//img.uscri.be/pth/baa5c2454aea2826cda0ff2473baf7976f8bc3d4
La lecture en ligne est gratuite
Le téléchargement nécessite un accès à la bibliothèque YouScribe
Tout savoir sur nos offres
Télécharger Lire

Notice Radio Philips ACT100/00D

De
11 pages

Notice utilisateur, mode d'emploi du modèle 'ACT100/00D' de marque 'Philips'

Publié par :
Ajouté le : 28 mai 2011
Lecture(s) : 74
Signaler un abus

y
s
p
i
l
i
h
P
y
b
o
i
d
u
A
ACT100/00C (1) 4/6/02 12:56 Page 1
power supply / accessories power on / off, beep and volume - / + radio reception , presets button lock presets, button lock / helpful tips helpful tips
english controls / connections general information
controls (see figure 1)
battery (see figure 2) power on / off tuning to fm radio stations helpful tips poor fm reception
using the button lock
1 .......................selects / programs preset stations
2 1 press 4 (at the back of the psa) to open the battery latch and press y to turn on / off. to help reception, make sure you have plugged in headphones and if a fault occurs, first check the points listed below before taking
– weak signal.
deactivates the other buttons so they are not activated
insert one AAA battery preferably alkaline as indicated. or the extension cord first. the set for repair.
2 1 / 2 .................tunes to stations
• adjust the headphone or extension cord.
display message: on or off respectively.
accidentally.
english | français | español | deutsch 2 insert lower edge of door as shown to close the battery if you are unable to remedy a problem by following these hints,
3 - / + ..................adjusts the volume
manually
latch. consult your dealer or service centre.
smart power-saving mode to activate / deactivate the button lock, press
– battery weak.
4 display...............shows status of the set
press 1 / 2 briefly and repeatedly to tune to stations.
nederlands | italiano | português | polski
• correctly insert fresh battery.
display: appears if button lock active.
battery playtime display: the radio frequency, and if stations stored: preset
warning: under no circumstances should you try to repair the set your-
5 .........................switches the radio on / off the power-saving mode will help you save battery power.
y
and a preset station number, 1-10.
self, as this will invalidate the guarantee.
if no controls on the psa are pressed during 60 minutes of
– 10 hours using AAA alkaline battery.
6 ............................socket for 3.5mm headphones
playback, the psa automatically powers down after 60 minutes.
automatically
7 ......................locks buttons to prevent them from being
indication of empty battery even if the button lock is activated.
take care when using headphones
no display / sound CAUTION
activated
press and hold 1 / 2 for 1 second.
psa[fm the battery icon appears when battery power is running low.
display: shows Srh during automatic search tuning until a hearing safety: listen at a moderate volume. using headphones at
8 ........................opens the battery latch – battery weak / incorrectly inserted. use this device according to the instructions that follow.
4
station of sufficient strength is found. high volume can impair your hearing.
IMPORTANT! • correctly insert fresh battery.
9 battery compartment uses 1 x AAA / R03 / UM4 alkaline
fm radio
failure to do so could be hazardous to your health.
note: press any button if you want to interrupt / stop
beep beep!
– remove the battery if: battery drained or the psa will not be
traffic safety: do not use headphones while driving or cycling as you
automatic search.
used for more than 1 week. when you press any control on the psa, the psa beeps in response.
– buttons pressed too quickly.
may cause an accident.
• slow down press firmly.
– batteries contain chemical substances, so they should be disposed note: the - / + controls are silent so as to not interrupt your
supplied accessories
of properly. listening pleasure.
storing preset stations
this product complies with the radio interference
– headphones not properly connected.
make sure these items are in the package. if any item is missing,
general maintenance (see figure 5)
you can program up to 10 fm stations. if you like, you can also
accessories • insert headphone plug into socket completely.
please contact your dealer.
replace a preset station with another frequency.
adjusting volume - / + requirements of the European Union.
to avoid damage or malfunction:
– one set of headphones, SBC HJ020
headphone and extension cord (see figure 3)
press - / + to decrease / increase the volume.
1 tune to your desired station (see tuning to fm radio stations).
– psa switches off by itself after 60 minutes.
– one headphone extension cord connect as shown. – do not expose to excessive heat caused by heating equipment
display: uO (volume) and a number 00-16 indicating the vol-
• this is not a problem, but the power-saving mode.
note: the headphone and extension cord also act as the fm anten- or direct sunlight.
ume level. 2 press and hold . release when you hear 3 beeps.
– one armband, AY3285 2 2 environmental information
press the power on button y again if you want to continue
na. position accordingly if you need to improve radio reception.
display: shows preset and a preset station number flashing.
– one AAA alkaline battery – do not allow the psa to be submersed in water. do not expose listening to the radio.
note: in case you've been out and about listening at high volume,
we have reduced the packaging to its minimum and
armband (see figure 4) headphone socket or battery compartment to water as water
3 use 1 / 2 to select your preset station number.
the volume is automatically adjusted to start at a lower,
made it easy to separate into mono materials: PET, PS,
no reaction to controls
entering the set may cause major damage.
comfortable volume, u 10 when you next switch on the radio.
PE.
the type plate is located inside the battery compartment. wear your digital audio player during sport activity by securing it to
4 press to confirm your preset station number.
2
– activated.
the supplied armband.
you'll hear 2 beeps to confirm your station has just been – do not use any cleaning agents containing alcohol, ammonia,
your set consists of material which can be recycled if
stored. benzene, or abrasives as these may harm the set. • deactivate .
1 fit the psa into the rubber buckle with the headphone socket
disassembled by a specialized company. please observe
aligned to the socket hole.
the local regulations to dispose of packaging, exhaust-
selecting preset stations
– electronic discharge.
ed batteries and old equipment.
2 position the armband round your arm. thread the strap and
• remove battery and replace after several seconds.
press once or more to find your preset station.
2
fasten up for a snug fit.
Portable Sport Audio by Philips
alimentation / accessoires mise en marche / arrêt, bip sonore et volume - / + réception radio, stations préréglées verrouillage des boutons / informations generales conseils pratiques conseils pratiques
français commandes / branchements
sélection des stations préréglées conseils pratiques
boutons de commande et branchements (voir figure 1)
pile (voir figure 2) mise en marche / arrêt mise à l'écoute de stations radio fm
mauvaise réception fm
appuyez une fois ou répétitivement sur le bouton pour rechercher dans le cas d’une anomalie de fonctionnement, commencez par
1 .......................sélectionne / programme les stations préréglées 2
2 1 appuyez sur 4 (au dos du psa) pour ouvrir le compartiment à appuyez sur y pour allumer / éteindre l'appareil. pour une meilleure réception, branchez les écouteurs et /ou la
la station préréglée de votre choix. vérifier les points ci-dessous avant de donner votre appareil à – signal faible.
piles et insérez une pile AAA, de préférence alcaline, en suivant rallonge.
2 1 / 2 .................mise à l'écoute de stations radio
message à l'écran d'affichage: on ou off respectivement.
réparer. • ajustez les écouteurs ou la rallonge.
les indications de polarités.
manuellement utilisation de la fonction de verrouillage des boutons
3 - / + ..................ajuste le volume sonore
si vous ne parvenez pas à résoudre le problème en suivant ces
2 insérez le bord inférieur de la trappe comme indiqué pour
mode d'économie d'énergie
appuyez brièvement et répétitivement sur 1 / 2 pour mettre des
instructions, veuillez consulter votre fournisseur ou votre centre
4 display...............indique le statut de l'appareil
désactive les autres boutons de sorte qu'ils ne soient pas enfon- – la pile est en perte de puissance.
refermer le compartiment à piles.
stations radio à l'écoute.
SAV.
cés accidentellement. • insérez une pile neuve en respectant les indications de
5 .........................allume / éteint la radio
y le mode d'éénergie vous permet de prolonger la
affichage: la fréquence radio, et dans le cas de stations
durée de vie de la pile polarités.
durée de vie de la pile. si aucun bouton du psa n'est enfoncé
6 ............................borne de branchement pour écouteurs 3.5mm préréglées: preset et un numéro de station préréglée, 1-10.
pour activer / désactiver la fonction de verrouillage des boutons,
avertissement: n’essayez en aucun cas de réparer l’appareil
en l'espace de 60 minutes, le psa s'éteint automatiquement au
– 10 heures pour une pile alcaline AAA alkaline
appuyez sur
7 ......................verrouille les boutons pour empêcher toute automatiquement vous-même, sous peine d’invalider la garantie.
bout de 60 minutes même si la fonction de verrouillage des
activation accidentelle ATTENTION
boutons est activée.
appuyez sur le bouton 1 / 2 et maintenez-le enfoncé pendant 1
indicateur de pile en perte de puissance affichage: apparaît lorsque la fonction de verrouillage des
rien à l'affichage / pas de son
........................pour ouvrir le compartiment à piles seconde.
8 4 boutons est active.
l’utilisation des commandes ou réglages ou le non respect des
l'icône en forme de pile apparaît à l'affichage lorsque la pile
– la pile est en perte de puissance / mal installée.
affichage: indique Srh en cours de recherche automatique
9 compartment à piles utilise 1 x pile alcaline AAA / R03 / UM4
est en perte de puissance.
• insérez une pile neuve en respectant les indications de polarités.
jusqu'à ce qu'une station soit trouvée. faites attention lorsque vous utilisez les écouteurs procédures ci-incluses peuvent se traduire par une exposition
note: appuyez sur n'importe quel bouton pour interrompre
IMPORTANT!
– les boutons sont enfoncés trop précipitamment. dangereuse à l’irradiation.
protégez votre ouïe: maintenez une écoute à un niveau sonore mod-
bip bip! /arrêter la recherche automatique.
• appuyez doucement et fermement.
– enlevez la pile lorsqu'elle est usée ou si vous ne pensez pas éré. l'utilisation des écouteurs à un niveau sonore élevé peut
accessoires fournis lorsque vous appuyez sur n'importe quel bouton du psa, le psa
mise en mémoire de stations préréglées
utiliser le psa pendant plus d'une semaine. endommager votre ouïe.
émet un bip sonore en réponse.
– les écouteurs ne sont pas branchés correctement.
assurez-vous que les éléments listés ci-dessous soient dans
– les piles contiennent des substances chimiques et doivent par vous pouvez programmer jusqu'à 10 stations fm. si vous le ce matériel satisfait aux impératifs de brouillage radio de la
soyez prudent lorsque vous conduisez: n'utilisez pas les écouteurs
note: les boutons de réglage du volume - / + sont silencieux afin • insérez la prise des écouteurs bien à fond dans la borne de
l'emballage. si un élément est manquant, contactez votre
conséquent être rejetées dans les endroits appropriés. souhaitez, vous pouvez également remplacer une station préréglée
lorsque vous conduisez ou roulez à bicyclette au risque de causer
de ne pas vous déranger pendant l'écoute. branchement.
Communauté Européenne.
marchand.
existante par une autre fréquence .
des accidents de la circulation.
– une paire d'écouteurs, SBC HJ020 accessoires
– le psa s'éteint de lui-même au bout de 60 minutes.
1 mettez la station radio de votre choix à l'écoute (voir mise à
informations générales sur la maintenance (voir figure 5)
réglage du volume - / +
• ceci n'est pas un problème mais le mode d'économie d'énergie.
– une rallonge l'écoute de stations radio fm).
écouteurs et rallonge (voir figure 3)
pour éviter tout dommage ou tout mauvais fonctionnement:
appuyez sur - / + pour diminuer / augmenter le volume sonore.
appuyez de nouveau sur le bouton y de mise en marche si vous
– un brassard, AY3285 connectez comme indiqué. informations sur l'environnement
2 appuyez sur le bouton . et maintenez-le enfoncé. relâchez
2 2
affichage: uO (volume) et un numéro de 00-16 indiquant le
voulez continuer d'écouter la radio.
note: les écouteurs et la rallonge font tous deux fonction
lorsque vous entendez 3 bips sonores. – ne pas laisser l'appareil à des températures élevées, par exem-
– une pile alcaline AAA
niveau du volume sonore.
d'antenne fm si vous souhaitez améliorer la réception radio.
tous les matériaux d'emballage inutiles n'ont pas été
affichage: indique preset et un numéro de station préréglée se ple à proximité d'appareils de chauffage ou aux rayons directs
rien ne se passe lorsque vous appuyez sur les boutons de
utilisés et ce, pour faciliter la séparation plus tard en
met à clignoter. du soleil.
brassard (voir figure 4) note: s'il vous arrive d'écouter à un niveau élevé du volume commande
deux matériaux mono materials: PET, PS, PE.
sonore, par exemple lorsque vous êtes à l'extérieur, le volume est
3 utilisez le bouton 1 / 2 pour sélectionner un numéro de station
le numéro de référence est indiqué dans le compartiment à pile. 1 ajustez le psa dans la boucle en caoutchouc avec la borne de – ne pas plonger le psa sous l'eau. ne pas laisser de l'eau entrer – activé.
ajusté automatiquement à u 10 un niveau d'écoute raisonnable
votre équipement est fait de matériaux recyclables après
préréglée.
branchement des écouteurs / de la rallonge en face du trou dans la borne de branchement des écouteurs ou le comparti-
dès que vous remettez la radio en marche. • désactivez .
démontage dans une firme spécialisée. veuillez observer les
© Koninklijke Philips Electronics N.V.,2002,
prévu à cet effet. ment à piles au risque de causer de sérieux dommages.
