Notice Magnétoscope Hitachi  VT-MX105EVPS
38 pages
Français

Notice Magnétoscope Hitachi VT-MX105EVPS

-

Le téléchargement nécessite un accès à la bibliothèque YouScribe
Tout savoir sur nos offres
38 pages
Français
Le téléchargement nécessite un accès à la bibliothèque YouScribe
Tout savoir sur nos offres

Description

Notice utilisateur, mode d'emploi du modèle 'VT-MX105EVPS' de marque 'Hitachi'

Sujets

Informations

Publié par
Nombre de lectures 95
Langue Français
Poids de l'ouvrage 1 Mo

Extrait

Videorecorder VTMX105EVPS Operating instructions
&
VUE D'ENSEMBLE
La télécommande
VTR/TV
STANDBYm
0-9
SELECT
CLEAR (CL)
Moniteur TV: Basculer entre réception télévi-sée et mode lecture du magnétoscope
Mise en veille/marche: Mettre l'appareil en veille/en marche, interrompre la fonction, in-terrompre un enregistrement programmé (TI-MER)
Touches numériques: 0 - 9
Sélectionner: Sélectionner des fonctions
Annuler: Annuler la dernière saisie/l'enregistrement programmé (TIMER)
REC/OTRnEnregistrer: Enregistrer la chaîne actuelle-ment choisie sur le magnétoscope. Appuyer simultanément sur les touches REC/OTRnetA.
ATouche de démarrage de l'enregistrement
STILLRArrêt sur image: Arrêter la bande et afficher la séquence actuelle comme image
INDEXERecherche d'index: Chercher le dernier/pro-chain repère sur la bande à l'aide des touchesH/I
GLecture: Lecture d'une cassette préenregis-trée
HRebobiner: En ARRÊT ou en STANDBY: rebobinage, lors de la LECTURE: recherche d'image en arrière
IBobiner: En ARRÊT ou en STANDBY: avance rapide, lors de la LECTURE: re-cherche d'image en avant
hPause/Stop: Arrêter la bande, sauf pour des enregistrements programmés (TIMER)
;P+Sélectionner: Ligne/numéro de programme suivant(e)
QSélectionner: A gauche
OKMémorisation/confirmation: Mémorisa-tion/confirmation de la saisie
PSélectionner: A droite
MENUMenu: Appeler/fermer le menu principal
P-=Sélectionner: Ligne/numéro de programme précédent(e)
TIMERTIMER: Programmer des enregistrements avec ShowView ou modifier/effacer des enre-gistrements programmés
&
La face avant du magnétoscope
m
Mise en veille/marche: Mettre l'appareil en veille/en marche, interrompre la fonction, interrompre des enregistrements programmés (TIMER)
PROGrSélectionner: Numéro de programme/ligne précédent(e)
PROGqSélectionner: Numéro de programme/ligne suivant(e)
RECnEnregistrer: Enregistrer la chaîne télévisée actuelle
H
I
J
G
h
Rebobiner: En ARRÊT ou en STANDBY: rebobinage, lors de la LECTURE: recherche d'image en arrière
Bobiner: En ARRÊT ou en STANDBY: avance rapide, lors de la LECTURE: recherche d'image en avant
Ejecter la cassette: Ejecter la cassette se trouvant dans l'appareil
Lecture: Lecture d'une cassette préenregistrée
Pause/Stop, éjecter la cassetteArrêter la bande, sur STOP, la cassette se: trouvant dans l'appareil est éjectée
Le panneau arrière du magnétoscope
4
Prise secteur: prise de raccordement pour le câble secteur
EXT.2 AV. 2Prise Péritel 2: prise de raccordement pour un tuner satellite, un décodeur, un magnétoscope, etc. (numéro de programme 'E2')
EXT.1 AV. 1Prise Péritel 1: prise de raccordement pour le téléviseur (numéro de programme 'E1')
2Prise d'entrée de l'antenne: prise de raccordement pour l'antenne
