La lecture en ligne est gratuite
Le téléchargement nécessite un accès à la bibliothèque YouScribe
Tout savoir sur nos offres
Télécharger Lire

Notice Imprimantes HP Photosmart 7450xi

De
16 pages

Notice utilisateur, mode d'emploi du modèle 'Photosmart 7450xi' de marque 'HP'

Publié par :
Ajouté le : 27 mai 2011
Lecture(s) : 65
Signaler un abus
Quick StartGuía de inicio rápidoDémarrage rapideHP Photosmart 7400 series
abcdefghi1.Compre un cable USB por separado.HP recomienda utilizar un cable USB deuna longitud inferior a 3 metros (10 pies).2.Retire la cinta y el embalaje de cartón delinterior y alrededor de la impresora.3.Compruebe el contenido de la caja:a.Impresora HP Photosmart 7400 seriesb.Bandeja de fotografíasc.Protector del cartucho de impresiónd.Bolsa para guardar el papel fotográficoe.Muestras de papelf.Software HP Photosmart en CDg.Documentación del usuarioh.Cartuchos de impresión de tres coloresy de fotografíasi.Fuente de alimentaciónDéballez l'imprimante HP Photosmart1.Achetez un câble USB séparément. HPrecommande d'utiliser un câble USB d'unelongueur inférieure à 3 mètres (10 pieds).2.Retirez le ruban adhésif et l'emballage encarton situé à l'intérieur et autour del'imprimante.3.Vérifiez le contenu de la boîte :a.Imprimante HP Photosmart 7400 seriesb.Cassette photoc.Dispositif de protection de cartouched'encred.Emballage de stockage du papierotohpe.Echantillonneurf.Logiciel HP Photosmart sur CDg.Documentation utilisateurh. Cartouches d'impression trichromiqueet photoi.Bloc d'alimentation1.Purchase a USB cable separately. HPrecommends using a USB cable that isless than 10 feet (3 meters) long.2.Remove tape and cardboard packagingfrom inside and around the printer.3.Check the contents of the box:a.HPPhotosmart 7400 series printerb.Photo cassettec.Print cartridge protectord.Photo paper storage bage.Paper samplerf.HPPhotosmart software on CDg.User documentationh. Tri-color and Photo print cartridgesi.Power supply1tramsotohP PH aroserpmi al elabmeseDretnirp tramsotohP PH eht kcapnU2
oCCnonneecctte  tlhae p laiwomeenrta ancidó nu n yofdledst phileep gaeupl ea rst rbaasydnjesad  eapep l2Branchez le câble d'alimentation et dépliez les bacs à papier 121. Connect one end of the power cord to theprinter and the other end to a wall outlet. 2.Raise the top cover.3.Unfold the In tray.4.Unfold the Out tray.Important: Do not connect the USBcable!until you are prompted during softwareinstallation.31. Conecte un extremo del cable dealimentación a la impresora y el otroextremo a una toma de la pared. 2.Levante la cubierta superior.3.Despliegue la bandeja de entrada.4.Despliegue la bandeja de salida.Importante: No conecte el cable USB!hasta que se le indique durante lainstalación del software.41. Branchez l'une des extrémités du cordond'alimentation à l'imprimante et l'autreextrémité à une prise murale. 2.Relevez le capot avant.3.Dépliez le bac d'entrée.4.Dépliez le bac de sortie.Important : Ne connectez pas le câble!USB avant d'y être invité pendantl'installation du logiciel.3
nItsla lth erpni tacrrtdigse3Installez les cartouches d'impression2nIsOn button1Botón EncendidoBouton MarcheHP #57atl eol sacrt1.Press Onto turn on the printer.2.Pull the pink tab to remove the clear tapefrom both print cartridges. Do not touchor remove the ink nozzles or copper-colored contacts.3. Hold the cartridge so the copper-coloredcontacts go into the printer first. The labelon the print cartridge should face up.4.Carefully slide the Tri-color print cartridge(HP#57) into the left side of the cradle ata slight upward angle. Push the cartridgein firmly until it snaps into place. Repeatthis process to install the Photo printcartridge (HP#58) on the right side of thecradle.5.Lower the top cover. * Store any unused print cartridge here. You can purchase an optional Black printcartridge (HP#56). Check the back cover ofthis booklet to find out the best cartridges touse for your print projects. 