4 appuyez sur pour confirmer le numéro de station préréglée.
Nike, Inc. 2002. All rights are reserved. régulations locales quant au rebut des matériaux d'embal-
2
2 faites passer le brassard autour de votre bras. enfilez la sangle et
2 bips sonores se font entendre pour confirmer la mise en
lage, des piles usées et des équipements vieillis.
type number - ACT100 – ne pas utiliser de détergents contenant de l'alcool, de l'ammo- – décharge électronique.
bouclez pour ajuster le brassard à votre tour de bras.
mémoire de la station.
niaque, du benzène ou autres composants abrasifs au risque • enlevez la pile et remettez-la en place après quelques secondes.
d'abîmer l'appareil.
alimentación / accesorios encendido / apagado, pitido y volumen - / + recepción de la radio, emisoras presintonizadas botón de bloqueo / información general consejos útiles consejos útiles
español controles / conexiones
1
4
selección de emisoras presintonizadas consejos útiles
controles y conexiones (ver imag 1)
pila (ver imag 2) encendido / apagado sintonización de emisoras fm de radio
mala recepción de fm
pulsa una vez o más para encontrar tu emisora presintonizada. si se produce un fallo, compruebe primero los puntos que se enu-
1 .......................selecciona / programa emisoras presintonizadas 2
2 1 pulsa 4 (en la parte posterior del psa) para abrir el pulsa y para encender / apagar. para mejorar la recepción, asegúrate de haber enchufado primero
meran a continuación antes de llevar el equipo a reparar.
– la señal es débil.
compartimento para la pila y coloca una pila AAA los auriculares y / o el prolongador eléctrico.
2 1 / 2 .................sintoniza emisoras
el visualizador muestra el mensaje: on o off respectivamente. utilización del bloqueo de botones
• ajusta los auriculares o el prolongador eléctrico.
preferiblemente alcalina, según se indica. si no consigue solucionar el problema siguiendo estos consejos,
manualmente
3 - / + ..................ajusta el volumen
consulte a su distribuidor o centro de mantenimiento.
3
desactiva los demás botones para que no se pulsen
3 2 introduce el borde inferior según se muestra, para cerrar la tapa
modo inteligente de ahorro de energíae – pila agotada.
pulsa 1 / 2 breve y repetidamente para sintonizar las emisoras.
4 visualizador .....muestra el estado del aparato
involuntariamente.
del compartimento para la pila.
• coloca correctamente una pila nueva.
visualizador: la frecuencia de radio, y si existen emisoras advertencia no desmonte el aparato o correrá el riesgo de recibir una
5 .........................enciende / apaga la radio
y el modo de ahorro de energía te ayudará a prolongar la
programadas: preset y un número de emisora presintonizada, descarga eléctrica. no trate de reparar el aparato Vd. mismo ya que tal
para activar / desactivar el bloqueo de botones, pulsa
tiempo de reproducción de la pila
duración de la pila. si no se pulsa ningún botón del psa
6 ............................clavija de 3.5mm para auriculares 1-10. acción invalidaría la garantía.
– 10 horas utilizando AAA alcalina. durante 60 minutos de reproducción, el psa se apaga visualizador: aparece si el bloqueo de botones está
ATENCIÓN
2 2
7 ......................bloquea los botones para evitar que se pulsen automáticamente
automáticamente después de 60 minutos. incluso si el botón activado.
el visualizador no funciona / no hay sonido
de bloqueo está activado. pulsa y mantén pulsado 1 / 2 durante 1 segundo. el uso de mandos o ajustes o la ejecucción de métodos que no
8 ........................para abrir el compartimento para la pila
4 indicación de pila agotada
ten cuidado cuando utilices los auriculares
visualizador: muestra Srh durante la búsqueda automática – pila agotada / incorrectamente colocada.
9 compartimento para las pilas utiliza 1 pila alcalina AAA / R03 / UM4
el icono de la pila se visualizará cuando la carga de la pila es sean los aquí descritos puede ocasionar peligro de exposición a
hasta encontrar una emisora con suficiente potencia. • coloca correctamente una pila nueva.
baja. seguridad en la audición: escucha a volumen moderado. la uti-
nota: pulsa cualquier botón si deseas interrumpir / detener la
radiación.
lización de auriculares a elevado volumen puede dañar tus oídos.
¡bip bip! búsqueda automática. – los botones se han pulsado demasiado rápidamente.
¡IMPORTANTE!
• más despacio. pulsa con firmeza.
accesorios suministrados cuando pulsas cualquier botón del psa, el psa emite un pitido como seguridad en la circulación: no utilices los auriculares cuando con-
– extrae la pila si está agotada o si no vas a utilizar el psa programar emisoras presintonizadas
respuesta. duces o montas en bicicleta porque podrías provocar un accidente.
durante más de 1 semana.
– los auriculares no se han conectado correctamente.
asegúrate de que los siguientes artículos están incluidos en el
puedes programar hasta 10 emisoras de fm. si lo deseas, también
6
nota: los botones - / + son silenciosos para no interrumpir el
• introduce por completo la clavija de los auriculares en la toma.
envase. si falta algún artículo ponte en contacto con tu
– al deshacerse de las pilas, hágalo con precaución, ya que éstas puedes sustituir una emisora presintonizada por otra frecuencia.
este aparato satisface las normas relativas a la interferencia
placer de la audición.
distribuidor.
contienen sustancias químicas peligrosas.
1 sintoniza la emisora que deseas (ver sintonización de emisoras – el psa se apaga sólo después de 60 minutos.
mantenimiento general (ver imag 5)
radioeléctrica de la Comunidad Europea.
– un juego de auriculares, SBC HJ020
fm de radio). • esto no es un problema, sino el modo de ahorro de energía.
accesorios
adjuste del volumen - / +
– un prolongador eléctrico para evitar daños o un funcionamiento defectuoso:
5 pulsa el botón y de encendido de nuevo si deseas continuar
7
2 pulsa y mantén pulsado . deja de pulsar cuando escuches
2 2
pulsa - / + para disminuir / incrementar el volumen.
– una cinta para el brazo, AY3285 auriculares y prolongador eléctrico (ver imag 3)
escuchando la radio.
3 pitidos. – no lo expongas a excesivo calor procedente de aparatos de
Información medioambiental
visualizador: uO (volumen) y un número de 00-16 indican el
conéctalo según se muestra.
8
– una pila alcalina AAA visualizador: muestra preset y un número de emisora presin- calefacción o de la luz directa del sol.
nivel del volumen..
nota: los auriculares y el prolongador eléctrico actúan también los botones de control no responden
tonizada que destella.
se ha prescindido de cualquier material de embalaje
como antena de fm. colócalos como corresponde si necesitas
– no permitas que el psa quede sumergido en agua. no permitas
– está activado.
innecesario. el embalaje esta compuesto de tres mate-
nota: si has estado en la calle escuchando a volumen alto,
mejorar la recepción de la radio.
3 utiliza 1 / 2 para seleccionar el número de tu emisora
la entrada de agua en la clavija de los auriculares ni en el
riales fácilmente separables: PET, PS, PE.
cuando vuelvas a encender la radio el volumen se ajustará
• desactiva .
presintonizada.
compartimento para la pila porque la entrada de agua podría
el número de modelo está situado en el compartimiento de las
cinta para el brazo (ver imag 4) automáticamente para comenzar a un nivel de volumen u 10
causar grave daño.
el aparato está fabricado con materiales que se pueden
bajo y cómodo. 4 pulsa para confirmar el nú
2
pila. 1 ajusta el psa en la hebilla de plástico , alineando la clavija de los – descarga electrónica.
reciclar si son desmontados por una empresa especial-
presintonizaada.
– no utilices ningún producto de limpieza que contenga alcohol,
auriculares / prolongador eléctrico con el orificio para la clavija. • extrae la pila y vuelve a colocarla después de unos segundos.
izada. observe las normas locales concernientes a la
9 escucharás 2 pitidos confirmando que tu emisora ha quedado
amoníaco, benceno, o abrasivos porque podrían dañar el
eliminación de estos materiales, pilas usadas y equipos
2 colócate la cinta alrededor del brazo. pasa la tira y ajústala para
programada en la memoria.
aparato.
desechables.
que quede bien ceñido.
2
deutsch steuerung / anschlüsse stromversorgung / zubehör ein- / ausschalten, piepton und lautstärkeregelung - / + radioempfang, fest eingestellte sender tastensperre / allgemeine informationen nützliche tipps nützliche tipps
auswahl fest eingestellter sender nützliche tipps schlechter ukw-empfang
steuerung und anschlüsse (siehe abb 1)
batterie (siehe abb. 2) ein- / ausschalten einstellen von ukw-sendern
drücken sie einmal oder öfter, um den gewünschten fest – schwaches sendersignal.
1 .......................auswahl / programmieren fest eingestellter sender 2
2 1 drücken sie 4 (hinten am psa), um das batteriefach zu öffnen drücken sie y , um das gerät ein- oder auszuschalten. um den empfang zu verbessern stellen sie zunächst sicher, dass wenn ein fehler auftritt, zuerst die nachstehenden punkte über-
eingestellten sender zu finden. • richten sie kopfhörer / verlängerungskabel anders aus.
\
\ und eine AAA-batterie (möglichst vom alkali-typ) einzulegen wie kopfhörer und / oder verlängerungskabel eingesteckt sind. prüfen, bevor das gerät zur reparatur gegeben wird.
2 1 / 2 .................senderwahl
es wird jeweils on oder off angezeigt.
angezeigt.
manuell verwenden der tastensperre wenn sie das problem nicht durch befolgen dieser ratschläge lösen
3 - / + ..................einstellen der lautstärke – batterie zu schwach.
intelligenter stromsparmodus
2 legen sie den unteren rand der abdeckung wie gezeigt ein, um können, sollten sie sich an Ihren händler oder an ihr reparaturzen-
• legen sie ordnungsgemäß eine neue batterie ein.
drücken sie kurz und mehrmals hintereinander 1 / 2 , um den
4 anzeige .............ablesen des gerätestatus
verhindert, dass die anderen tasten versehentlich gedrückt
das batteriefach zu schließen. trum wenden.
gewünschten sender einzustellen.
mithilfe des stromsparmodus können Sie batteriestrom sparen.
werden.
5 .........................ein- / ausschalten des radios
y
es wird die frequenz des senders angezeigt, außerdem, wenn
wenn während 60 minuten wiedergabe keine der tasten des
batterie-spielzeit warnhinweis : das Gerät nicht öffnen, weil Stromschlaggefahr beste-
ACHTUNG
6 ............................buchse für kopfhörer mit 3,5 mm-stecker es sich um einen fest eingestellten sender handelt: preset
psa gedrückt werden, schaltet sich der psa automatisch nach um die tastensperre zu aktivieren / deaktivieren, drücken sie
ht. unter gar keinen Umständen sollten Sie versuchen, das Gerät selbst
– 10 stunden mit AAA-alkali
und die nummer des fest eingestellten senders, 1-10.
60 minuten ab.
7 ......................sperren von tasten, damit diese nicht gedrückt zu reparieren, weil die Garantie dadurch erlischt. der gebrauch von bedienelemente oder enstellungen bzw.
es wird : angezeigt, wenn die tastensperre aktiviert ist.
werden können automatisch
batterieleerstand wird angezeigt
verfahrensausführungen die hier nicht ausdrücklich erwähnt wor-
vorsicht beim benutzen von kopfhörern
8 ........................um das batteriefach zu öffnen halten sie 1 / 2 für eine sekunde gedrückt.