TV
Prise de sortie de l'antenne: prise de raccordement pour le téléviseur
MODE D'EMPLOI HITACHI VT-MX105EVPS
Nous vous remercionsd'avoir opté pour l'achat d'un magné-BN'installez aucun élément inflammable (bougies, etc.) sur l'appa-toscope HITACHI . VT-MX105EVPS est l'un des magnéto-reil. scopes (VCR) les plus performants et faciles à utiliser que l'ons dan trouve sur le marché.Blitnevedsecifiroeiarjbtedso'tnapsleseleufnesv-zeqsuoodtrseuitsaninn'Assur Il est recommandé de lire ce mode d'emploi avant de mettreouvertures ou ation de l'app l. l'appareil en service pour la première fois. Il contient des •est une marque déposée de Gemstar DevelopmentShowView informations et des remarques importantes concernant leCorporation. Le système ShowView est fabriqué sous licence de fonctionnement du magnétoscope.Gemstar Development Corporation. L'appareil ne doit pasêtre mis sous tension immédiatement après avoir été transportéd'une pièce froide à une pièce chaude, ou inversement, ou en cas de taux d'humidité très élevé. Attendez au moinstrois heuresavant de brancher l'appareil. Ce laps de temps est nécessaire à l'appareil pour s'adapter à Pour pouvoir identifier votre appareil auprès des services de son nouvel environnement (température, humidité,etc.). renseignement ou en cas de vol, notez ci-après son numéro de série. Ce numéro de série (PROD.NO:) est indiqué au dos de l'appareil sur la plaque de fabrication:
Ce magnétoscope permet l'enregistrement et la lecture de cassettes vidéos de type VHS. Les cassettes de type VHS-C (cassettes VHS pour camé-scope) peuvent être utilisées uniquement si vous vous servez d'un adaptateur approprié.
Nous vous souhaitons des moments agréables
Remarques importantes pour le fonctionnement de votre appareil
Asous haute tension! N'ouvrir en aucunAttention: appareil cas! Vous risquez de vous électrocuter ! AAucune des pièces composant cet appareil n'est susceptible d'être réparée par l'utilisateur. Laissez à des personnes qualifiées le soin d'entretenir cet appareil. ADès l'instant ou vous branchez ce magnétoscope sur secteur, certaines de ses pièces restent en permanence sous tension. Pour mettre l'appareil complètement hors tension, vous devez débrancher sa prise.
CCe mode d'emploi est imprimé sur du papier recyclable. CDéposez vos piles usagées aux endroits prévus à cet effet. CProfitez des possibilités offertes dans votre pays en matière d'élimination écologique des déchets de l'emballage du produit. CCet appareil électronique comprend de nombreux composants réutilisables. Nous vous conseillons de vous informer sur les possibilités de recyclage de votre ancien appareil. BAssurez-vous que les orifices de ventilation de l'appareil ne sont pas obstrués. Ne posez jamais l'appareil sur un support instable. BVeillez à ce qu'aucun objet ou liquide ne pénètre à l'intérieur de l'appareil. Entre autre, ne posez jamais de vase sur le magnéto-scope. Si du liquide devait parvenir à s'infiltrer dans l'appareil, débranchez-le immédiatement et adressez-vous au service après-vente.
MODELNO.
PROD. NO.
VT-MX105EVPS
............................ -..
Ce produit est conforme aux directives européennes 73/23/CEE + 89/336/CEE + 93/68 CEE.