4cuh4sod  emirpseói3nHP #581.Presione Encendidopara encender laimpresora.2.Tire de la lengüeta de color rosa pararetirar la cinta transparente de amboscartuchos de impresión. No toque ni retirelos inyectores de tinta ni los contactos decolor cobre.3. Sostenga el cartucho de tal forma que loprimero que se introduzca en laimpresora sean los contactos de colorcobre. La etiqueta del cartucho deimpresión debe quedar hacia arriba.4.Deslice lentamente el cartucho deimpresión de tres colores (HP nº 57) en ellado izquierdo del soporte formando unligero ángulo ascendente. Presione elcartucho firmemente hasta que éstequede encajado en su sitio. Repita esteprocedimiento para instalar el cartuchode impresión de fotografías (HP nº 58) enel lado derecho del cartucho.5.Baje la cubierta superior. * Guarde aquí cualquier cartucho deimpresión que no utilice. Puede adquirir uncartucho de impresión negro opcional(HP nº 56). Consulte el dorso de este folletopara saber cuáles son los cartuchos másadecuados para sus proyectos de impresión. Store the optional print cartridge and protector.*Guarde el cartucho de impresión y el protectoropcional.* Stockez ici la cartouche d'impression en option et ledispositif de protection.* 1.Appuyez sur le bouton Marchepourallumer l'imprimante.2.Tirez la languette rose pour retirer leruban transparent des deux cartouchesd'impression. Veillez à ne pas toucher niretirer les buses d'encre ou les contactscuivrés.3. Maintenez la cartouche de sorte que lescontacts cuivrés s'insèrent en premier dansl'imprimante. L'étiquette de la cartouched'impression doit être orientée vers le haut.4.Faites glisser doucement la cartouched'impression trichromique (HP N°57)dans le côté gauche du support en ladirigeant légèrement vers le haut. Poussezla cartouche fermement jusqu'à ce qu'elles'enclenche. Répétez cette procédurepour installer la cartouche d'impressionphoto (HP N°58) du côté droit dusupport.5.Abaissez le capot avant. * Stockez ici les cartouches d'impression nonutilisées. Vous pouvez acheter une cartouched'impression noire en option (HP N°56).Vous trouverez au dos de ce livret desinformations concernant les meilleurescartouches à utiliser pour vos projetsd'impression.
Load plain paper4Cargue papel noramlChargez du papier ordinaire1Load plain paper to align the printcartridges.1.Raise the Out tray. 2.Place a stack of plain letter paper (nomore than 100 sheets) in the In tray.3.Lower the Out tray.Note: To print beautiful 4x6 inch (10x15 cm) photos, use the Photo cassette.See page 12 of this booklet or the User’sGuide for more information.2Cargue papel normal para alinear loscartuchos de impresión.1.Levante la bandeja de salida. 2.Coloque una pila de papel Letter normal(no más de 100 hojas) en la bandeja deentrada.3.Baje la bandeja de salida.Nota: Para imprimir bellas fotografías de10x15 cm (4x6 pulg.), utilice la bandejaajustable de fotografías. Consulte la página12 de este folleto o de la Guía del usuariopara obtener más información.3Chargez du papier ordinaire pour alignerles cartouches d'impression.1.Relevez le bac de sortie. 2.Placez une pile de feuilles de papier deformat Letter (pas plus de 100 feuilles)dans le bac d'entrée.3.Abaissez le bac de sortie.Remarque: Pour imprimer de bellesphotos 10x15 cm (4"x6"), utilisez lacassette photo. Pour plus d'informations,reportez-vous à la page 12 de ce livret ouau Guide de l'utilisateur.5
