Economie et statistique - Année 1986 - Volume 193 - Numéro 1 - Pages 91-96Family, social environment and risk of unemployment - In four years, the number of families in which two or several persons were unemployed at the same time rose from 60,000 to 120,000. The worsening of the situation has encouraged a withdrawal into the family unit; unemployed young people live more frequently with their parents than those who work. Within the family, young people whose mothers do not work are proportionately more frequently unemployed. Inversely, young people are very rarely unemployed when both their parents are cadres or in the intermediary professions. Depuis quatre ans, le nombre de familles où deux ou plusieurs personnes sont en même temps au chômage est passé de 60 000 à 120 000. L'aggravation de la situation accentue le repli sur la cellule familiale, les jeunes chômeurs restant plus chez leurs parents que ceux qui travaillent. Au sein des familles, les jeunes dont la mère est inactive sont en proportion plus forte au chômage. À l'inverse, les jeunes sont très rarement chômeurs lorsque les parents sont tous les deux cadres ou profession intermédiaire. Familia, ambiente social y riesgo de desempleo - De cuatro años acá, el número de familias en las que una o varias personas están al mismo tiempo sin empleo pasó de las 60 000 a 1 200 000. La agravación de la situación fomenta el repliegue hacia el núcleo familiar. Los desempleados juveniles permanecen más en casa de sus padres que los que tienen un empleo. En las familias, los jóvenes cuya madré no tiene actividad están en proporción más elevada desocupados. A la inversa, los jóvenes están rara vez desempleados cuando sus padres son ambos ejecutivos o de profesión intermediaria. 6 pages Source : Persée ; Ministère de la jeunesse, de l’éducation nationale et de la recherche, Direction de l’enseignement supérieur, Sous-direction des bibliothèques et de la documentation.