Données techniques
Secteur: 220-240V/50Hz Consommation d'énergie: 12,5W Consommation d'énergie (en attente): inférieure à 4W (affi-chage de l'heure désactivé) Défilement à vitesse rapide: environ 100 secondes (cassette E-180) Dimensions en cm (B/H/T): 38.0/9.3/26.0 Totalité des têtes vidéo: 2 Durée de l'enregistrement/de la lecture:4 heures (SP) (cassette E-240)
Accessoire fourni
Mode d'emploi Télécommande et batteries Câble d'antenne Câble de réseau
1
Table des matières
1. Raccordement du magnétoscope . . . . . . . . . . . . 3 Mise en service de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . 3 Raccordement du magnétoscope au téléviseur . . . . . . . 3 'Raccordement à l'aide du câble péritel et d'Easy Link' . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Raccordement à l'aide du câble péritel sans 'Easy Link' . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Raccordement sans câble péritel . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Raccordement d'appareils supplémentaires . . . . . . . . . . 7 2. Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Première installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Attribuer le décodeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Recherche manuelle de chaînes télévisées . . . . . . . . . 10 Utilisation d'un tuner satellite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Classement automatique des chaînes (Follow TV) . . . . 11 Recherche automatique de chaînes télévisées . . . . . . . 12 Fonction moniteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Classer/effacer manuellement une chaîne télévisée . . . 12 Définir la langue pour le menu de l'écran . . . . . . . . . . . 13 Régler la date et l'heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 3. Remarques utiles concernant l'utilisation . . . . 15 Utilisation du menu de l'écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 4. Lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Visionner des cassettes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Visionner des cassettes NTSC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Afficher la position courante de la bande . . . . . . . . . . . 18 Rechercher une position de bande avec image (recherche d'images) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Arrêt sur image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Rechercher une position de bande sans image (bobinage) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 La fonction 'Easy View' . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Tape Finder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
5.
6.
2
Elimination des perturbations de l'image . . . . 21 Optimiser le suivi de piste (Tracking) . . . . . . . . . . . . . . . 21 Optimiser l'arrêt sur image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Enregistrement manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Informations générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Enregistrement sans arrêt automatique . . . . . . . . . . . . . 22 Enregistrement avec arrêt automatique (OTR One-Touch-Recording) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Protéger une cassette pour éviter les enregistre-ments non désirés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Suite d'enregistrements (assemblage de séquences) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Enregistrement automatique via un tuner satellite (RECORD LINK) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 La fonction 'Enregistrement direct' (Direct Record) . . . . 24 Activer ou désactiver la fonction 'Enregistrement direct' (Direct Record) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
7. Programmer un enregistrement (TIMER) . . . . . 25 Informations générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Programmer un enregistrement (en utilisant 'Show-View') . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Résolution des problèmes possibles liés aux enre-gistrements programmés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Programmer un enregistrement (sans utiliser 'ShowView') . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Résolution des problèmes possibles liés aux enre-gistrements programmés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Vérifier, modifier ou supprimer un enregistrement programmé (TIMER) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 La fonction 'NexTView Link' . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 8. Autres Fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Passer d'un système vidéo (de couleur) à un autre . . . 29 Verrouillage enfant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Activer/désactiver les informations OSD . . . . . . . . . . . . 30 Désactiver l'affichage de l'heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Lecture en boucle d'une cassette . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Mise en veille automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 9. Améliorer la réception . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Optimiser le modulateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Activer/désactiver le modulateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 10. Avant de faire appel au technicien . . . . . . . . . . 33
1. Raccordement du magnétoscope
Mise en service de la télécommande Vous trouverez dans l'emballage d'achat une télécommande et des piles fournies avec votre magnétoscope. Pour pouvoir utiliser la télécommande, vous devez d'abord y insérer les piles, comme décrit dans la section ci-après.
1télécommande du magnétoscope et les pilesPrenez la qui vous sont fournies (2). .
2Ouvrez le compartiment prévu pour les piles, et insérez-les comme indiqué sur le schéma. Refermez ensuite le compartiment.
Votre télécommande est prête à l'emploi. Elle a un rayon d'action de cinq mètres environ.
Raccordement du magnétoscope au téléviseur
Pour pouvoir enregistrer et visionner des émissions télévisées avec votre magnétoscope, vous devez auparavant mettre en place les câbles de raccordement nécessaires. Nous vous conseillons d'utiliser un câble péritel pour relier votre magnétoscope à votre téléviseur.
Qu'est-ce qu'un câble péritel ? Le câble péritel ou câble scart sert de ligne de connexion universelle pour signaux visuels, audios et signaux de commande. Ce type de liaison permet une transmission audio et video sans aucune perte de qualité, ou presque.
Les possibilités suivantes s'offrent à vous lorsque vous instal-lez votre magnétoscope pour la première fois: 'Raccordement à l'aide du câble péritel et d'Easy Link' Si votre téléviseur est doté de la fonction 'Easy Link, NexT-View, Megalogic, Datalogic…' et que vous souhaitez utiliser un câble péritel.