32Installez le logiciel HP Photosmart**La instalación típicaofrece software paravisualizar, editar, gestionar y compartir imágenes.Elija la instalación mínima sólo si no tienesuficiente espacio en la unidad de disco duro.1.Inserte el CD de HP Photosmart en el equipo ysiga las instrucciones de la pantalla. Siaparecen instrucciones, haga doble clic en elarchivo setup.exedel CD. Nota:Si aparece la pantalla Nuevo hardwareencontrado*, haga clic en Cancelar, desenchufeel cable USB y reinicie la instalación. 2.Cuando se le indique, conecte la impresora yel equipo con el cable USB. Puede que tardealgunos minutos en copiar los archivos, eincluso más tiempo con sistemas más antiguos.3.Cuando aparezca la página de Enhorabuena,haga clic en Imprimir una página dedemostración.4.Para obtener la máxima velocidad y calidadde impresión, alinee los cartuchos deimpresión. Para obtener más información,consulte la página 14 de este folleto o laAyuda en pantalla de la impresoraHP Photosmart.Nota: Si le surgen problemas durante lainstalación, consulte el apartado sobre resoluciónde problemas en la página 8.L'installation Classiquecomprend le logicielpermettant d'afficher, d'éditer, de gérer et departager des images. Sélectionnez l'installationMinimum uniquement si vous disposez d'unespace limité sur votre disque dur.1.Insérez le CD HP Photosmart dansl'ordinateur et suivez les instructions à l'écran.Si aucune instruction n'apparaît, double-cliquez sur le fichier setup.exesur le CD. Remarque : Si l'écran Nouveau matérieldétectés'affiche*, cliquez sur Annuler,débranchez le câble USB et recommencezl'installation. 2.Lorsque vous y êtes invité, connectezl'imprimante et l'ordinateur avec le câbleUSB. La copie des fichiers peut prendrequelques minutes et durer plus longtemps surdes systèmes plus anciens.3.Lorsque la page de félicitations s'affiche,cliquez sur Imprimez une page de démo.4.Pour une vitesse et une qualité d'impressionoptimales, alignez les cartouchesd'impression. Pour plus d'informations,reportez-vous à la page 14 de ce livret ou àl'Aide en ligne de l'imprimanteHP Photosmart.Remarque :Si vous rencontrez des problèmesau cours de l'installation, reportez-vous à larubrique relative au dépannage à la page 9.*Consulte la página 7 para la instalaciónReportez-vous à la page 7 pour   en Macintosh.l'installation sur Macintosh.!The Typicalinstallation provides software toview, edit, manage, and share images. Onlychoose Minimum if you have limited harddrive space.1.Insert the HP Photosmart CD into thecomputer and follow the onscreeninstructions. If instructions do not appear,double-click the setup.exefile on the CD. Note: If the Found New Hardwarescreenappears*, click Cancel, unplug the USBcable, and restart the installation. 2.When prompted, connect the printer andcomputer with the USB cable. It may takeseveral minutes to copy files and possiblylonger on older systems.3.When the Congratulations pageappears,click Print a demo page.4.For optimal print quality and speed, alignthe print cartridges. See page 14 of thisbooklet or the onscreen HPPhotosmartPrinter Help for more information.Note:If you experience problems duringinstallation, see troubleshooting on page 8.See page 7 for Macintosh installation.156tramsotohP PH ed erawtfos le elatsnIerawtfos tramsotohPPH eht llatsnI.euqidni el es euqatsah BSU elbac le etcenoc oN:etnatropmI!.étivni ertê y'd tnavaBSU elbâc el sap zetcennoc eN : tnatropmI!.detpmorp litnuelbacBSU eht tcennoc ton oD  :tnatropmI
