//img.uscri.be/pth/159f75417466df11f691ac2afee011734d1ff3c1
La lecture en ligne est gratuite
Le téléchargement nécessite un accès à la bibliothèque YouScribe
Tout savoir sur nos offres
Télécharger Lire

Notice Imprimantes HP Deskjet D4163

De
2 pages

Notice utilisateur, mode d'emploi du modèle 'Deskjet D4163' de marque 'HP'

Publié par :
Ajouté le : 27 mai 2011
Lecture(s) : 84
Signaler un abus
Instalación del software de la impresora 1 Aparecerá un asistente en su equipo. 2 Siga las instrucciones que se indican en las pantallas. 3 Introduzca el CD cuando se le solicite. 4 Seleccionehphipa.infcuando se le solicite.
5L'Assistant HP s'affiche. 6 Cliquez sur Terminer dans le premier Assistant. 7 Suivez les instructions qui s'affichent dans  l'AssistantHP.
Aparecerá el asistente de HP.
Installez le logiciel d'impression 1 Un Assistant s'ouvre sur votre ordinateur. 2 Suivez les invites qui s'affichent. 3 Insérez le CD lorsque vous y êtes invité. 4 Sélectionnezhphipa.inflorsque vous y êtes invité.
Windows XP / Windows 2000
5The HP wizard screen displays. 6Click Finish in the first wizard. 7Follow onscreen instructions in the  HPwizard.
5Aparecerá la pantalla del asistente de HP. 6 Haga clic en Finalizar en el primer asistente. 7 Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla  delasistente de HP.
Install printer software 92 Follow the screens. 1 A wizard displays on your computer. 3 Insert the CD when directed. 4 Selecthphipa.infwhen prompted.
Remove ALL tape and orange packing material. 1 Retirez LA TOTALITÉ du ruban adhésif et des matériaux oranges. Elimine TODA la cinta y el material de embalaje naranja.
Slide paper guide to the left. Load white paper. Pull out extension. 4 Faites glisser le guide papier vers la gauche. Chargez du papier blanc. Tirez la rallonge. Deslice la guía del papel hacia la izquierda. Cargue papel blanco. Tire de la extensión.
Close top cover. 7 Refermez le capot. Cierre la cubierta superior.
Open top cover.Pull pink tab to remove clear tape from print cartridges. 1 2 5 Relevez le capot.Tirez sur la languette rose pour enlever le ruban transparent de la cartouche d'encre. Abra la cubierta superior. Tire de la pestaña rosa para retirar la cinta transparente de los cartuchos de impresión.
Plug in power supply. 2 Branchez le module d'alimentation. Enchufe la impresora al sistema de alimentación.
HPDeskjet D4100 series
Insert print cartridges. Push cartridges 6 firmly until they ‘click’ into place. Insérez les cartouches d'encre. Appuyez fermement sur les cartouches jusqu'à ce qu'elles s'enclenchent.
Introduzca los cartuchos de impresión. Presione los cartuchos con firmeza hasta que oiga "clic".
Purchase a USB cable separately if it is not included.
Connect USB cable. 8Connectez le câble USB. Conecte el cable USB.
3
Click Finish.
Haga clic en Finalizar.
Cliquez sur Terminer.
USB
Windows Setup Guide Guide d'installation Guía de configuración
1
Achetez un câble USB séparément si aucun n'est inclus.
Si no se incluye el cable USB, deberá adquirir uno.
2
Turn printer on. 3 Allumez l'imprimante. Encienda la impresora.
Do not touch copper strip. Ne touchez pas la bande en cuivre. No toque la cinta de cobre.
The HP wizard displays.
L'Assistant HP s'affiche.
5. Cuandohaya finalizado la instalación, reinicie  elequipo.
4. Insertthe printer software CD in the  computer'sCD-ROM drive, then  followthe onscreen instructions to  installthe printer software.
No aparecen pantallas
3. Seleccione elCD HPPPen la lista desplegableBuscar en.
Installez le logiciel d'impression 1 Un Assistant s'ouvre sur votre ordinateur. 2 Suivez les invites qui s'affichent. 3 Insérez le CD lorsque vous y êtes invité.