4
wenn die batterie fast leer ist, wird das batteriesymbol
keine anzeige / kein ton
es wird Srh angezeigt, bis die automatische sendersuche den sind, kann eine gefährliche strahlendosierung oder andere
angezeigt.
9 batteriefach passend für 1 x AAA / R03 / UM4-alkalibatterie
gehörschutz: mittlere lautstärke einstellen - hohe lautstärken im
– batterie zu schwach / falsch eingelegt.
einen genügend starken sender gefunden hat.
kopfhörer können zu gehörschäden führen.
unsichere Operationen zur folge haben.
• legen sie ordnungsgemäß eine neue batterie ein.
WICHTIG! piep, piep! hinweis: die sendersuche wird abgebrochen, wenn sie eine
beliebige taste drücken.
– entfernen sie die batterie, wenn diese mit wasser in berührung jedes drücken von tasten des psa lässt den psa einen piepton verkehrssicherheit: die verwendung von kopfhörern beim auto- oder
– tasten wurden zu schnell gedrückt.
mitgeliefertes zubehör gekommen ist oder der psa länger als eine woche nicht benutzt erklingen. radfahren kann zu unfällen führen.
speichern fest eingestellter sender • drücken sie langsamer. drücken sie fester.
dieses produkt entspricht den funkentstörvorschriften der
werden soll.
hinweis: das drücken der tasten - / + wird nicht von einem piep-
diese zubehörteile müssen sich in der packung befinden fehlt
es lassen sich bis zu 10 ukw-sender speichern. wenn sie möchten,
– batterien enthalten chemikalien, weshalb sie vorschriftsmäßig zu ton begleitet, um Ihr hörvergnügen nicht zu stören. – die kopfhörer sind nicht ordnungsgemäß angeschlossen. Europäischen Union.
etwas, bitte an den händler wenden.
können sie auch einen fest eingestellten sender durch einen sender
entsorgen sind. • stecken sie den kopfhörerstecker vollständig in die buchse.
wartungshinweise (siehe abb. 5)
mit einer anderen frequenz ersetzen.
– ein paar kopfhörer, SBC HJ020
\
\
lautstärkeregelung - / +
zubehör
– ein verlängerungskabel so vermeiden sie schäden oder fehlfunktionen: – der psa schaltet sich nach 60-minütiger spieldauer automatisch ab.
1 stellen sie den gewünschten sender ein (siehe einstellen von
• hierbei handelt es sich nicht um einen fehler, sondern um den umweltinformationen
kopfhörer und verlängerungskabel (siehe abb. 3) drücken sie - / +, um die lautstärke zu verringern / erhöhen. ukw-sendern).
– ein armband, AY3285
– setzen sie das gerät nicht übermäßiger, durch heizkörper oder
stromsparmodus.
schließen sie kopfhörer und verlängerungskabel wie gezeigt an. es wird uO (lautstärke) und eine zahl 00-16, die für den
– ein AAA-alkalibatterie 2 halten sie gedrückt. lassen sie los, wenn sie 3 pieptöne direkte sonneneinstrahlung verursachte hitze aus
2 2
hinweis: sowohl kopfhörer als auch verlängerungskabel dienen lautstärkepegel steht, angezeigt. alles überflüssige verpackungsmaterial wurde ver-
drücken sie y erneut die einschalttaste, wenn sie weiter radio
hören.
außerdem als ukw-antenne. richten sie beides entsprechend aus, mieden. Wir haben unser möglich-stes getan, damit die
hören möchten.
– lassen sie den psa nicht ins wasser fallen. lassen sie kein
es wird preset angezeigt, außerdem blinkt eine nummer für
um den empfang zu verbessern. hinweis: sollten sie einmal Ihre lieblingsmusik so richtig schön verpackung leicht in zwei monomaterialien aufteilbar
wasser an die kopfhörerbuchse oder in das batteriefach gelan-
den fest eingestellten sender auf.
laut gehört haben, wird die lautstärke automatisch auf einen steuerung reagiert nicht ist: PET,PS,PE.
die modellnummer befindet sich im batteriefach. gen, da es sonst zu größeren schäden kommen kann.
armband (siehe abb. 4)
tieferen (und angenehmeren) wert gestellt u 10 , wenn sie das
3 verwenden sie 1 / 2 , um die nummer des gewünschten fest – aktiviert.
ihr gerät besteht aus materialien, die von darauf
radio das nächste mal einschalten.
1 stecken sie den psa in die gummispange die buchse für kopfhörer / – verwenden sie keine reinigungsmittel, die alkohol, ammoniak,
eingestellten senders zu wählen.
spezialisierten betrieben wiederverwertet werden kön-
• deaktivieren sie .
erlängerungskabel muss sich über der entsprechenden öffnung benzol oder schleifmaterial enthalten, da hierdurch das gerät
nen. bitte halten sie sich beim recy-celn von verpack-
4 drücken sie , um die gewählte nummer für den fest
befinden. 2 beschädigt werden kann.
ungsmaterial, erschöpften batterien und alter ausrüs-
eingestellten sender zu bestätigen.
– elektrische entladung.
2 legen sie das armband an. ziehen sie den riemen durch die tung an örtliche bestimmungen.
zwei pieptöne informieren sie darüber, dass der sender jetzt
• entfernen sie die batterie und ersetzen sie diese nach einigen
schlaufe und fest an.
eingespeichert ist.
sekunden.
1
t
r
o
p
S
e
l
b
a
t
r
o
Py
s
p
i
l
i
h
P
y
b
o
i
d
u
A
ACT100/17 4/6/02 12:33 Page 1
2
BEFORE REQUESTING EXCHANGE...
LIMITED WARRANTY
Please check your owner’s manual before requesting an exchange.Adjustments of the
Return your Warranty Registration card today to
1
PORTABLE AUDIO 4
controls discussed there may save you a trip.
ensure you receive all the benefits you’re entitled to.
90 Days Free Exchange
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
This product must be carried in for an exchange. EXCHANGING A PRODUCT IN U.S.A.,
• Once your Philips purchase is regis- • So complete and return the Warranty
PUERTO RICO, OR U.S.VIRGIN ISLANDS...
tered, you’re eligible to receive all the Registration Card enclosed with your
Contact 1-800-531-0039 to arrange an exchange. Or, ship the product, insured and
\
\
privileges of owning a Philips product. purchase at once, and take advantage
freight prepaid, and with proof of purchase enclosed, to the address listed below.
WHO IS COVERED?
1. Read these instructions. 10. Use only with a cart, stand, tripod, bracket, or table
of these important benefits.
You must have proof of purchase to exchange the product.A sales receipt or other doc-
Philips Exchange Program
specified by the manufacturer or sold with the apparatus. ument showing that you purchased the product is considered proof of purchase.Attach it
Suite A
3
Warranty Owner Model 3
2. Keep these instructions. to this owner’s manual and keep both nearby.
406 North Irish Street
When a cart is used, use caution when moving the
english | français | español
Greeneville TN 37745
Verification Confirmation Registration
WHAT IS COVERED?
3. Heed all warnings. cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over. (In U.S.A., Puerto Rico, and U.S.Virgin Islands, all implied warranties, including implied war-
Registering your product Your completed Returning your Warranty
Warranty coverage begins the day you buy your product. For 90 days thereafter, a defec-
ranties of merchantability and fitness for a particular purpose, are limited in duration to
within 10 days confirms Warranty Registration Registration Card right tive or inoperative product will be replaced with a new, renewed or comparable product
the duration of this express warranty. But, because some states do not allow limitations
at no charge to you.A replacement product is covered only for the original warranty
your right to maximum Card serves as verifica- away guarantees you’ll
4. Follow all instructions. 11. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is
on how long an implied warranty may last, this limitation may not apply to you.) 2 2
period.When the warranty on the original product expires, the warranty on the replace-
protection under the tion of ownership in the receive all the information
ment product also expires.
terms and conditions of event of product theft and special offers which required when the apparatus has been damaged in any way, such as if
EXCHANGING A PRODUCT IN CANADA...
5. Do not use this apparatus near water.
your Philips warranty. or loss. you qualify for as the
Please contact Philips at:
WHAT IS EXCLUDED?
the power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or
psa[fm owner of your model.
Your warranty does not cover:
1-800-661-6162 (French Speaking)
6. Clean only with a dry cloth. objects have fallen into the apparatus, or when the apparatus has been • labor charges for installation or setup of the product, adjustment of customer controls
1-800-531-0039 (English or Spanish Speaking)
on the product, and installation or repair of antenna systems outside of the product.
fm radio
Know these
For Customer Use exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been
• product repair and/or part replacement because of misuse, accident, unauthorized (In Canada, this warranty is given in lieu of all other warranties. No other warranties are
7. Do not block any of the ventilation openings. Install in
Enter below the Serial No. which is repair or other cause not within the control of Philips.
expressed or implied, including any implied warranties of merchantability or fitness for a
safety symbols
dropped.
• reception problems caused by signal conditions or cable or antenna systems outside
located on the rear of the cabinet. Retain particular purpose. Philips is not liable under any circumstances for any direct, indirect,
accordance with the manufacturers instructions.
the unit.
this information for future reference. special, incidental or consequential damages, howsoever incurred, even if notified of the
CAUTION
• a product that requires modification or adaptation to enable it to operate in any coun-
possibility of such damages.)
6
12. Battery usage CAUTION – To prevent battery leakage which
RISK OF ELECTRIC SHOCK
try other than the country for which it was designed, manufactured, approved and/or
DO NOT OPEN 8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat regis-
Model No. _____________________
authorized, or repair of products damaged by these modifications.
REMEMBER...
may result in bodily injury or damage to the unit:
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT
• incidental or consequential damages resulting from the product. (Some states do not
Please record below the model and serial numbers found on the product.Also, please fill
REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS ters, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.
Serial No. ______________________
INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. allow the exclusion of incidental or consequential damages, so the above exclusion \
out and mail your warranty registration card promptly. It will be easier for us to notify \
may not apply to you.This includes, but is not limited to, prerecorded material,
Install all batteries correctly, + and - as marked on the unit. you if necessary.
This “bolt of lightning”
WARNING: TO PREVENT FIRE 9. Only use attachments/accessories specified by the manufacturer. whether copyrighted or not copyrighted.)
5
indicates uninsulated material • a product used for commercial or institutional purposes. 7
OR SHOCK HAZARD, DO NOT
Do not mix batteries (old and new or carbon and alkaline, etc.).
within your unit may cause an MODEL # ___________________________________________
EXPOSE THIS EQUIPMENT TO RAIN
WHERE IS EXCHANGE AVAILABLE?
electrical shock. For the safety of OR MOISTURE.
8
You may exchange the product in all countries where the product is officially distributed
everyone in your household, please
Remove batteries when the unit is not used for a long time.
by Philips. In countries where Philips does not distribute the product, the local Philips SERIAL # ___________________________________________
do not remove product covering. CAUTION: To prevent electric
service organization will attempt to provide a replacement product (although there may
shock, match wide blade of plug to
be a delay if the appropriate product is not readily available).
EL 6474-E002: 01/3
The “exclamation point” calls
wide slot, and fully insert.
attention to features for which
you should read the enclosed litera-
ture closely to prevent operating and
maintenance problems. MAC5097
9
This warranty gives you specific legal rights.You may have other rights
Philips, P.O. Box 520890, Miami,
which vary from state/province to state/province.
FL 33152, USA, (402) 536-4171
Portable Sport Audio by Philips
EL4966E006 / 5-02
power supply / accessories power on / off, beep and volume - / + radio reception , presets button lock / general information helpful tips helpful tips
english controls / connections
controls (see figure 1)
battery (see figure 2) power on / off tuning to fm radio stations
using the button lock
helpful tips poor fm reception
1 .......................selects / programs preset stations
2 1 press 4 (at the back of the psa) to open the battery cover latch press y to turn on / off. to help reception, make sure you have plugged in headphones and
if a fault occurs, first check the points listed below before taking
– weak signal.
deactivates the other buttons so they are not activated
and insert one AAA battery preferably alkaline as indicated. or the extension cord first.
2 1 / 2 .................tunes to stations
display message: on or off respectively. the set for repair.
• adjust the headphone or extension cord.
accidentally.
2 insert lower edge of cover as shown to close the battery cover
3 - / + ..................adjusts the volume
manually if you are unable to remedy a problem by following these hints,
latch.
to activate / deactivate the button lock, press
consult your dealer or service center.
4 display...............shows status of the set smart power-saving mode
press 1 / 2 briefly and repeatedly to tune to stations. – battery weak.
display: appears if button lock active.
battery playtime display: the radio frequency, and if stations stored: preset • correctly insert fresh battery.