Qu'est-ce que la fonction Easy Link ? Si votre téléviseur comporte une fonction telle que Easy Link, NextView, Mega Logic, Datalogic, par exemple, fonc-tions qui sont par ailleurs entièrement compatibles (télévi-seur, magnétoscope), votre magnétoscope peut échanger des informations avec le téléviseur. Veuillez également
suivre les indications fournies par le mode d'emploi du téléviseur.
'Raccordement à l'aide du câble péritel sans Easy Link' Si votre téléviseur n'est pas équipé de la fonction 'Easy Link, NexTView, Megalogic, Datalogtic…' et que vous utili-sez un câble péritel. 'Raccordement sans câble péritel' Si vous ne souhaitezpasutiliser de câble péritel.
'Raccordement à l'aide du câble péritel et d'Easy Link'
Grâce à la fonction 'Easy Link', votre magnétoscope peut échanger des informations avec le téléviseur. D'autre part, 'Easy Link' permet de transmettre à votre magnétoscope les chaînes télévisées en mémoire sur le téléviseur dans le même ordre. Préparez les câbles suivants: Un câble d'antenne (1, fourni), Un câble de réseau (2, fourni), un câble péritel spécial (compatible avec Easylink, 3).
1
2
Débranchez le téléviseur.
Retirez la prise du câble d'antenne de la fiche du télévi-seur. Raccordez-la à la fiche2prévue à cet effet au dos du magnétoscope.
3
3Raccordez, à l'aide du câble d'antenne fourni, la fiche TVsituée au dos du magnétoscope avec la fiche d'en-trée de l'antenne du téléviseur.
4d'un câble péritel spécial (compatible avec Easy-A l'aide link), raccordez la ficheEXT.1 AV. 1située au dos du magnétoscope à la fiche du téléviseur prévue pour la lecture du magnétoscope (consultez le mode d'emploi du téléviseur).
Plusieurs fiches péritel sont libres sur mon téléviseur. Laquelle dois-je utiliser ? Servez-vous de celle qui prend en charge 'Easy Link' Vous la trouverez indiquée dans le mode d'emploi du téléviseur.
5
6
7
4
Mettez le téléviseur en marche. Raccordez, à l'aide du câble de réseau fourni, la fiche 4située au dos du magnétoscope à la prise murale.
Un message s'affiche à l'écran, indiquant que la transmis-sion a commencé. Le téléviseur transmet toutes les chaînes télévisées mé-morisées au magnétoscope dans l'ordre. L'opération peut prendre quelques minutes.
8Une fois la transmission des données terminée, vous pouvez choisir la langue d'affichage. Choisissez la langue dans laquelle vous voulez voir affiché le menu de l'écran à l'aide de la toucheP-=ou ;P+, puis confirmez-la à l'aide de la toucheOK. L'afficheur situé sur le devant du magnétoscope peut seulement afficher des textes en anglais. Vous pouvez ensuite vérifier les données: 'ANNEE', 'MOIS', 'DATE', 'HEURE'.
HORLOGE
ANNEE MOIS DATE HEURE SMART CLOCK
è 2001 p 01 01 20:00 OUI
________________________________ SORTIRpMENU MEMORISERpOK
9Vérifiez l'année indiquée par la ligne 'ANNEE'. Au besoin, modifiez l'année à l'aide des touches numériques0-9 de la télécommande. 0Sélectionnez la ligne suivante à l'aide de la touche ;P+ouP-=. AVérifiez les données 'MOIS' 'DATE', 'HEURE' de la même , façon.
BSi toutes les données affichées sont correctes, confir-mez-les avec la toucheOK. La première installation est terminée..
Raccordement à l'aide du câble péritel sans 'Easy Link'
Préparez les câbles suivants : un câble d'antenne (1, fourni), un câble de réseau (2, fourni), un câble péritel (3).
1Retirez la prise du câble d'antenne de la fiche du télévi-seur. Raccordez-la à la fiche2située au dos du ma-gnétoscope.
2Raccordez, à l'aide du câble d'antenne fourni, la fiche TVsituée au dos du magnétoscope avec la fiche d'entrée de l'antenne du téléviseur.
