les fruits de cet arbre, lorsqu'ils arrivent à maturité, développent une odeur très
suave dont les effluves ont la propriété d'attirer les revenants. La légende dit en effet
que, pendant la nuit, les fantômes aiment à venir se livrer à leurs ébats sous les
plaqueminiers. Pour être agréables à ces démons ou tout au moins pour éviter qu'ils
ne s'irritent, les Annamites construisent, auprès des plus beaux pieds, de petits temples
où les habitants des environs viennent brûler des bâtonnets parfumés et réciter des
prières toujours accompagnées d'offrandes: babouches en papier multicolore, berceaux,
etc. On peut voir un de ces temples, établi sous un très beau plaqueminier, à côté de
la maison qui porte le n° 67, boulevard Doudart de Lagrée, à Hanoi.
On ne doit jamais faire usage de bois de plaqueminier dans la construction d'une
maison, car les démons ne manqueraient pas de jouer les plus vilains tours à l'impru
dent propriétaire qui s'en serait servi. Ce bois doit être exclusivement réservé pour
faire des planches à imprimer et pour la fabrication des cachets des fonctionnaires.
A Tuyên-quang, il existe, près d'un logement militaire, un très beau plaqueminier;
M. le Commandant Révérony m'a raconté que, dès la tombée de la nuit, il a vu les
mères interdire ce coin du jardin à leurs enfants.
Frangipanier
cây dai
Les Annamites ne plantent jamais cet arbuste à côté de leurs maisons, car, disent-
ils, il est toujours habité par les fantômes des filles mortes dans leurs jeunes années.
C'est une plante de pagode qu'on vénère et sur les branches de laquelle on suspend de
petits souliers et autres menus objets en papier.
Au Village du Papier, près de Hanoi, on peut voir sur le bord de la route, à côté
de la ligne des tramways et près de l'arrêt du Champ de courses, deux frangipaniers
très beaux sur lesquels se balancent de nombreux objets votifs et aux pieds desquels
un petit temple a été construit.
Les jeunes gens et les jeunes filles qui désirent entrer en religion doivent — pour
faire taire leur chair — boire l'eau qui, le matin de bonne heure, se trouve dans les
fleurs du frangipanier.
Stercuua Écailleux
cây trô vây
Le bois de cet arbre est si précieux que le Roi des Eaux, Vua Thày, en fait tout
particulièrement usage pour la construction de ses monuments, lesquels se trouvent
sous l'eau à des profondeurs incalculables. — — 587
Les bûcherons ne doivent donc pas toucher à cet arbre, car il leur arriverait de
terribles malheurs. Du reste le Roi des Eaux a des moyens pour empêcher qui que ce
soit de s'approprier le bois du sterculia : sur tous les fleuves il a établi une active
surveillance, et de gros poissons sont chargés de veiller à ce que la défense du Roi
des Eaux ne soit pas enfreinte. Dès qu'une bille de ce bois est signalée, le radeau où
elle est placée est assailli, disloqué, et tous ceux qui le montent périssent noyés,
pendant que la précieuse bille est entraînée au royaume du maître.
Ce puissant génie a encore un autre moyen fort original, mais bien digne d'un roi,
pour recouvrer la propriété du bois de sterculia qu'on aurait pu lui soustraire : il fait
tout simplement monter les eaux jusqu'au niveau de la maison où des pièces de ce
bois ont été employées, puis vient à la tête de ses soldats les arracher lui-même.
Il s'est produit autrefois, à la pagode du Thánh Chèm (province de Hà-dông), un
événement de ce genre. Toutes les colonnes de cette pagode étaient en bois de
tro vdy. Un beau matin le gardien eut, à son réveil, la douloureuse surprise de con
stater que pendant la nuit les colonnes en tro vây avaient été enlevées et remplacées
par d'autres en bois ordinaire. Voici ce qui s'était passé: le Roi des Eaux avait ordonné
une crue du Fleuve Rouge et était venu avec ses soldats pendant la nuit, opérer la
substitution. Le génie de la pagode lui opposa une vive résistance et réussit à l'empêcher
d'enlever deux colonnes, celles entre lesquelles se trouve placé son siège. Sur les
nouvelles colonnes, on peut encore de nos jours voir l'empreinte très nette des mains
du Roi des Eaux.
Graminée aquatique
со moi
Cette graminée aquatique se rencontre un peu partout dans les mares, les lacs et
sur le bord des cours d'eau. Elle donne des tiges qui peuvent atteindre jusqu'à 2 ou
3 mètres de longueur et qui s'étalent à la surface de l'eau ; elles s'y maintiennent au
moyen de faisceaux de racines adventives très fines, et par conséquent très légères,
qui se forment à chaque nœud de la tige.
Les sampaniers ont l'habitude d'éloigner leur embarcation de ces touffes au dessous
desquelles — dit la légende — circulent des radeaux de sterculia écailleux destiné
au Roi des Eaux. S'ils s'approchaient de trop près de ces radeaux, le roi Thûy
pourrait bien faire sombrer leur sampan.
Pergule odorante. Pergularia odoratissima
câ y ho a ly
C'est une belle liane d'ornement, à fleurs très odorantes, que les Annamites
cultivent dans leurs jardins.
Si par hasard cette plante périt, le chef de la famille sera gravement malade ; si
elle donne des fruits, un membre de la famille ne tardera pas à mourir. Fort heureu
sement cette plante est très vivace et donne très rarement des graines. - — 588
Haricot noir, Millet, Patate Maïs,
n

  • Univers Univers
  • Ebooks Ebooks
  • Livres audio Livres audio
  • Presse Presse
  • Podcasts Podcasts
  • BD BD
  • Documents Documents