51nIIsntsatlall et hee lH osPftPwoharote sdme raHtP  osPfhtowtasoermInstallez le logiciel HP Photosmart23a4rtSee page 6 for Windows installation.Consulte la página 6 para la instalaciónReportez-vous à la page 6 pouren Windows. l'installation sur Windows.Important: Do not connect the USBcable!until prompted.1.Insert the HP Photosmart CD into thecomputer.2.Double-click the HPPhotosmart CD icon. 3.Double-click the HPPhotosmart Installicon. Follow the onscreen instructions.4.When prompted, connect the printer andcomputer with the USB cable. It may takeseveral minutes to copy files and possiblylonger on older systems.5.Select the printer in the Print dialog box. Ifthe printer does not appear in the list,select Edit Printer Listto add the printer.6.For optimal print quality and speed, alignthe print cartridges. See page 14 of thisbooklet or the onscreen HPPhotosmartPrinter Help for more information.Note:If you experience problems duringinstallation, check the onscreen HPPhotosmart Printer Help for troubleshootinginformation.Importante: No conecte el cable USB!hasta que se le indique.1.Inserte el CD de HP Photosmart en elequipo.2.Haga doble clic en el icono del CD deHP Photosmart. 3.Haga doble clic en el icono de instalaciónde HP Photosmart. Siga las instruccionesde la pantalla.4.Cuando se le indique, conecte laimpresora y el equipo con el cable USB.Puede que tarde algunos minutos encopiar los archivos, e incluso más tiempocon sistemas más antiguos.5.Seleccione la impresora en el cuadro dediálogo Imprimir. Si la impresora noaparece en la lista, seleccione Editar listade impresoraspara agregar la impresora.6.Para obtener la máxima velocidad ycalidad de impresión, alinee los cartuchosde impresión. Para obtener másinformación, consulte la página 14 de estefolleto o la Ayuda en pantalla de laimpresora HP Photosmart.Nota: Si le surgen problemas durante lainstalación, consulte la Ayuda en pantalla dela impresora HP Photosmart para obtenerinformación sobre la resolución de problemas.Important : Ne connectez pas le câble!USB avant d'y être invité.1.Insérez le CD HP Photosmart dansl'ordinateur.2.Double-cliquez sur l'icône du CDHP Photosmart. 3.Double-cliquez sur l'icône d'installationHP Photosmart. Suivez les instructions àl'écran.4.Lorsque vous y êtes invité, connectezl'imprimante et l'ordinateur avec le câbleUSB. La copie des fichiers peut prendrequelques minutes et durer plus longtempssur des systèmes plus anciens.5.Sélectionnez l'imprimante dans la boîtede dialogue Imprimer. Si l'imprimanten'apparaît pas dans la liste, sélectionnezListe des imprimantespour l'ajouter.6.Pour une vitesse et une qualitéd'impression optimales, alignez lescartouches d'impression. Pour plusd'informations, reportez-vous à la page 14de ce livret ou à l'Aide en ligne del'imprimante HP Photosmart.Remarque :Si vous rencontrez desproblèmes au cours de l'installation,reportez-vous à l'Aide en ligne del'imprimante HP Photosmart pour obtenir desinformations de dépannage.7
If the printer software did not install successfully or if the printer and computer are notcommunicating properly after software installation, check this page for possible solutions. If youstill need help, check the printer documentation or contact Customer Care at 1-800-HP-INVENT.Check all cable connectionsbetween the printer and computer, and ensure you are using themost recent version of the printer software.Problem: If the Found New Hardware Wizard opens but doesn't recognize the printer, you mayhave connected the USB cable before completing the software installation.Solution: Disconnect the USB cable and restart the software installation. Connect the USB cablewhen prompted during software installation.Problem: If the computer stops responding during software installation, it may mean that