5 .........................switches the radio on / off
y
warning: under no circumstances should you try to repair the set your-
the power-saving mode will help you save battery power.
and a preset station number, 1-10.
– 10 hours using AAA alkaline battery. self, as this will invalidate the waranty.
6 ............................socket for 3.5mm headphones
if no controls on the psa are pressed during 60 minutes of
playback, the psa automatically powers down after 60 minutes.
automatically
7 ......................locks buttons to prevent them from being
indication of empty battery
take care when using headphones
even if the button lock is activated.
activated no display / sound
press and hold 1 / 2 for 1 second.
the battery icon appears when battery power is running low.
display: shows Srh during automatic search tuning until a
hearing safety: listen at a moderate volume. using headphones at
8 ........................opens the battery cover latch
4
– battery weak / incorrectly inserted.
station of sufficient strength is found.
high volume can impair your hearing.
IMPORTANT!
• correctly insert fresh battery.
9 battery cover latch uses 1 x AAA / R03 / UM4 alkaline
note: press any button if you want to interrupt / stop
CAUTION
– remove the battery if: battery drained or the psa will not be
traffic safety: do not use headphones while driving or cycling as you
automatic search.
beep beep!
used for more than 1 week.
may cause an accident.
use this device according to the instructions that follow.
– buttons pressed too quickly.
when you press any control on the psa, the psa beeps in response.
– batteries contain chemical substances, so they should be disposed • slow down press firmly.
supplied accessories failure to do so could be hazardous to your health.
note: the - / + controls are silent so as to not interrupt your
of properly.
storing preset stations
listening pleasure.
make sure these items are in the package. if any item is missing,
general maintenance (see figure 5) – headphones not properly connected.
you can program up to 10 fm stations. if you like, you can also
please contact your dealer. accessories
• insert headphone plug into socket completely.
replace a preset station with another frequency.
to avoid damage or malfunction:
– one set of headphones, SBC HJ020
adjusting volume - / +
headphone and extension cord (see figure 3)
1 tune to your desired station (see tuning to fm radio stations).
environmental information
– psa switches off by itself after 60 minutes.
– one headphone extension cord connect as shown. – do not expose to excessive heat caused by heating equipment
press - / + to decrease / increase the volume.
• this is not a problem, but the power-saving mode.
note: the headphone and extension cord also act as the fm anten- or direct sunlight.
display: uO (volume) and a number 00-16 indicating the vol- 2 press and hold . release when you hear 3 beeps.
2 2
– one armband, AY3285
we have reduced the packaging to its minimum and
na. position accordingly if you need to improve radio reception.
ume level. display: shows preset and a preset station number flashing. press the power on button y again if you want to continue
– one AAA alkaline battery – do not allow the psa to be submersed in water. do not expose made it easy to separate into mono materials: PET, PS,
listening to the radio.
armband (see figure 4)
3 use 1 / 2 to select your preset station number. headphone socket or battery compartment to water as water PE.
note: in case you've been out and about listening at high volume,
entering the set may cause major damage. no reaction to controls
the volume is automatically adjusted to start at a lower,
wear your digital audio player during sport activity by securing it to your set consists of material which can be recycled if
4 press to confirm your preset station number.
the type plate is located inside the battery cover latch. 2
comfortable volume, u 10 when you next switch on the radio.
the supplied armband. – do not use any cleaning agents containing alcohol, ammonia, – activated. disassembled by a specialized company. please observe
you'll hear 2 beeps to confirm your station has just been
benzene, or abrasives as these may harm the set. the local regulations to dispose of packaging, drained
stored.
1 fit the psa into the rubber buckle with the headphone socket • deactivate .
batteries and old equipment.
aligned to the socket hole.
selecting preset stations
© Koninklijke Philips Electronics N.V.,2002,
– electronic discharge.
2 position the armband round your arm. thread the strap and
Nike, Inc. 2002. All rights are reserved.
press once or more to find your preset station.
• remove battery and replace after several seconds.
2
fasten up for a snug fit.
type number - ACT100
NOTES
GARANTIE LIMITÉE AVANT DE DEMANDER UNE ÉCHANGE… NOTES
Renvoyez votre carte d’enregistrement de garantie pour vous Veuillez consulter le manuel d’instructions avant de demander un produit d’échange. Un
SYSTÈME SONORE PORTABLE The set complies with the FCC-Rules, Part 15 . Operation is subject to the fol-
petit réglage d’une des commandes expliqué dans le manuel d’instructions pourrait éviter
assurer de recevoir tous les avantages auxquels vous avez droit. CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
de faire un trajet.
Échange gratuite pendant 90 jours
lowing two conditions:
• Dès que l’achat de votre appareil • Remplissez et renvoyez votre carte Il faut porter ce produit à un centre de service pour l’échanger.
1. This device may not cause harmful interference, and
POUR BÉNÉFICIER DE L’ÉCHANGE GARANTIE AUX É.-U.,
Philips est enregistré, vous avez droit à d’enregistrement de garantie jointe à
AU PUERTO RICO OU DANS LES ÎLES VIERGES AMÉRICAINES…
2. This device must accept any interference received, including interference
tous les avantages dont bénéficient les votre appareil sans tarder et vous béné-
Contactez 1-800-531-0039 pour organiser un échange. Ou bien, renvoyer le produit, frêt
QUI EST COUVERT ?
1. Lisez ces instructions. 10. Utilisez uniquement un meuble sur roulettes, un
possesseurs des produits Philips. ficierez de ces avantages importants. that may cause undesired operation.
et assurances payés, avec preuve d’achat incluse, à l’adresse ci-dessous :
Il faudra présenter une preuve d’achat pour pouvoir bénéficier des services de la
garantie. Le reçu, la facture ou un autre document portant la date d’achat qui prouve que
support, un pied, une étagère ou une table de type recom- Philips Exchange Program
Vérification Confirmation Enregistrement
2. Conservez ces instructions. vous avez bien acheté le produit est considéré comme preuve d’achat. L’attacher à ce
Suite A
de garantie de possession du modèle mandé par le fabricant. Si vous utilisez un meuble sur manuel d’emploi et les garder tous les deux à portée de main.
406 North Irish Street
Enregistrez votre pro- Votre carte d’enreg- Renvoyez votre carte
Greeneville TN 37745
3. Respectez les avertissements. roulettes, veillez à le déplacer avec précaution afin d’éviter
QU’EST-CE QUI EST COUVERT ? L’appareil répond aux normes FCC, Part 15 . Fonctionnement soumis aux deux
duit dans les 10 jours istrement de garantie d’enregistrement de
(Aux É.-U., au Puerto Rico et aux Îles Vierges, toute garantie implicite, y compris des garanties
La couverture de la garantie entre en vigueur le jour où vous achetez le produit. Pendant
pour confirmer votre prouve que vous pos- garantie dès aujourd’hui conditions suivantes :
tout accident corporel si l’équipement se renversait. de vendabilité et d’aptitude à un but spécifique, est limitée à la durée de cette garantie
90 jours à compter de cette date, tout produit défectueux ou qui ne fonctionne pas sera
droit à une protection sédez l’appareil en cas pour vous assurer de 4. Suivez toutes les instructions. explicite. Mais, étant donné que certains états et provinces ne permettent pas de limité la
remplacé par un produit neuf, renouvelé ou un produit comparable sans frais aucun au 1. Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles, et
maximum selon les de vol ou de perte du recevoir toutes les durée d’une garantie implicite, cette limitation pourrait ne pas s’appliquer au cas présent.)
consommateur. Un produit de remplacement n’est couvert que pendant la période non-
11. Pour toute réparation, faites appel à un personnel qualifié. Une 2. Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les
termes et les conditions produit. informations, les offres et
écoulée de garantie d’origine. Lorsque la garantie du produit d’origine vient à terme, la
5. N’utilisez pas cet appareil à proximité d’une source d’eau.
POUR BÉNÉFICIER D’UNE ÉCHANGE GARANTIE AU CANADA…
de votre garantie Philips. les bonus auxquels vous garantie du produit de remplacement est terminée aussi. interférences susceptibles de provoquer un fonctionement peu satisfaisant.
réparation sera nécessaire si l’appareil a subi des dommages tels que
Veuillez contacter Philips au :
avez droit en tant que
QU’EST-CE QUI EST EXCLU DE LA GARANTIE ?
possesseur de ce modèle. 6. Nettoyez l’appareil uniquement avec un chiffon sec. détérioration du cordon d’alimentation ou de la prise, liquide renversé 1-800-661-6162 (Francophone)
La garantie ne couvre pas :
1-800-531-0039 (Anglophone ou hispanophone)
sur l’appareil, ou encore si un objet est tombé dessus, si l’appareil a été • les frais de main d’œuvre pour installer ou préparer, pour régler les commandes et
Connaissez ces
Cet espace vous est réservé
(Au Canada, cette garantie est consentie à la place de toute autre garantie.Aucune autre
7. N’obstruez aucun orifice de ventilation. Installez l’appareil pour installer ou réparer les systèmes d’antenne à l’extérieur du produit.
Inscrivez ci-dessous le numéro de série garantie n’est donnée, qu’elle soit explicite ou implicite, y compris une garantie implicite de El aparato cumple las normas FCC, Parte 15 . Funcionamiento dependiente de
symboles de sécurite exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne fonctionne pas correctement
• la réparation du produit et/ou d’une pièce pour cause du mauvais emploi, d’accident,
vendabilité ou d’aptitude à un but spécifique. Philips n’est pas, en aucun cas, responsable des
situé à l’arrière du bloc. Conservez cette selon les instructions du fabricant.
de réparations non-agréées ou d’une autre raison qui ne peut pas être contrôlée par
dos condiciones siguientes:
ou s’il a fait une chute. dommages, qu’ils soit directs ou indirects, spéciaux, secondaires ou conséquents, quels que
ATTENTION Philips.
information pour vous y reporter à l’avenir.
soient leurs origines, même en présence d’une notification de la possibilité de tels dommages.) 1. Este aparato no puede provocar interferencia dañina, y
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
• des problèmes de réception dûs à des conditions de signal, au câble ou aux systèmes
NE PAS OUVRIR 8. N’installez pas l’appareil près d’une source de chaleur
N° de modèle __________________ d’antenne à l’extérieur de l’unité.
2. Este aparato debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo las
12 . PRÉCAUTION d’emploi des piles
ATTENTION: POUR REDUIRE LE RESQUE DE CHOC ELECTRIQUE, NE PAS ENLEVER RAPPEL IMPORTANT...
• un produit qui nécessite des modifications ou adaptations pour lui permettre de fonc-
LE COUVERCLE (NI LE PANNEAU ARRIERE). CET APPAREIL NE COMPORTE AUCUNE
comme par exemple des radiateurs, bouches de chaleur, cuisinières, ou
PIECE POUVANT TRE REPAREE PAR L’UTILISATEUR. CONFIER SON ENTRETIEN A Veuillez inscrire ci-dessous les numéros de modèle et de série qui se trouvent sur le pro- interferencias que pueden provocar un funcionamiento insuficiente.
N° de série ____________________ tionner dans un pays autre que le pays pour lequel il a été conçu, fabriqué, agréé et/ou
UN TECHNICIEN QUALIFIE.
– Afin d’éviter toute fuite des piles qui risquerait de causer des
duit même. De plus, veuillez remplir et renvoyer sans délai la carte d’enregistrement de
autorisé, ou la réparation des produits endommagés par de telles modifications.
autres appareils (même des amplificateurs) dégageant de la chaleur.
garantie. Il nous sera ainsi plus facile de vous contacter en cas de besoin.
Cet «éclair à pointe de flèche» • des dommages indirects ou conséquents qui résultent du produit. (Certains états ou
DANGER : NE PAS EXPOSER CET blessures corporelles ou d’endommager l’appareil :
provinces ne permettent pas l’exclusion de dommages indirects ou conséquents. Il est
indique qu’un matériau non isolé,
ÉQUIPEMENT A LA PLUIE NI A UNE
9. Utilisez uniquement des accessoires ou options recommandés donc possible que l’exclusion ci-dessus ne s’applique pas au cas présent. Cela com-
situé à l’intérieur de l’unité, risque de
HUMIDITÉ EXCESSIVE POUR ÉVITER LES
Nº DE MODÈLE ________________________________
Installez toutes les piles correctement, + et - tels qu’indiqués sur l’ap- prend, mais de façon non-limitative, des enregistrements, qu’ils soient protégés ou non
provoquer un choc électrique. Pour la
RISQUES D’INCENDIE ET DE CHOC
par le fabricant. par les lois sur les droits d’auteur).
sécurité de chacun, nous vous prions de
ÉLECTRIQUE.
pareil.