Install printer software 1 A wizard displays on your computer. 2 Follow the screens. 3 Insert the CD when directed.
Si l'installation échoue…
1. Haga clic en el botónInicioy, a continuación, seleccioneEjecutar.
Windows Me
2. Haga clic en el botónExaminar.
5. Haga clic enAceptary, a continuación, siga las instrucciones que aparecen en la pantalla.
4. SeleccioneConfigurary, a continuación, haga clic en el botónAbrir.
USB USB USB
2.Redémarrez l'ordinateur.
Si se produce un error durante la instalación...
Need more help?
Plus d’informations ?
www.hp.com/support
1. Retireel CD de la unidad de CD-ROM del  equipoy, a continuación, desconecte el cable  dela impresora del equipo.
3. Desactivede forma temporal cualquier servidor  deseguridad de software o cierre cualquier  softwareantivirus. Reinicie estos programas  cuandohaya instalado la impresora.
Si el problema persiste:
2.Reinicie el equipo.
1. Retirezle CD du lecteur de CD-ROM  devotre ordinateur, puis débranchez  lecâble de l'imprimante de l'ordinateur.
Si le problème persiste :
3. Désactivezou fermez temporairement  voslogiciels pare-feu et antivirus.  Redémarrezces programmes une fois  l'imprimanteinstallée.
3. SelectHPPP CDin theLook indrop-down list.
4. SelectSetup, then click the Openbutton.
2. Click theBrowsebutton.
1. Click theStartbutton, then selectRun.
No screens?
1. Removethe CD from the computer's  CD-ROMdrive, then disconnect the  printercable from the computer.
2.Restart the computer.
If the problem persists:
If the installation fails...
Asegúrese de que la impresora está encendida.
Assurez-vous de la mise sous tension de l'imprimante.
1. Cliquez sur le boutonDémarrer, puis sélectionnezExécuter.
3. Sélectionnez leCD HPPPdans la liste déroulanteRechercher dans.
4. SélectionnezSetup, puis cliquez sur le boutonOuvrir.
2. Cliquez sur le boutonParcourir.
Make sure printer is powered on.
If these lights are flashing, start at the beginning of this Setup Guide.
Si ces voyants clignotent, commencez par le début de ce Guide d'installation.
Pas d'écran ?
5. ClickOK, then follow the onscreen instructions.
Si estos indicadores luminosos parpadean, vuelva al principio de esta Guía de configuración.
Make sure cable connections are secure. Vérifiez les branchements des câbles. Compruebe que las conexiones del cable son seguras.
¿Necesita más ayuda?
Instalación del software de la impresora 1 Aparecerá un asistente en su equipo. 2 Siga las instrucciones que se indican  enlas pantallas. 3 Introduzca el CD cuando se le solicite.
Pour obtenir des photos sans grain et avec une résistance exceptionnelle à la décoloration, achetez une cartouche d'encre photo.
Para obtener fotos en color prácticamente sin grano y con una resistencia excepcional, adquiera un cartucho de impresión fotográfica.
For virtually grain-free color photos that have exceptional fade resistance, purchase a photo print cartridge.
® Windows isa registered trademark of Microsoft Corporation.
© 2006 Hewlett-Packard Development Company, LP.
5. Cliquez surOK, puis suivez les instructions qui apparaissent à l'écran.
Windows 98SE
4. Introduzcael CD del software de la impresora  enla unidad de CD-ROM del equipo y,  acontinuación, siga las instrucciones que  aparecenen pantalla para instalar el software  dela impresora.
5. Unefois l'installation terminée, redémarrez  l'ordinateur.
4. Insérezle CD-ROM du logiciel d'impression  dansle lecteur de l'ordinateur, puis suivez  lesinstructions à l'écran pour installer le  logicielde l'imprimante.
5. Afterthe installation finishes,  restartthe computer.
3. Temporarilydisable any software  firewallor close any anti-virus  software.Re-start these programs  afterthe printer is installed.