virusprotection software or another software program is running in the background and slowing downthe installation process.Solution: Wait while the software finishescopying files; this may take several minutes. If, afterseveral minutes, the computer is still not responding, restart the computer, pause or disable anyactive virus protection software, quit all other software programs, and then reinstall the printersoftware using the instructions on page 6. Note: Your virus protection software will turn back onautomatically when you restart the computer.Problem: The computer could not read the HPPhotosmart CD.Solution: Make sure the CD isn’t dirty or scratched. If other CDs work but the HP Photosmart CDdoes not, you may have a damaged CD. You can download the printer software fromwww.hp.com/support. If other CDs don’t work, you may need to service the CD-ROMdrive.Problem:The system requirements check indicates that the computer is running an outdatedversion of Internet Explorer.Solution: Press Ctrl +Shifton the keyboard and click Cancelin the System Requirementsdialogbox to bypass the block and complete the software installation. You must update Internet Explorerimmediately after installing the HP Photosmart software, or the HPsoftware will not work properly.Note:You do not have to reinstall the HPsoftware after updating Internet Explorer.Problem: If the System Requirements dialog box appears during installation, it means acomponent of the computer system does not meet minimum system requirements.Solution: Upgrade the component to the minimum system requirement and then reinstall theprinter software.Dépannage pour l'installationInstallation troubleshootingResolución de problemas de instalación8.MOR-DC ed dadinun iS .troppus/moc.ph.www beW oitis led aroserpmiertneucne es etsé euq edeup ,tramsotohP PH ed DCa o oicus átse on DC le euq ed eserúgesA :nóiculoSH ed DC le reel odidop ah on opiuqe lE :amelborP.rerolpxE tenretnIa avleuv euq oirasecen se oN:atoN .etnematcerroctfos le ralatsni ed séupsed etnemataidemni rerolpxEatsni al razilanif y euqolb le rasap arap ametsis ledc agah ysúyaM + lrtC salcet sal enoiserP :nóiculoS.rerolpxE tenretnI ed augitna nóisrevsis led sotisiuqer sol ed nóicaborpmoc aL:amelborP.aroserpmi aliním otisiuqer la etnenopmoc le ecilautcA :nóiculoSc on ocitámrofni ametsis led etnenopmoc núgla euqisiuqeR ogoláid ed ordauc le ecerapa iS :amelborP.opiuqe le raicinier la etnemacitámotua anigáp al ed senoiccurtsni sal odneiugis aroserpmiamargorp orto reiuqlauc erreic ,surivitna samargorpnopser nis eugis opiuqe le ,sotunim sose ed obac laaipoc ed enimret erawtfos le euq a erepsE :nóiculoS.nóicalatsni ed osecorp le azitnelar laucorto núgla o surivitna erawtfos le odnatuceje étse es etnarud rednopser ed ajed opiuqe le iS :amelborPwtfos led nóicalatsni al etnarud euqidni el es odnaucatsni al eicinier y BSU elbac le etcenocseD :nóiculoSf ed setna BSU elbac le odatcenoc ayah euq edeupcne oveun erawdrah arap etnetsisA le iS :amelborPal ed erawtfos led etneicer sám nóisrev al odnazilitual ertne selbac ed senoixenoc sal sadot ebeurpmoC1 le ne etneilc la nóicnetA noc otcatnoc ne esagnópoc ,aduya odnatisecen eugis iS .senoiculos selbisopd nóicalatsni al sart adauceda amrof ed nacinumococ odalatsni ah es on aroserpmi al ed erawtfos le iS