• un produit utilisé pour des raisons commerciales ou institutionnelles.
ne pas retirer le boîtier de ce produit. Nº DE SÉRIE ________________________________ Canada
ATTENTION : Pour éviter les
OÙ L’ÉCHANGE EST-ELLE PROPOSÉE ?
Ne mélangez pas les piles (pas de piles neuves avec des usagées ou English: This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise
Le «point d’exclamation» attire
chocs électriques, introduire la lame la Le produit pourra s’échanger dans tous les pays où le produit est distribué officiellement
votre attention sur des sujets par Philips. Dans des pays où Philips ne distribue pas le produit, l’organisme local de service
plus large de la fiche dans la borne emissions from digital apparatus as set out in the Radio Interference Regulations
de piles au carbone avec des alcalines, etc.).
risquant de provoquer des problèmes de Philips tentera de fournir un produit de remplacement (mais il pourra y avoir des retards si
correspondante de la prise et pousser of the Canadian Department of Communications.
le bon produit n’est pas facilement disponible).
fonctionnement et d’entretien si vous ne
jusqu’au fond.
MAC5097
Français : Cet appareil numérique n'émet pas de bruits radioélectriques dépas-
lisez pas les informations s’y reportant. Enlevez les piles lorsque l’appareil reste inutilisé pendant une longue
sant les limites applicables aux appareils numériques de Classe B prescrites dans
période.
Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques et vous pourriez
Philips, P.O. Box 520890, Miami, le Règlement sur le Brouillage Radioélectrique édicté par le Ministère des
avoir d’autres droits qui varient d’état en état et de province en province.
EL 6474-F002: 01/3 FL 33152, É.-U., (402) 536-4171
Communications du Canada.
EL4966F006 / 5-02
1
t
r
o
p
S
e
l
b
a
t
r
o
Py
s
p
i
l
i
h
P
y
b
o
i
d
u
A
ACT100/17 4/6/02 12:33 Page 1
2
BEFORE REQUESTING EXCHANGE...
LIMITED WARRANTY
Please check your owner’s manual before requesting an exchange.Adjustments of the
Return your Warranty Registration card today to
1
PORTABLE AUDIO 4
controls discussed there may save you a trip.
ensure you receive all the benefits you’re entitled to.
90 Days Free Exchange
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
This product must be carried in for an exchange. EXCHANGING A PRODUCT IN U.S.A.,
• Once your Philips purchase is regis- • So complete and return the Warranty
PUERTO RICO, OR U.S.VIRGIN ISLANDS...
tered, you’re eligible to receive all the Registration Card enclosed with your
Contact 1-800-531-0039 to arrange an exchange. Or, ship the product, insured and
\
\
privileges of owning a Philips product. purchase at once, and take advantage
freight prepaid, and with proof of purchase enclosed, to the address listed below.
WHO IS COVERED?
1. Read these instructions. 10. Use only with a cart, stand, tripod, bracket, or table
of these important benefits.
You must have proof of purchase to exchange the product.A sales receipt or other doc-
Philips Exchange Program
specified by the manufacturer or sold with the apparatus. ument showing that you purchased the product is considered proof of purchase.Attach it
Suite A
3
Warranty Owner Model 3
2. Keep these instructions. to this owner’s manual and keep both nearby.
406 North Irish Street
When a cart is used, use caution when moving the
english | français | español
Greeneville TN 37745
Verification Confirmation Registration
WHAT IS COVERED?
3. Heed all warnings. cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over. (In U.S.A., Puerto Rico, and U.S.Virgin Islands, all implied warranties, including implied war-
Registering your product Your completed Returning your Warranty
Warranty coverage begins the day you buy your product. For 90 days thereafter, a defec-
ranties of merchantability and fitness for a particular purpose, are limited in duration to
within 10 days confirms Warranty Registration Registration Card right tive or inoperative product will be replaced with a new, renewed or comparable product
the duration of this express warranty. But, because some states do not allow limitations
at no charge to you.A replacement product is covered only for the original warranty
your right to maximum Card serves as verifica- away guarantees you’ll
4. Follow all instructions. 11. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is
on how long an implied warranty may last, this limitation may not apply to you.) 2 2
period.When the warranty on the original product expires, the warranty on the replace-
protection under the tion of ownership in the receive all the information
ment product also expires.
terms and conditions of event of product theft and special offers which required when the apparatus has been damaged in any way, such as if
EXCHANGING A PRODUCT IN CANADA...
5. Do not use this apparatus near water.
your Philips warranty. or loss. you qualify for as the
Please contact Philips at:
WHAT IS EXCLUDED?
the power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or
psa[fm owner of your model.
Your warranty does not cover:
1-800-661-6162 (French Speaking)
6. Clean only with a dry cloth. objects have fallen into the apparatus, or when the apparatus has been • labor charges for installation or setup of the product, adjustment of customer controls
1-800-531-0039 (English or Spanish Speaking)
on the product, and installation or repair of antenna systems outside of the product.
fm radio
Know these
For Customer Use exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been
• product repair and/or part replacement because of misuse, accident, unauthorized (In Canada, this warranty is given in lieu of all other warranties. No other warranties are
7. Do not block any of the ventilation openings. Install in
Enter below the Serial No. which is repair or other cause not within the control of Philips.
expressed or implied, including any implied warranties of merchantability or fitness for a
safety symbols
dropped.
• reception problems caused by signal conditions or cable or antenna systems outside
located on the rear of the cabinet. Retain particular purpose. Philips is not liable under any circumstances for any direct, indirect,
accordance with the manufacturers instructions.
the unit.
this information for future reference. special, incidental or consequential damages, howsoever incurred, even if notified of the
CAUTION
• a product that requires modification or adaptation to enable it to operate in any coun-
possibility of such damages.)
6
12. Battery usage CAUTION – To prevent battery leakage which
RISK OF ELECTRIC SHOCK
try other than the country for which it was designed, manufactured, approved and/or
DO NOT OPEN 8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat regis-
Model No. _____________________
authorized, or repair of products damaged by these modifications.
REMEMBER...
may result in bodily injury or damage to the unit:
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT
• incidental or consequential damages resulting from the product. (Some states do not
Please record below the model and serial numbers found on the product.Also, please fill
REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS ters, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.
Serial No. ______________________
INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. allow the exclusion of incidental or consequential damages, so the above exclusion \
out and mail your warranty registration card promptly. It will be easier for us to notify \
may not apply to you.This includes, but is not limited to, prerecorded material,
Install all batteries correctly, + and - as marked on the unit. you if necessary.
This “bolt of lightning”
WARNING: TO PREVENT FIRE 9. Only use attachments/accessories specified by the manufacturer. whether copyrighted or not copyrighted.)
5
indicates uninsulated material • a product used for commercial or institutional purposes. 7
OR SHOCK HAZARD, DO NOT
Do not mix batteries (old and new or carbon and alkaline, etc.).
within your unit may cause an MODEL # ___________________________________________
EXPOSE THIS EQUIPMENT TO RAIN
WHERE IS EXCHANGE AVAILABLE?
electrical shock. For the safety of OR MOISTURE.
8
You may exchange the product in all countries where the product is officially distributed
everyone in your household, please
Remove batteries when the unit is not used for a long time.
by Philips. In countries where Philips does not distribute the product, the local Philips SERIAL # ___________________________________________
do not remove product covering. CAUTION: To prevent electric
service organization will attempt to provide a replacement product (although there may
shock, match wide blade of plug to
be a delay if the appropriate product is not readily available).
EL 6474-E002: 01/3
The “exclamation point” calls
wide slot, and fully insert.
attention to features for which
you should read the enclosed litera-
ture closely to prevent operating and
maintenance problems. MAC5097
9
This warranty gives you specific legal rights.You may have other rights
Philips, P.O. Box 520890, Miami,
which vary from state/province to state/province.
FL 33152, USA, (402) 536-4171
Portable Sport Audio by Philips
EL4966E006 / 5-02
power supply / accessories power on / off, beep and volume - / + radio reception , presets button lock / general information helpful tips helpful tips
english controls / connections
controls (see figure 1)
battery (see figure 2) power on / off tuning to fm radio stations
using the button lock
helpful tips poor fm reception
1 .......................selects / programs preset stations
2 1 press 4 (at the back of the psa) to open the battery cover latch press y to turn on / off. to help reception, make sure you have plugged in headphones and
if a fault occurs, first check the points listed below before taking
– weak signal.
deactivates the other buttons so they are not activated
and insert one AAA battery preferably alkaline as indicated. or the extension cord first.
2 1 / 2 .................tunes to stations
display message: on or off respectively. the set for repair.
• adjust the headphone or extension cord.
accidentally.
2 insert lower edge of cover as shown to close the battery cover
3 - / + ..................adjusts the volume
manually if you are unable to remedy a problem by following these hints,
latch.
to activate / deactivate the button lock, press
consult your dealer or service center.
4 display...............shows status of the set smart power-saving mode
press 1 / 2 briefly and repeatedly to tune to stations. – battery weak.
display: appears if button lock active.
battery playtime display: the radio frequency, and if stations stored: preset • correctly insert fresh battery.
5 .........................switches the radio on / off
y
warning: under no circumstances should you try to repair the set your-
the power-saving mode will help you save battery power.
and a preset station number, 1-10.
– 10 hours using AAA alkaline battery. self, as this will invalidate the waranty.
6 ............................socket for 3.5mm headphones
if no controls on the psa are pressed during 60 minutes of
playback, the psa automatically powers down after 60 minutes.
automatically
7 ......................locks buttons to prevent them from being
indication of empty battery
take care when using headphones
even if the button lock is activated.
activated no display / sound
press and hold 1 / 2 for 1 second.
the battery icon appears when battery power is running low.
display: shows Srh during automatic search tuning until a
hearing safety: listen at a moderate volume. using headphones at
8 ........................opens the battery cover latch
4
– battery weak / incorrectly inserted.
station of sufficient strength is found.
high volume can impair your hearing.
IMPORTANT!
• correctly insert fresh battery.
9 battery cover latch uses 1 x AAA / R03 / UM4 alkaline
note: press any button if you want to interrupt / stop
CAUTION
– remove the battery if: battery drained or the psa will not be
traffic safety: do not use headphones while driving or cycling as you
automatic search.
beep beep!
used for more than 1 week.
may cause an accident.
use this device according to the instructions that follow.
– buttons pressed too quickly.
when you press any control on the psa, the psa beeps in response.
– batteries contain chemical substances, so they should be disposed • slow down press firmly.
supplied accessories failure to do so could be hazardous to your health.
note: the - / + controls are silent so as to not interrupt your
of properly.
storing preset stations
listening pleasure.
make sure these items are in the package. if any item is missing,
general maintenance (see figure 5) – headphones not properly connected.
you can program up to 10 fm stations. if you like, you can also
please contact your dealer. accessories
• insert headphone plug into socket completely.
replace a preset station with another frequency.
to avoid damage or malfunction:
– one set of headphones, SBC HJ020
adjusting volume - / +
headphone and extension cord (see figure 3)
1 tune to your desired station (see tuning to fm radio stations).
environmental information
– psa switches off by itself after 60 minutes.
– one headphone extension cord connect as shown. – do not expose to excessive heat caused by heating equipment
press - / + to decrease / increase the volume.
• this is not a problem, but the power-saving mode.
note: the headphone and extension cord also act as the fm anten- or direct sunlight.
display: uO (volume) and a number 00-16 indicating the vol- 2 press and hold . release when you hear 3 beeps.
2 2
– one armband, AY3285
we have reduced the packaging to its minimum and
na. position accordingly if you need to improve radio reception.
ume level. display: shows preset and a preset station number flashing. press the power on button y again if you want to continue
– one AAA alkaline battery – do not allow the psa to be submersed in water. do not expose made it easy to separate into mono materials: PET, PS,
listening to the radio.
armband (see figure 4)
3 use 1 / 2 to select your preset station number. headphone socket or battery compartment to water as water PE.
note: in case you've been out and about listening at high volume,
entering the set may cause major damage. no reaction to controls
the volume is automatically adjusted to start at a lower,
wear your digital audio player during sport activity by securing it to your set consists of material which can be recycled if
4 press to confirm your preset station number.
the type plate is located inside the battery cover latch. 2
comfortable volume, u 10 when you next switch on the radio.
the supplied armband. – do not use any cleaning agents containing alcohol, ammonia, – activated. disassembled by a specialized company. please observe
you'll hear 2 beeps to confirm your station has just been
benzene, or abrasives as these may harm the set. the local regulations to dispose of packaging, drained
stored.
