Notice Moniteurs Hitachi  CM2112M
17 pages
Français

Notice Moniteurs Hitachi CM2112M

-

Le téléchargement nécessite un accès à la bibliothèque YouScribe
Tout savoir sur nos offres
17 pages
Français
Le téléchargement nécessite un accès à la bibliothèque YouScribe
Tout savoir sur nos offres

Description

Notice utilisateur, mode d'emploi du modèle 'CM2112M' de marque 'Hitachi'

Informations

Publié par
Nombre de lectures 58
Langue Français

Extrait

 
READ THE INSTRUCTION INSIDE CAREFULLY.KEEP THIS USER MANUAL FOR FUTUREREFERENCE.For future reference, record the serialnumber of your monitor.
 
 
 
 
 
   The serial number is located on the rear ofthe monitor.This monitor is Energy Star compliant when usedwith a computer equipped with VESAThe Energy Star emblem does not represent EPAendorsement of any product or service.
 COULEUR
 
REMARQUE :Les informations dans ce manuel peuvent avisHITACHI ne pourra tenu pour responsable de toute erreur dans cedocument.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69INSTALLATION. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81    PLUG&PLAY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82
MARQUES VGA est une marque d’ International Business Machines Corporation.Apple et Macintosh sont des marques d’ Apple Computer, Inc.VESA est la marque d’une organisation but lucratif, la Video Electronics StandardAssociation.Energy Star est une marque de I’EPA (Environment protection Agency, USA).
67
68
Le moniteur couleur HITACHI offre les caracteristiques suivantes. haute d’image et excellent contrasteMise au point precise et contraste Pcran plat anti- reflets, circuit de mise au pointdynamique, verre teinte et masque INVAR. Toutes ces caracteristiques permettent d’obtenirune mise au point precise et un contraste de la fatigueoculaire.Balayage multi-Grace au balayage automatique et au reglage automatique, cet appareil s’adapte une vastegamme de frequences de balayage et a de nombreuses utilisations. de d’imageLa taille, la position, reglage des coins, le reglage de la rotation, de I’affichage en trapeze eten parallelogramme peuvent Ptre au moyen deLe reglage geometrique peut Ptre pour differentes frequences Des un microprocesseur, peuvent memoriser 31 jeux de dont le reglage usine standard. de couleur entre le rouge, le et le bleu est par Le reglagede couleurs choisi peut et a I’aide du de selection de couleur.  L’agence americaine pour la protection de l’environnement (EPA, Environmental ProtectionAgency) a lance un programme “Energy Star” dont I’objectif est d’inciter lesconstructeurs a mettre en oeuvre dans produits une d’economie d’energie. Cette a un de passer un de faible lorsqu’il n’estpas Le moniteur couleur Hitachi est d’un mode “veille” correspondant unefaible electrique, conformement aux normes par I’EPA dans sonprogramme “Energy Star”.Voir la section pour davantage d’informations.
II s’agit d’une d’affichage qui d’acceder directement aux differentesoperations de reglage a partir du panneau avant. duCe moniteur est d’une de reduction du moire. Voir la sectionREDUCTION DU MOIRE, pour davantaged’informations.PLUG PLAYCe moniteur est la VESA lorsqu’il est un ordinateur a VESA DDC (display data channel).
 NE RETIRE2 LE CARTER !Lee  cmaortneitr eaurr riceoruel eur  uniquem eenn t effet  rdeetsi rec opmapr ousna nts de ten siaount orise.C ATTENTION A A LA SURFACE DE !Pour tout risque d’electrocution due statique la surface deI’ecran, cordon d’alimentation au moins 30 8es avoirmoniteur. ATTENTION AU !Lorsque moniteur est mis tension ou “Degauss” enclenche, est pendant environ 10Cette operation un champ important autour du carter avant qui peutu des di ues maaafpfpeacrteeirl sl eds enregistr ement m asgunr etdiqesu ebs aanidnessi  qoue les basqndes et lgens etiques    de  cleesmoniteur.   ET LE MONITEUR A  RAPPROCHES !N’allumez pas et pas moniteur des intervalles trop rapproches. Vous risquez deprovoquer brouillage des couleurs ou la distorsion de I’affichage. POUR UNE ISOLATION RETIRE2 LE CORDOND’ALIMENTATION !Pour une isolation complete par rapport la source d’alimentation, cordond’alimentation du moniteur ou de la prise murale.   de la fatigue oculaire, rayonnement direct du ou de de lapiece sur l’ecran. APROPOS DE L’ENTRETIENLa surface de ce moniteur a un traitement anti- reflets et anti- electrostatique. Utilisez deI’eau ou un solvant base d’alcool un chiffon doux tel que de la gaze pour nettoyer lasurface de l’ecran. N’utilisez jamais de nettoyants pour vitres abrasifs contenant deI’ammoniaque forte concentration ou des produits chimiques puisants car ilslednoduox mmageraien th Iuecirdaen. . Nettoyez le c odnef frvaagpeo reits laetse ubros,u tdoen s sdolev ants o u d eu nn ecthtioffyoanntsmabrasifs..ICies t oAlaTtiTonE NTIO  Nlue tisl uiscneoiuqlreutsses-ycmisrtecunitt sdoedus elt iepnsr eos tuerct teIinousntiioleinls.e acVttiroioiqrnu leee s tnad bu2le0a0u  Vqu i it  epsot ur la  pouremes suet le nombre de de protection du bdtiment. de protection en equipement monophase ou ensemblesProtection nombre minimumde fusibles ou depoles decircuit connecter a des deles deux D’ALIMENTATIONmasse conducteursfdaocnilte lme efinlt  dei dmenatsifsiea belset.SurtensionLcounn dudcets eudresuxE necter toute de2les deuxquipement con lesmasse conducteurssystemesdueasl i ym eet ntaalitimoenionsSurtensionLcun des deuxinformatiq ntatonducteurs orises reversibles. que les de protection du correspondent aux conditions indiqueesdans ce tableau avant d’installer moniteur.
69
70
Installer moniteur comme indique ci- en prenant derespecter la
 