3Raccordez, à l'aide d'un câble péritel, la fiche EXT.1 AV. 1située au dos du magnétoscope avec la fiche du téléviseur prévue pour la lecture du magnéto-scope (veuillez consulter le mode d'emploi de votre téléviseur).
Plusieurs fiches péritel sont libres sur mon téléviseur. Laquelle dois-je utiliser, Sélectionnez celle adaptée à la sortie vidéo et à l'entrée vidéo.
Mon téléviseur est doté d'un menu de sélection pour la fiche péritel Sélectionnez la 'TV' comme source de raccordement de la présente fiche péritel.
4Mettez le téléviseur en marche. 5Raccordez, à l'aide du câble de réseau fourni, la fiche 4située au dos du magnétoscope à la prise murale.
6le raccordement a été correctement effectué et si leSi téléviseur estautomatiquement passésur le numéro de programme de la prise péritel, par exemple 'EXT', '0', 'AV', l'écran indique:
FELICITATIONS POUR VOTRE NOUVEAU MAGNETOSCOPE
CONTINUERpOK
L'écran reste vide * De nombreux téléviseurs sont commutés sur le numéro de programme de la prise péritel via le câble péritel à l'aide d'un signal de commande émis par le magnétoscope. * Si le téléviseur n'a pas basculé automatiquement sur le numéro de programme adéquat de la fiche péritel, choisis-sez manuellement le bon numéro de programme sur le téléviseur (consultez le mode d'emploi du téléviseur).
Consultez ensuite la section intitulée 'Première installation' du chapitre 'Mise en service' .
5
CONTINUERpOK
3Raccordez, à l'aide du câble d'antenne fourni, la fiche TVsituée au dos du magnétoscope à la fiche d'entrée de l'antenne sur le téléviseur.
4
Aucune 'mire de réglage' n'apparaît * Vérifiez le raccordement des câbles. * Le magnétoscope 'émet' sur la fréquence 591MHz (canal CH36) Répétez l'opération de recherche des chaînes sur votre téléviseur. 7votre téléviseur, mémorisez ce réglage sous le numé-Sur ro de programme avec lequel le magnétoscope doit fonctionner.
général, il s'agit des numéros de programme les plus élevés possible par exemple '12','16','99' ou bien encore le numéro '0'. Pour obtenir de plus amples informations, veuillez consulter le mode d'emploi du téléviseur.
6Sélectionnez ce numéro de programme, et lancez la recherche manuelle des chaînes du téléviseur, comme si vous vouliez mémoriser une nouvelle chaîne TV, jusqu'à l'apparition de la 'mire de réglage'.
1Débranchez le téléviseur.
2Retirez la prise du câble d'antenne de la fiche d'entrée de l'antenne sur le téléviseur. Raccordez-la à la fiche 2prévue à cet effet au dos du magnétoscope.
6
Numéro de programme avec lequel le magnétoscope doit fonctionner Vous avez maintenant enregistré le magnétoscope sous un numéro de programme comme une chaîne télévisée. Pour gRnaéctcoosrcdoepzelaàfliachperisdeerméusreaaleu,àl'4situéeanoisivacsedrentesdssetslemepuiotcsgaénovsupo,edeeornébnâeeclrdreécmuuapeddiorgorammevous-même-amudsodu seau devez sélecti n fourni. (Chaîne télévisée 'magnétoscope').
Pour en savoir plus, consultez le chapitre 'Mise en service'.
5en marche et sélectionnez sur votreMettez le téléviseur téléviseur le numéro de programme prévu pour le magné-toscope, quel qu'il soit, (consultez le mode d'emploi du téléviseur).
Quel est le numéro de programme avec lequel le ma-gnétoscope doit fonctionner ? Pour garantir la stabilité d'une image TV pendant la lecture d'une cassette (empêcher le renversement dans la partie supérieure de l'image), des emplacements de programme spéciaux (numéros de programme) avec lesquels le magné-toscope doit fonctionner sont prévus sur le téléviseur. En
FELICITATIONS POUR VOTRE NOUVEAU MAGNETOSCOPE
Raccordement sans câble péritel Préparez-vous à utiliser les câbles suivants: un câble d'antenne (1, fourni), un câble de réseau (2, fourni).