1 fit the psa into the rubber buckle with the headphone socket • deactivate .
batteries and old equipment.
aligned to the socket hole.
selecting preset stations
© Koninklijke Philips Electronics N.V.,2002,
– electronic discharge.
2 position the armband round your arm. thread the strap and
Nike, Inc. 2002. All rights are reserved.
press once or more to find your preset station.
• remove battery and replace after several seconds.
2
fasten up for a snug fit.
type number - ACT100
NOTES
GARANTIE LIMITÉE AVANT DE DEMANDER UNE ÉCHANGE… NOTES
Renvoyez votre carte d’enregistrement de garantie pour vous Veuillez consulter le manuel d’instructions avant de demander un produit d’échange. Un
SYSTÈME SONORE PORTABLE The set complies with the FCC-Rules, Part 15 . Operation is subject to the fol-
petit réglage d’une des commandes expliqué dans le manuel d’instructions pourrait éviter
assurer de recevoir tous les avantages auxquels vous avez droit. CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
de faire un trajet.
Échange gratuite pendant 90 jours
lowing two conditions:
• Dès que l’achat de votre appareil • Remplissez et renvoyez votre carte Il faut porter ce produit à un centre de service pour l’échanger.
1. This device may not cause harmful interference, and
POUR BÉNÉFICIER DE L’ÉCHANGE GARANTIE AUX É.-U.,
Philips est enregistré, vous avez droit à d’enregistrement de garantie jointe à
AU PUERTO RICO OU DANS LES ÎLES VIERGES AMÉRICAINES…
2. This device must accept any interference received, including interference
tous les avantages dont bénéficient les votre appareil sans tarder et vous béné-
Contactez 1-800-531-0039 pour organiser un échange. Ou bien, renvoyer le produit, frêt
QUI EST COUVERT ?
1. Lisez ces instructions. 10. Utilisez uniquement un meuble sur roulettes, un
possesseurs des produits Philips. ficierez de ces avantages importants. that may cause undesired operation.
et assurances payés, avec preuve d’achat incluse, à l’adresse ci-dessous :
Il faudra présenter une preuve d’achat pour pouvoir bénéficier des services de la
garantie. Le reçu, la facture ou un autre document portant la date d’achat qui prouve que
support, un pied, une étagère ou une table de type recom- Philips Exchange Program
Vérification Confirmation Enregistrement
2. Conservez ces instructions. vous avez bien acheté le produit est considéré comme preuve d’achat. L’attacher à ce
Suite A
de garantie de possession du modèle mandé par le fabricant. Si vous utilisez un meuble sur manuel d’emploi et les garder tous les deux à portée de main.
406 North Irish Street
Enregistrez votre pro- Votre carte d’enreg- Renvoyez votre carte
Greeneville TN 37745
3. Respectez les avertissements. roulettes, veillez à le déplacer avec précaution afin d’éviter
QU’EST-CE QUI EST COUVERT ? L’appareil répond aux normes FCC, Part 15 . Fonctionnement soumis aux deux
duit dans les 10 jours istrement de garantie d’enregistrement de
(Aux É.-U., au Puerto Rico et aux Îles Vierges, toute garantie implicite, y compris des garanties
La couverture de la garantie entre en vigueur le jour où vous achetez le produit. Pendant
pour confirmer votre prouve que vous pos- garantie dès aujourd’hui conditions suivantes :
tout accident corporel si l’équipement se renversait. de vendabilité et d’aptitude à un but spécifique, est limitée à la durée de cette garantie
90 jours à compter de cette date, tout produit défectueux ou qui ne fonctionne pas sera
droit à une protection sédez l’appareil en cas pour vous assurer de 4. Suivez toutes les instructions. explicite. Mais, étant donné que certains états et provinces ne permettent pas de limité la
remplacé par un produit neuf, renouvelé ou un produit comparable sans frais aucun au 1. Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles, et
maximum selon les de vol ou de perte du recevoir toutes les durée d’une garantie implicite, cette limitation pourrait ne pas s’appliquer au cas présent.)
consommateur. Un produit de remplacement n’est couvert que pendant la période non-
11. Pour toute réparation, faites appel à un personnel qualifié. Une 2. Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les
termes et les conditions produit. informations, les offres et
écoulée de garantie d’origine. Lorsque la garantie du produit d’origine vient à terme, la
5. N’utilisez pas cet appareil à proximité d’une source d’eau.
POUR BÉNÉFICIER D’UNE ÉCHANGE GARANTIE AU CANADA…
de votre garantie Philips. les bonus auxquels vous garantie du produit de remplacement est terminée aussi. interférences susceptibles de provoquer un fonctionement peu satisfaisant.
réparation sera nécessaire si l’appareil a subi des dommages tels que
Veuillez contacter Philips au :
avez droit en tant que
QU’EST-CE QUI EST EXCLU DE LA GARANTIE ?
possesseur de ce modèle. 6. Nettoyez l’appareil uniquement avec un chiffon sec. détérioration du cordon d’alimentation ou de la prise, liquide renversé 1-800-661-6162 (Francophone)
La garantie ne couvre pas :
1-800-531-0039 (Anglophone ou hispanophone)
sur l’appareil, ou encore si un objet est tombé dessus, si l’appareil a été • les frais de main d’œuvre pour installer ou préparer, pour régler les commandes et
Connaissez ces
Cet espace vous est réservé
(Au Canada, cette garantie est consentie à la place de toute autre garantie.Aucune autre
7. N’obstruez aucun orifice de ventilation. Installez l’appareil pour installer ou réparer les systèmes d’antenne à l’extérieur du produit.
Inscrivez ci-dessous le numéro de série garantie n’est donnée, qu’elle soit explicite ou implicite, y compris une garantie implicite de El aparato cumple las normas FCC, Parte 15 . Funcionamiento dependiente de
symboles de sécurite exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne fonctionne pas correctement
• la réparation du produit et/ou d’une pièce pour cause du mauvais emploi, d’accident,
vendabilité ou d’aptitude à un but spécifique. Philips n’est pas, en aucun cas, responsable des
situé à l’arrière du bloc. Conservez cette selon les instructions du fabricant.
de réparations non-agréées ou d’une autre raison qui ne peut pas être contrôlée par
dos condiciones siguientes:
ou s’il a fait une chute. dommages, qu’ils soit directs ou indirects, spéciaux, secondaires ou conséquents, quels que
ATTENTION Philips.
information pour vous y reporter à l’avenir.
soient leurs origines, même en présence d’une notification de la possibilité de tels dommages.) 1. Este aparato no puede provocar interferencia dañina, y
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
• des problèmes de réception dûs à des conditions de signal, au câble ou aux systèmes
NE PAS OUVRIR 8. N’installez pas l’appareil près d’une source de chaleur
N° de modèle __________________ d’antenne à l’extérieur de l’unité.
2. Este aparato debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo las
12 . PRÉCAUTION d’emploi des piles
ATTENTION: POUR REDUIRE LE RESQUE DE CHOC ELECTRIQUE, NE PAS ENLEVER RAPPEL IMPORTANT...
• un produit qui nécessite des modifications ou adaptations pour lui permettre de fonc-
LE COUVERCLE (NI LE PANNEAU ARRIERE). CET APPAREIL NE COMPORTE AUCUNE
comme par exemple des radiateurs, bouches de chaleur, cuisinières, ou
PIECE POUVANT TRE REPAREE PAR L’UTILISATEUR. CONFIER SON ENTRETIEN A Veuillez inscrire ci-dessous les numéros de modèle et de série qui se trouvent sur le pro- interferencias que pueden provocar un funcionamiento insuficiente.
N° de série ____________________ tionner dans un pays autre que le pays pour lequel il a été conçu, fabriqué, agréé et/ou
UN TECHNICIEN QUALIFIE.
– Afin d’éviter toute fuite des piles qui risquerait de causer des
duit même. De plus, veuillez remplir et renvoyer sans délai la carte d’enregistrement de
autorisé, ou la réparation des produits endommagés par de telles modifications.
autres appareils (même des amplificateurs) dégageant de la chaleur.
garantie. Il nous sera ainsi plus facile de vous contacter en cas de besoin.
Cet «éclair à pointe de flèche» • des dommages indirects ou conséquents qui résultent du produit. (Certains états ou
DANGER : NE PAS EXPOSER CET blessures corporelles ou d’endommager l’appareil :
provinces ne permettent pas l’exclusion de dommages indirects ou conséquents. Il est
indique qu’un matériau non isolé,
ÉQUIPEMENT A LA PLUIE NI A UNE
9. Utilisez uniquement des accessoires ou options recommandés donc possible que l’exclusion ci-dessus ne s’applique pas au cas présent. Cela com-
situé à l’intérieur de l’unité, risque de
HUMIDITÉ EXCESSIVE POUR ÉVITER LES
Nº DE MODÈLE ________________________________
Installez toutes les piles correctement, + et - tels qu’indiqués sur l’ap- prend, mais de façon non-limitative, des enregistrements, qu’ils soient protégés ou non
provoquer un choc électrique. Pour la
RISQUES D’INCENDIE ET DE CHOC
par le fabricant. par les lois sur les droits d’auteur).
sécurité de chacun, nous vous prions de
ÉLECTRIQUE.
pareil.
• un produit utilisé pour des raisons commerciales ou institutionnelles.
ne pas retirer le boîtier de ce produit. Nº DE SÉRIE ________________________________ Canada
ATTENTION : Pour éviter les
OÙ L’ÉCHANGE EST-ELLE PROPOSÉE ?
Ne mélangez pas les piles (pas de piles neuves avec des usagées ou English: This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise
Le «point d’exclamation» attire
chocs électriques, introduire la lame la Le produit pourra s’échanger dans tous les pays où le produit est distribué officiellement
votre attention sur des sujets par Philips. Dans des pays où Philips ne distribue pas le produit, l’organisme local de service
plus large de la fiche dans la borne emissions from digital apparatus as set out in the Radio Interference Regulations
de piles au carbone avec des alcalines, etc.).
risquant de provoquer des problèmes de Philips tentera de fournir un produit de remplacement (mais il pourra y avoir des retards si
correspondante de la prise et pousser of the Canadian Department of Communications.
le bon produit n’est pas facilement disponible).
fonctionnement et d’entretien si vous ne
jusqu’au fond.
MAC5097
Français : Cet appareil numérique n'émet pas de bruits radioélectriques dépas-
lisez pas les informations s’y reportant. Enlevez les piles lorsque l’appareil reste inutilisé pendant une longue
sant les limites applicables aux appareils numériques de Classe B prescrites dans
période.
Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques et vous pourriez
Philips, P.O. Box 520890, Miami, le Règlement sur le Brouillage Radioélectrique édicté par le Ministère des
avoir d’autres droits qui varient d’état en état et de province en province.
EL 6474-F002: 01/3 FL 33152, É.-U., (402) 536-4171
Communications du Canada.
EL4966F006 / 5-02
1
t
r
o
p
S
e
l
b
a
t
r
o
Py
s
p
i
l
i
h
P
y
b
o
i
d
u
A
ACT100/00C (1) 4/6/02 12:56 Page 1
power supply / accessories power on / off, beep and volume - / + radio reception , presets button lock presets, button lock / helpful tips helpful tips
english controls / connections general information
controls (see figure 1)
battery (see figure 2) power on / off tuning to fm radio stations helpful tips poor fm reception
using the button lock
1 .......................selects / programs preset stations
2 1 press 4 (at the back of the psa) to open the battery latch and press y to turn on / off. to help reception, make sure you have plugged in headphones and if a fault occurs, first check the points listed below before taking
– weak signal.
deactivates the other buttons so they are not activated
insert one AAA battery preferably alkaline as indicated. or the extension cord first. the set for repair.
2 1 / 2 .................tunes to stations
• adjust the headphone or extension cord.
display message: on or off respectively.
accidentally.
english | français | español | deutsch 2 insert lower edge of door as shown to close the battery if you are unable to remedy a problem by following these hints,
3 - / + ..................adjusts the volume
manually
latch. consult your dealer or service centre.
smart power-saving mode to activate / deactivate the button lock, press
– battery weak.