Installer le moniteur sur une base horizontale.
Cache avant
Panneau de
C a c h e
d’alimentation
Commutateur deTerminaison deSignal de
VUE AVANT
VUE
\
Surface
Interupteurd’alimentationPiedinclinable
-Signal InputTerminal
 R E M A R O U E DANS UN !N’EXPOSEZ PAS LE moniteurla pluie ou I’humidite d’eviter toute electrocution ourisque d’incendie. Ce moniteur est destine dans un environnement de bureau. les vibrations, les poussieres et les gaz corrosifs. LE MONITEUR DANS UN !NE COUVREZ PAS le moniteur et ne placez aucun objet l’une quelconque de sessurfaces (que ce au- droite, gauche, ou le moniteur). Desorifices de ventilation sont places sur les du carter d’eviter touteelevation de temperature. LE MONITEUR A DES SOURCES DE CHALEUR !NE PLACEZ PAS le moniteur le rayonnement direct du soleil ou d’appareils dechauffage. AUX CHAMPS !Ne placez pas d’aimant, de systbme de haut parleur, d’unite de disquettes, d’imprimante,ou d’appareil quelconque capable de un champ magnetique du moniteur,Un champ magnetique peut provoquer le brouillage des couleurs ou la distorsion deI’affichage.
     que I’interrupteur d’alimentation est sur la position “OFF”. que cordon d’alimentation est aux normes de du pays dans vous utilisez le moniteur. I’une des du cordon d’alimentation dans la prise“AC Inlet” du moniteur. I’autre du cordon d’alimentation dans une prisemurale de tension appropriee.
 En Europe, utilisez un cordon d’alimentation aux normes europeennes. Pourun courant nominal jusqu’a 6 amperes, le cordon d’alimentation aumoins de type ou mm*.Aux USA et au Canada, utilisez un cordon d’alimentation UL “LABELLED” ou auxspecifications suivantes :Puissance nominale : minimum 7ampPres Longueur : maximumType : SVT or SJTType de prise : NEMA Fiches paralleles, masse,Le non-respect de ces normes, peut entrainer des risques d’incendie ou d’electrocution. Si un cordon d’alimentation est fourni le moniteur, ce cordon quiutilise. Utilisez uniquement des prises de tension appropriee et la terre,100 120 V pour les USA, le Canada, etc.200 240 V pour etc.(Ce moniteur se automatiquement sur la tension 100 120 I200 240 La prise secteur du moniteur et facilement accessible.
.
71
72
      Pour le CM21 1utilisez un de signalisation connecteurD-Sub de typeTABLEAUl-l
Terminal connecteur D-Sub de type
Cl llnserez le connecteur dans la prise Signal Input Terminal” (Termi ncaol nnecteurD-Sub de type et serrez fermement les vis du connecteur.PourleCM2111M,5utilisez un cdble de signalisation6 le connecteur1511 15 broches Mini D-Sub.TABLEAU l-2 Connecteur 15 broches Mini D-Sub
 llnserez le connecteur dans la prise “Signal Input Terminal” (Connecteur a 15 brochesMini D-Sub), et serrez fermement les vis du connecteur.lSi la carte graphique plusieurs types de signaux desynchronisation, le type de signal de synchronisation approprie estautomatiquement par le moniteur, selon laindiquee sur TABLEAU 2.TABLEAU 2Type de signal de synchronisationPriorite Separee.H/V Sync. Composite.Sync. sur Video Vert.
   Mettez d’abord moniteur tension, puis I’ordinateur.
REMARQUE :1. avoir mis moniteur hors tension, attendez au moins 5 secondes avant deremettre tension. vous ne pas cet intervalle de 5 secondes minimum, moniteur peutfonctionner de inhabituelle.2. I’image n’apparait pas, mettez le moniteur hors tension, ce qui suit, etattendez au moins 30 secondes pour le remettre tension. I’interrupteur d’alimentation de I’ordinateur, la connexion du cordond’alimentation, la connexion du cable de signalisation, et le signal deen entree.3. la mise tension, la couleur n’est pas de bonne10 minutes et appuyez sur le “Degauss”.
 attendez environ
73
74
Des sur microprocesseur, peuvent memoriser 31 jeux de reglagesgeometriques, y les reglages standard.Les reglages standards suivants onr programmes en usine.
REMARQUE :1. Les signaux d’entree ayant approximativement les peuvent comme identiques.2.Les conditions de temporisation horizontales suivantes sont recommandees:Pour une frequence horizontale de 31 52 :Le palier du noir horizontal avant Ctre superieur 0.1 us.La largeur de synchronisation horizontale superrieure 1.0 3.8 us.Le palier du noir horizontal arriere superieur 1.2 us.Le largeur de suppression de faisceau noir horizontale Ctre superieure 3.5 us.Pour une frequence horizontale de 52 107 :Le palier du noir horizontal avant superieur 0.1 us.La largeur de synchronisation horizontale superieure 0.8 3.0 us.Le palier du noir horizontal arriere superieur 1.1 us.Le largeur de suppression de faisceau noir forizontale Ctre superieure 2.33.Les conditions de temporisation suivantes sont recommandees :Le palier du noir vertical avant superieur 9La largeur de synchronisation verticale superieure 100 us.Le palier du noir vertical arriere superieur 400La largeur de suppression de faisceau noir verticale superieure 4504. le palier du noir avant ou arriere est extremement long ou si le temps d’affichage desdonnees est extremement court, peut s’averer impossible de la taille et la position5.Les reglages standard peuvent modifies preavis.6. Ce moniteur est et aux normes ergonomiques et les modes video 3 et 5 ci-dessus.II est d’utiliser le moniteur ces modes video. 
Panneau de
  I
d’alimentation
   L: : :          Si deux ou plusieurs boutons sont enclenches en temps, n’auront aucun ettet,sauf dans cas suivants : lAppuyez sur I’interrupteur I,TENSION/HORSpour mettre le moniteur tension ou horsTENSIONtension.Lorsque le moniteur est tension, le voyant d,alimentationest Voir la section DE SIGNAL AUTOMATIQUE”. Appuyez sur[D E G A U S S pourUtilisez ce uniquement lorsque vous constatez desimpuretes au niveau de la couleur I’ecran avoir mis lemoniteur tension. Ce moniteur estautomatiquement pendant la misesous tension initiale. Attendez environ 10 mn avant de I’operation.lAppuyez sur l’interrupteur[MOIRE],pour ou desactiver la dereduction de moire.Lorsque I’interrupteur   est sur la position “ON”,circuit de modification du moire horizontal(mais non dumoire en Vous pouvez modifier lemotif de moire en appuyant sur cet interrupteur. Dans cas, cette fonction peut provoquer des deteriorations de la d’affichage, que la miseau point, le scintillement, etc. Cette peut par des champsmagnetiques externes.qLe moire peut apparaitre I’ecran du fait d’interferencesentre ement de points du moniteur et le signal video q* aen I’espa cdes conditions de I’image video et del ataille. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. .........et de la de I,affichage, etc. Le symbole sera indique si vous appuyez sur le tandis que cet interrupteur estsur la
 DEACTIVATION/    
75
7 6
Contraste  
  