tisiuqeR ogoláid ed ordauc le neralecnaC ne cilanu odnatuceje átse opiuqe le euq acidni ametsed erawtfos le ralatsni a avleuv y ametsis led om.ametsis led sominím sotisiuqer sol noc elpmucacifingis ,nóicalatsni al etnarud ametsis led sotiesravitca a árevlov surivitna erawtfos le :atoN .6al ed erawtfos le ralatsni a avleuv y erawtfos ed asol evitcased o apmurretni ,oleicínier ,redn,iS .sotunim sonu ravell edeup otse ;sovihcra sol raol ,onalp odnuges nu ne erawtfos ed amargorp oeuq a esrebed edeup ,erawtfos led nóicalatsni al.erawBSU elbac le etcenoC .erawtfos led nóicala.erawtfos led nóicalatsni al razilanif,aroserpProblème : L'ordinateur ne peut pas lire le CD HP Photosmart.Solution : Assurez-vous que le CD n'est pas sale ou rayé. S'il est possible de lire d'autres CDmais pas le CD HP Photosmart, il se peut qu'il soit endommagé. Vous pouvez télécharger lelogiciel de l'imprimante à l'adresse www.hp.com/support. Si les autres CD ne sont pas non pluslisibles, vous devrez peut-être contrôler votre lecteur de CD-ROM.mProblème : Si la boîte de dialogue Configuration requise s'affiche pendant l'installation, celasignifie qu'un composant du système de l'ordinateur ne correspond pas à la configurationminimale requise.Solution : Mettez à niveau le composant pour qu'il corresponde à la configuration minimalerequise et réinstallez le logiciel de l'imprimante.Problème :La vérification de la configuration système indique que l'ordinateur exécute uneversion non à jour d'Internet Explorer.Solution : Appuyez sur Ctrl+Maj sur le clavier et cliquez sur Annuler dans la boîte de dialogueConfiguration système pour ignorer le bloc et continuer l'installation du logiciel. Vous devezmettre à jour Internet Explorer immédiatement après l'installation du logiciel HP Photosmart, sinonce dernier ne fonctionnera pas correctement. Remarque: Il n'est pas nécessaire de réinstaller lelogiciel HP après avoir effectué la mise à jour d'Internet Explorer.iProblème : Si l'ordinateur ne répond plus pendant l'installation du logiciel, cela peut indiquerqu'un logiciel antivirus ou un autre logiciel est en cours d'exécution en arrière-plan et ralentit laprocédure d'installation.Solution : Attendez la fin de la copie des fichiers ; cela peut prendre quelques minutes. Si aprèsquelques minutes, l'ordinateur ne répond toujours pas, redémarrez-le, arrêtez ou désactivez lelogiciel antivirus, quittez tous les autres programmes, puis réinstallez le logiciel de l'imprimante ensuivant les instructions de la page 6. Remarque: Votre logiciel antivirus sera automatiquementréactivé lors du redémarrage de l'ordinateur. Problème : Si l'Assistant Ajout de nouveau matériel détecté s'ouvre mais ne reconnaît pasl'imprimante, vous avez peut-être connecté le câble USB avant de terminer l'installation du logiciel.Solution : Déconnectez le câble USB et recommencez l'installation du logiciel. Connectez lecâble USB lorsque vous y êtes invité au cours de l'installation du logiciel.aSi le logiciel de l'imprimante ne s'est pas installé correctement ou si l'imprimante et l'ordinateurne communiquent pas correctement après l'installation du logiciel, recherchez une solutionpossible dans cette page. Si vous avez encore besoin d'aide, consultez la documentation relativeà l'imprimante ou contactez le support client au numéro 1-800-HP-INVENT.Vérifiez toutes les connexions entre l'imprimante et l'ordinateur et assurez-vous d'utiliser la versionla plus récente du logiciel de l'imprimante.l9 econocer on orep erba es odartnoc.aroserpmi aátse euq ed eserúgesa y opiuqe le y aroserpmi a.TNEVNI-PH-008-1o aroserpmi al ed nóicatnemucod al etlusnorenetbo arap anigáp atse etlusnoc ,erawtfos ledes on opiuqe le y aroserpmi al is o etnematcerroal raraper árebed ,anoicnuf DC orto núgninal ed erawtfos le ragracsed edeuP .odañad ele otpecxe DC orto reiuqlauc anoicnuf iS .odañara.tramsotohP PHralatsni ed séupsed PH ed erawtfos le ralatsni aáranoicnuf on etsé ,tramsotohP PH ed erawttenretnI azilautca on iS .erawtfos led nóicalaso