4 display...............shows status of the set
press 1 / 2 briefly and repeatedly to tune to stations.
nederlands | italiano | português | polski
• correctly insert fresh battery.
display: appears if button lock active.
battery playtime display: the radio frequency, and if stations stored: preset
warning: under no circumstances should you try to repair the set your-
5 .........................switches the radio on / off the power-saving mode will help you save battery power.
y
and a preset station number, 1-10.
self, as this will invalidate the guarantee.
if no controls on the psa are pressed during 60 minutes of
– 10 hours using AAA alkaline battery.
6 ............................socket for 3.5mm headphones
playback, the psa automatically powers down after 60 minutes.
automatically
7 ......................locks buttons to prevent them from being
indication of empty battery even if the button lock is activated.
take care when using headphones
no display / sound CAUTION
activated
press and hold 1 / 2 for 1 second.
psa[fm the battery icon appears when battery power is running low.
display: shows Srh during automatic search tuning until a hearing safety: listen at a moderate volume. using headphones at
8 ........................opens the battery latch – battery weak / incorrectly inserted. use this device according to the instructions that follow.
4
station of sufficient strength is found. high volume can impair your hearing.
IMPORTANT! • correctly insert fresh battery.
9 battery compartment uses 1 x AAA / R03 / UM4 alkaline
fm radio
failure to do so could be hazardous to your health.
note: press any button if you want to interrupt / stop
beep beep!
– remove the battery if: battery drained or the psa will not be
traffic safety: do not use headphones while driving or cycling as you
automatic search.
used for more than 1 week. when you press any control on the psa, the psa beeps in response.
– buttons pressed too quickly.
may cause an accident.
• slow down press firmly.
– batteries contain chemical substances, so they should be disposed note: the - / + controls are silent so as to not interrupt your
supplied accessories
of properly. listening pleasure.
storing preset stations
this product complies with the radio interference
– headphones not properly connected.
make sure these items are in the package. if any item is missing,
general maintenance (see figure 5)
you can program up to 10 fm stations. if you like, you can also
accessories • insert headphone plug into socket completely.
please contact your dealer.
replace a preset station with another frequency.
adjusting volume - / + requirements of the European Union.
to avoid damage or malfunction:
– one set of headphones, SBC HJ020
headphone and extension cord (see figure 3)
press - / + to decrease / increase the volume.
1 tune to your desired station (see tuning to fm radio stations).
– psa switches off by itself after 60 minutes.
– one headphone extension cord connect as shown. – do not expose to excessive heat caused by heating equipment
display: uO (volume) and a number 00-16 indicating the vol-
• this is not a problem, but the power-saving mode.
note: the headphone and extension cord also act as the fm anten- or direct sunlight.
ume level. 2 press and hold . release when you hear 3 beeps.
– one armband, AY3285 2 2 environmental information
press the power on button y again if you want to continue
na. position accordingly if you need to improve radio reception.
display: shows preset and a preset station number flashing.
– one AAA alkaline battery – do not allow the psa to be submersed in water. do not expose listening to the radio.
note: in case you've been out and about listening at high volume,
we have reduced the packaging to its minimum and
armband (see figure 4) headphone socket or battery compartment to water as water
3 use 1 / 2 to select your preset station number.
the volume is automatically adjusted to start at a lower,
made it easy to separate into mono materials: PET, PS,
no reaction to controls
entering the set may cause major damage.
comfortable volume, u 10 when you next switch on the radio.
PE.
the type plate is located inside the battery compartment. wear your digital audio player during sport activity by securing it to
4 press to confirm your preset station number.
2
– activated.
the supplied armband.
you'll hear 2 beeps to confirm your station has just been – do not use any cleaning agents containing alcohol, ammonia,
your set consists of material which can be recycled if
stored. benzene, or abrasives as these may harm the set. • deactivate .
1 fit the psa into the rubber buckle with the headphone socket
disassembled by a specialized company. please observe
aligned to the socket hole.
the local regulations to dispose of packaging, exhaust-
selecting preset stations
– electronic discharge.
ed batteries and old equipment.
2 position the armband round your arm. thread the strap and
• remove battery and replace after several seconds.
press once or more to find your preset station.
2
fasten up for a snug fit.
Portable Sport Audio by Philips
alimentation / accessoires mise en marche / arrêt, bip sonore et volume - / + réception radio, stations préréglées verrouillage des boutons / informations generales conseils pratiques conseils pratiques
français commandes / branchements
sélection des stations préréglées conseils pratiques
boutons de commande et branchements (voir figure 1)
pile (voir figure 2) mise en marche / arrêt mise à l'écoute de stations radio fm
mauvaise réception fm
appuyez une fois ou répétitivement sur le bouton pour rechercher dans le cas d’une anomalie de fonctionnement, commencez par
1 .......................sélectionne / programme les stations préréglées 2
2 1 appuyez sur 4 (au dos du psa) pour ouvrir le compartiment à appuyez sur y pour allumer / éteindre l'appareil. pour une meilleure réception, branchez les écouteurs et /ou la
la station préréglée de votre choix. vérifier les points ci-dessous avant de donner votre appareil à – signal faible.
piles et insérez une pile AAA, de préférence alcaline, en suivant rallonge.
2 1 / 2 .................mise à l'écoute de stations radio
message à l'écran d'affichage: on ou off respectivement.
réparer. • ajustez les écouteurs ou la rallonge.
les indications de polarités.
manuellement utilisation de la fonction de verrouillage des boutons
3 - / + ..................ajuste le volume sonore
si vous ne parvenez pas à résoudre le problème en suivant ces
2 insérez le bord inférieur de la trappe comme indiqué pour
mode d'économie d'énergie
appuyez brièvement et répétitivement sur 1 / 2 pour mettre des
instructions, veuillez consulter votre fournisseur ou votre centre
4 display...............indique le statut de l'appareil
désactive les autres boutons de sorte qu'ils ne soient pas enfon- – la pile est en perte de puissance.
refermer le compartiment à piles.
stations radio à l'écoute.
SAV.
cés accidentellement. • insérez une pile neuve en respectant les indications de
5 .........................allume / éteint la radio
y le mode d'éénergie vous permet de prolonger la
affichage: la fréquence radio, et dans le cas de stations
durée de vie de la pile polarités.
durée de vie de la pile. si aucun bouton du psa n'est enfoncé
6 ............................borne de branchement pour écouteurs 3.5mm préréglées: preset et un numéro de station préréglée, 1-10.
pour activer / désactiver la fonction de verrouillage des boutons,
avertissement: n’essayez en aucun cas de réparer l’appareil
en l'espace de 60 minutes, le psa s'éteint automatiquement au
– 10 heures pour une pile alcaline AAA alkaline
appuyez sur
7 ......................verrouille les boutons pour empêcher toute automatiquement vous-même, sous peine d’invalider la garantie.
bout de 60 minutes même si la fonction de verrouillage des
activation accidentelle ATTENTION
boutons est activée.
appuyez sur le bouton 1 / 2 et maintenez-le enfoncé pendant 1
indicateur de pile en perte de puissance affichage: apparaît lorsque la fonction de verrouillage des
rien à l'affichage / pas de son
........................pour ouvrir le compartiment à piles seconde.
8 4 boutons est active.
l’utilisation des commandes ou réglages ou le non respect des
l'icône en forme de pile apparaît à l'affichage lorsque la pile
– la pile est en perte de puissance / mal installée.
affichage: indique Srh en cours de recherche automatique
9 compartment à piles utilise 1 x pile alcaline AAA / R03 / UM4
est en perte de puissance.
• insérez une pile neuve en respectant les indications de polarités.
jusqu'à ce qu'une station soit trouvée. faites attention lorsque vous utilisez les écouteurs procédures ci-incluses peuvent se traduire par une exposition
note: appuyez sur n'importe quel bouton pour interrompre
IMPORTANT!
– les boutons sont enfoncés trop précipitamment. dangereuse à l’irradiation.
protégez votre ouïe: maintenez une écoute à un niveau sonore mod-
bip bip! /arrêter la recherche automatique.
• appuyez doucement et fermement.
– enlevez la pile lorsqu'elle est usée ou si vous ne pensez pas éré. l'utilisation des écouteurs à un niveau sonore élevé peut
accessoires fournis lorsque vous appuyez sur n'importe quel bouton du psa, le psa
mise en mémoire de stations préréglées
utiliser le psa pendant plus d'une semaine. endommager votre ouïe.
émet un bip sonore en réponse.
– les écouteurs ne sont pas branchés correctement.
assurez-vous que les éléments listés ci-dessous soient dans
– les piles contiennent des substances chimiques et doivent par vous pouvez programmer jusqu'à 10 stations fm. si vous le ce matériel satisfait aux impératifs de brouillage radio de la
soyez prudent lorsque vous conduisez: n'utilisez pas les écouteurs
note: les boutons de réglage du volume - / + sont silencieux afin • insérez la prise des écouteurs bien à fond dans la borne de
l'emballage. si un élément est manquant, contactez votre
conséquent être rejetées dans les endroits appropriés. souhaitez, vous pouvez également remplacer une station préréglée
lorsque vous conduisez ou roulez à bicyclette au risque de causer
de ne pas vous déranger pendant l'écoute. branchement.
Communauté Européenne.
marchand.
existante par une autre fréquence .
des accidents de la circulation.
– une paire d'écouteurs, SBC HJ020 accessoires
– le psa s'éteint de lui-même au bout de 60 minutes.
1 mettez la station radio de votre choix à l'écoute (voir mise à
informations générales sur la maintenance (voir figure 5)
réglage du volume - / +
• ceci n'est pas un problème mais le mode d'économie d'énergie.
– une rallonge l'écoute de stations radio fm).
écouteurs et rallonge (voir figure 3)
pour éviter tout dommage ou tout mauvais fonctionnement:
appuyez sur - / + pour diminuer / augmenter le volume sonore.
appuyez de nouveau sur le bouton y de mise en marche si vous
– un brassard, AY3285 connectez comme indiqué. informations sur l'environnement
2 appuyez sur le bouton . et maintenez-le enfoncé. relâchez
2 2
affichage: uO (volume) et un numéro de 00-16 indiquant le
voulez continuer d'écouter la radio.
note: les écouteurs et la rallonge font tous deux fonction
lorsque vous entendez 3 bips sonores. – ne pas laisser l'appareil à des températures élevées, par exem-
– une pile alcaline AAA
niveau du volume sonore.
d'antenne fm si vous souhaitez améliorer la réception radio.
tous les matériaux d'emballage inutiles n'ont pas été
affichage: indique preset et un numéro de station préréglée se ple à proximité d'appareils de chauffage ou aux rayons directs
rien ne se passe lorsque vous appuyez sur les boutons de
utilisés et ce, pour faciliter la séparation plus tard en
met à clignoter. du soleil.
brassard (voir figure 4) note: s'il vous arrive d'écouter à un niveau élevé du volume commande
deux matériaux mono materials: PET, PS, PE.
sonore, par exemple lorsque vous êtes à l'extérieur, le volume est
3 utilisez le bouton 1 / 2 pour sélectionner un numéro de station
le numéro de référence est indiqué dans le compartiment à pile. 1 ajustez le psa dans la boucle en caoutchouc avec la borne de – ne pas plonger le psa sous l'eau. ne pas laisser de l'eau entrer – activé.
ajusté automatiquement à u 10 un niveau d'écoute raisonnable
votre équipement est fait de matériaux recyclables après
préréglée.
branchement des écouteurs / de la rallonge en face du trou dans la borne de branchement des écouteurs ou le comparti-
dès que vous remettez la radio en marche. • désactivez .
démontage dans une firme spécialisée. veuillez observer les
© Koninklijke Philips Electronics N.V.,2002,
prévu à cet effet. ment à piles au risque de causer de sérieux dommages.
4 appuyez sur pour confirmer le numéro de station préréglée.
Nike, Inc. 2002. All rights are reserved. régulations locales quant au rebut des matériaux d'embal-
2
2 faites passer le brassard autour de votre bras. enfilez la sangle et
2 bips sonores se font entendre pour confirmer la mise en
lage, des piles usées et des équipements vieillis.
type number - ACT100 – ne pas utiliser de détergents contenant de l'alcool, de l'ammo- – décharge électronique.
bouclez pour ajuster le brassard à votre tour de bras.
mémoire de la station.
niaque, du benzène ou autres composants abrasifs au risque • enlevez la pile et remettez-la en place après quelques secondes.
d'abîmer l'appareil.
alimentación / accesorios encendido / apagado, pitido y volumen - / + recepción de la radio, emisoras presintonizadas botón de bloqueo / información general consejos útiles consejos útiles
español controles / conexiones
1
4
selección de emisoras presintonizadas consejos útiles
controles y conexiones (ver imag 1)
pila (ver imag 2) encendido / apagado sintonización de emisoras fm de radio
mala recepción de fm
pulsa una vez o más para encontrar tu emisora presintonizada. si se produce un fallo, compruebe primero los puntos que se enu-
1 .......................selecciona / programa emisoras presintonizadas 2
2 1 pulsa 4 (en la parte posterior del psa) para abrir el pulsa y para encender / apagar. para mejorar la recepción, asegúrate de haber enchufado primero
meran a continuación antes de llevar el equipo a reparar.