:  Position horizontale
Taille horizontale  Position verticale:     Taille verticale   des coins:                                     
 
 
 q
 Appuyez surle [CD Le programme affiche lesinformations du signal d’entreela condition de de Appuyez sur le ou [ +]. rend I’affichage plus tlair, I’exception du fond. rend I’affichage plus sombre, I’exception du fond. Appuyez sur le n [ [ + rend I’affichage plus y compris le fond. rend I’affichage plus sombre, y compris lefond. Appuyez sur le          deplace la position d’affichage vers la deplace la position d’affichage vers la droite.Appuyez sur  + I’affichage horizontalement. I’affichage horizontalement.Appuyez sur le [Appuyez sur le ou + deplace la position d’affichage vers le haut. deplace la position d’aff ichage le bas.Appuyez sur leAppuyez sur ou [ I’affichage verticalement. I’affichage verticalement.Appuyez sur le + les deI’affichage vers I’exterieur. les droit/gauche de I’affichagevers I’interieur.Pour lade de trapeze,appuyez sur les boutons et          agrandit le superieur et le inferieur. agrandit le superieur etagrandit leinferieur.
n
  • Univers Univers
  • Ebooks Ebooks
  • Livres audio Livres audio
  • Presse Presse
  • Podcasts Podcasts
  • BD BD
  • Documents Documents