Raccordement d'appareils supplémentaires
Vous pouvez raccorder d'autres appareils, tels qu'un déco-deur, un tuner satellite ou un caméscope, sur la fiche EXT.2 AV. 2.
7
2. Mise en service
Première installation
Ce chapitre vous explique comment débuter cette première installation. Le magnétoscope recherche et mémorise automa-tiquement les chaînes TV disponibles. 'Visée' adéquate Pour suivre les sections suivantes, vous avez tout d'abord besoin de la télécommande. Pour utiliser la télécommande, veuillez toujours diriger sa tête vers le magnétoscope et non pas sur le téléviseur. Raccordement d'appareils supplémentaires Si vous avez raccordé des appareils supplémentaires (tuner satellite,etc.), à l'aide du câble d'antenne, mettez-les en marche. Lors de la recherche de chaînes automatique, ils sont eux aussi repérés et mémorisés.
Le magnétoscope n'a pas encore trouvé de chaîne télévisée au cours de la recherche * Sur votre téléviseur, sélectionnez le numéro de pro-gramme 1. Est-ce que vous voyez apparaître les chaînes télévisées mémorisées sur le téléviseur ? Si ce n'est pas le cas, vérifiez le raccordement des câbles d'antenne (prise murale de l'antenne) – du magnétoscope – du téléviseur.
* Restez patient ! Le magnétoscope effectue une recherche sur la totalité des gammes de fréquence pour trouver le nombre le plus élévé de chaînes télévisées disponibles et les mémoriser. Les chaînes télévisées de votre pays sont probablement émises sur une gamme de fréquence plus élevée. Dès que la recherche aura permis d'atteindre cette gamme, le magné-toscope trouvera les chaînes télévisées.
1Confirmez les données de l'écran à l'aide de la touche6aDquèsarelheecrendfin,l'écranacrehuaotamituqpe OKrbehciffmevèiedalétleéLdcosmmansdee'.:noénAeNntNlEeE','meMsOsISg','e'EMAOTDME',R'UESIHE'R.E' s'affichent ensuite pour vérification. 2Choisissez la langue d'affichage souhaitée pour le menu de l'écran à l'aide de la toucheP-=ou;P+. HORLOGE Qu'est-ce qu'un menu d'écran ? Grâce au menu multilingue affiché à l'écran, utiliser votreENèE0210NA1S0OIpM nouveau magnétoscope ne tient plus du prodige. L'ensem-00:02EREU1HE0ATD ble des réglages, c'est-à-dire des fonctions, est affiché surSMART CLOCK OUI l'écran de votre téléviseur dans la langue de votre choix. ________________________________ SORTIRpMENU MEMORISERpOK 3Confirmez votre choix en appuyant sur la toucheOK. 4A l'aide de la toucheP-=ou;P+, sélectionnez votre pays de résidence actuel.7Vérifiez l'année indiquée par la ligne 'ANNEE'. Au besoin, Si ce pays n'est pas affiché à l'écran, choisissez modifiez l'année à l'aide des touches numériques0-9 'AUTRES la télécommande.'. de
5Confirmez votre choix en appuyant sur la toucheOK.8Sélectionnez la ligne suivante, à l'aide de la touche La recherche automatique des chaînes démarre. L'écran;P+ouP-=. indique: 9Vérifiez les réglages affichés pour: 'MOIS', 'DATE' et 'HEURE'. RECHERCHE AUTO. RECHERCHE EN COURS0Si les données affichées sont correctes, mémorisez-avec la toucheOK. L'écran indique brièvement 00 CHAINES TV TROUVEES'MEMORISE'.
8
ƒƒƒƒƒƒƒ __________________
ATTENDEZ SVP . . .
les
La première installation est terminée.
Tuner satellite Si vous avez raccordé un tuner satellite, consultez la section 'Utilisation du tuner satellite'. Décodeur Si vous avez raccordé un décodeur, vous devez suivre la procédure décrite à la section suivante pour l'installer.
  • Univers Univers
  • Ebooks Ebooks
  • Livres audio Livres audio
  • Presse Presse
  • Podcasts Podcasts
  • BD BD
  • Documents Documents