– la señal es débil.
compartimento para la pila y coloca una pila AAA los auriculares y / o el prolongador eléctrico.
2 1 / 2 .................sintoniza emisoras
el visualizador muestra el mensaje: on o off respectivamente. utilización del bloqueo de botones
• ajusta los auriculares o el prolongador eléctrico.
preferiblemente alcalina, según se indica. si no consigue solucionar el problema siguiendo estos consejos,
manualmente
3 - / + ..................ajusta el volumen
consulte a su distribuidor o centro de mantenimiento.
3
desactiva los demás botones para que no se pulsen
3 2 introduce el borde inferior según se muestra, para cerrar la tapa
modo inteligente de ahorro de energíae – pila agotada.
pulsa 1 / 2 breve y repetidamente para sintonizar las emisoras.
4 visualizador .....muestra el estado del aparato
involuntariamente.
del compartimento para la pila.
• coloca correctamente una pila nueva.
visualizador: la frecuencia de radio, y si existen emisoras advertencia no desmonte el aparato o correrá el riesgo de recibir una
5 .........................enciende / apaga la radio
y el modo de ahorro de energía te ayudará a prolongar la
programadas: preset y un número de emisora presintonizada, descarga eléctrica. no trate de reparar el aparato Vd. mismo ya que tal
para activar / desactivar el bloqueo de botones, pulsa
tiempo de reproducción de la pila
duración de la pila. si no se pulsa ningún botón del psa
6 ............................clavija de 3.5mm para auriculares 1-10. acción invalidaría la garantía.
– 10 horas utilizando AAA alcalina. durante 60 minutos de reproducción, el psa se apaga visualizador: aparece si el bloqueo de botones está
ATENCIÓN
2 2
7 ......................bloquea los botones para evitar que se pulsen automáticamente
automáticamente después de 60 minutos. incluso si el botón activado.
el visualizador no funciona / no hay sonido
de bloqueo está activado. pulsa y mantén pulsado 1 / 2 durante 1 segundo. el uso de mandos o ajustes o la ejecucción de métodos que no
8 ........................para abrir el compartimento para la pila
4 indicación de pila agotada
ten cuidado cuando utilices los auriculares
visualizador: muestra Srh durante la búsqueda automática – pila agotada / incorrectamente colocada.
9 compartimento para las pilas utiliza 1 pila alcalina AAA / R03 / UM4
el icono de la pila se visualizará cuando la carga de la pila es sean los aquí descritos puede ocasionar peligro de exposición a
hasta encontrar una emisora con suficiente potencia. • coloca correctamente una pila nueva.
baja. seguridad en la audición: escucha a volumen moderado. la uti-
nota: pulsa cualquier botón si deseas interrumpir / detener la
radiación.
lización de auriculares a elevado volumen puede dañar tus oídos.
¡bip bip! búsqueda automática. – los botones se han pulsado demasiado rápidamente.
¡IMPORTANTE!
• más despacio. pulsa con firmeza.
accesorios suministrados cuando pulsas cualquier botón del psa, el psa emite un pitido como seguridad en la circulación: no utilices los auriculares cuando con-
– extrae la pila si está agotada o si no vas a utilizar el psa programar emisoras presintonizadas
respuesta. duces o montas en bicicleta porque podrías provocar un accidente.
durante más de 1 semana.
– los auriculares no se han conectado correctamente.
asegúrate de que los siguientes artículos están incluidos en el
puedes programar hasta 10 emisoras de fm. si lo deseas, también
6
nota: los botones - / + son silenciosos para no interrumpir el
• introduce por completo la clavija de los auriculares en la toma.
envase. si falta algún artículo ponte en contacto con tu
– al deshacerse de las pilas, hágalo con precaución, ya que éstas puedes sustituir una emisora presintonizada por otra frecuencia.
este aparato satisface las normas relativas a la interferencia
placer de la audición.
distribuidor.
contienen sustancias químicas peligrosas.
1 sintoniza la emisora que deseas (ver sintonización de emisoras – el psa se apaga sólo después de 60 minutos.
mantenimiento general (ver imag 5)
radioeléctrica de la Comunidad Europea.
– un juego de auriculares, SBC HJ020
fm de radio). • esto no es un problema, sino el modo de ahorro de energía.
accesorios
adjuste del volumen - / +
– un prolongador eléctrico para evitar daños o un funcionamiento defectuoso:
5 pulsa el botón y de encendido de nuevo si deseas continuar
7
2 pulsa y mantén pulsado . deja de pulsar cuando escuches
2 2
pulsa - / + para disminuir / incrementar el volumen.
– una cinta para el brazo, AY3285 auriculares y prolongador eléctrico (ver imag 3)
escuchando la radio.
3 pitidos. – no lo expongas a excesivo calor procedente de aparatos de
Información medioambiental
visualizador: uO (volumen) y un número de 00-16 indican el
conéctalo según se muestra.
8
– una pila alcalina AAA visualizador: muestra preset y un número de emisora presin- calefacción o de la luz directa del sol.
nivel del volumen..
nota: los auriculares y el prolongador eléctrico actúan también los botones de control no responden
tonizada que destella.
se ha prescindido de cualquier material de embalaje
como antena de fm. colócalos como corresponde si necesitas
– no permitas que el psa quede sumergido en agua. no permitas
– está activado.
innecesario. el embalaje esta compuesto de tres mate-
nota: si has estado en la calle escuchando a volumen alto,
mejorar la recepción de la radio.
3 utiliza 1 / 2 para seleccionar el número de tu emisora
la entrada de agua en la clavija de los auriculares ni en el
riales fácilmente separables: PET, PS, PE.
cuando vuelvas a encender la radio el volumen se ajustará
• desactiva .
presintonizada.
compartimento para la pila porque la entrada de agua podría
el número de modelo está situado en el compartimiento de las
cinta para el brazo (ver imag 4) automáticamente para comenzar a un nivel de volumen u 10
causar grave daño.
el aparato está fabricado con materiales que se pueden
bajo y cómodo. 4 pulsa para confirmar el nú
2
pila. 1 ajusta el psa en la hebilla de plástico , alineando la clavija de los – descarga electrónica.
reciclar si son desmontados por una empresa especial-
presintonizaada.
– no utilices ningún producto de limpieza que contenga alcohol,
auriculares / prolongador eléctrico con el orificio para la clavija. • extrae la pila y vuelve a colocarla después de unos segundos.
izada. observe las normas locales concernientes a la
9 escucharás 2 pitidos confirmando que tu emisora ha quedado
amoníaco, benceno, o abrasivos porque podrían dañar el
eliminación de estos materiales, pilas usadas y equipos
2 colócate la cinta alrededor del brazo. pasa la tira y ajústala para
programada en la memoria.
aparato.
desechables.
que quede bien ceñido.
2
deutsch steuerung / anschlüsse stromversorgung / zubehör ein- / ausschalten, piepton und lautstärkeregelung - / + radioempfang, fest eingestellte sender tastensperre / allgemeine informationen nützliche tipps nützliche tipps
auswahl fest eingestellter sender nützliche tipps schlechter ukw-empfang
steuerung und anschlüsse (siehe abb 1)
batterie (siehe abb. 2) ein- / ausschalten einstellen von ukw-sendern
drücken sie einmal oder öfter, um den gewünschten fest – schwaches sendersignal.
1 .......................auswahl / programmieren fest eingestellter sender 2
2 1 drücken sie 4 (hinten am psa), um das batteriefach zu öffnen drücken sie y , um das gerät ein- oder auszuschalten. um den empfang zu verbessern stellen sie zunächst sicher, dass wenn ein fehler auftritt, zuerst die nachstehenden punkte über-
eingestellten sender zu finden. • richten sie kopfhörer / verlängerungskabel anders aus.
\
\ und eine AAA-batterie (möglichst vom alkali-typ) einzulegen wie kopfhörer und / oder verlängerungskabel eingesteckt sind. prüfen, bevor das gerät zur reparatur gegeben wird.
2 1 / 2 .................senderwahl
es wird jeweils on oder off angezeigt.
angezeigt.
manuell verwenden der tastensperre wenn sie das problem nicht durch befolgen dieser ratschläge lösen
3 - / + ..................einstellen der lautstärke – batterie zu schwach.
intelligenter stromsparmodus
2 legen sie den unteren rand der abdeckung wie gezeigt ein, um können, sollten sie sich an Ihren händler oder an ihr reparaturzen-
• legen sie ordnungsgemäß eine neue batterie ein.
drücken sie kurz und mehrmals hintereinander 1 / 2 , um den
4 anzeige .............ablesen des gerätestatus
verhindert, dass die anderen tasten versehentlich gedrückt
das batteriefach zu schließen. trum wenden.
gewünschten sender einzustellen.
mithilfe des stromsparmodus können Sie batteriestrom sparen.
werden.
5 .........................ein- / ausschalten des radios
y
es wird die frequenz des senders angezeigt, außerdem, wenn
wenn während 60 minuten wiedergabe keine der tasten des
batterie-spielzeit warnhinweis : das Gerät nicht öffnen, weil Stromschlaggefahr beste-
ACHTUNG
6 ............................buchse für kopfhörer mit 3,5 mm-stecker es sich um einen fest eingestellten sender handelt: preset
psa gedrückt werden, schaltet sich der psa automatisch nach um die tastensperre zu aktivieren / deaktivieren, drücken sie
ht. unter gar keinen Umständen sollten Sie versuchen, das Gerät selbst
– 10 stunden mit AAA-alkali
und die nummer des fest eingestellten senders, 1-10.
60 minuten ab.
7 ......................sperren von tasten, damit diese nicht gedrückt zu reparieren, weil die Garantie dadurch erlischt. der gebrauch von bedienelemente oder enstellungen bzw.
es wird : angezeigt, wenn die tastensperre aktiviert ist.
werden können automatisch
batterieleerstand wird angezeigt
verfahrensausführungen die hier nicht ausdrücklich erwähnt wor-
vorsicht beim benutzen von kopfhörern
8 ........................um das batteriefach zu öffnen halten sie 1 / 2 für eine sekunde gedrückt.
4
wenn die batterie fast leer ist, wird das batteriesymbol
keine anzeige / kein ton
es wird Srh angezeigt, bis die automatische sendersuche den sind, kann eine gefährliche strahlendosierung oder andere
angezeigt.
9 batteriefach passend für 1 x AAA / R03 / UM4-alkalibatterie
gehörschutz: mittlere lautstärke einstellen - hohe lautstärken im
– batterie zu schwach / falsch eingelegt.
einen genügend starken sender gefunden hat.
kopfhörer können zu gehörschäden führen.
unsichere Operationen zur folge haben.
• legen sie ordnungsgemäß eine neue batterie ein.
WICHTIG! piep, piep! hinweis: die sendersuche wird abgebrochen, wenn sie eine
beliebige taste drücken.
– entfernen sie die batterie, wenn diese mit wasser in berührung jedes drücken von tasten des psa lässt den psa einen piepton verkehrssicherheit: die verwendung von kopfhörern beim auto- oder
– tasten wurden zu schnell gedrückt.
mitgeliefertes zubehör gekommen ist oder der psa länger als eine woche nicht benutzt erklingen. radfahren kann zu unfällen führen.
speichern fest eingestellter sender • drücken sie langsamer. drücken sie fester.
dieses produkt entspricht den funkentstörvorschriften der
werden soll.
hinweis: das drücken der tasten - / + wird nicht von einem piep-
diese zubehörteile müssen sich in der packung befinden fehlt
es lassen sich bis zu 10 ukw-sender speichern. wenn sie möchten,
– batterien enthalten chemikalien, weshalb sie vorschriftsmäßig zu ton begleitet, um Ihr hörvergnügen nicht zu stören. – die kopfhörer sind nicht ordnungsgemäß angeschlossen. Europäischen Union.
etwas, bitte an den händler wenden.
können sie auch einen fest eingestellten sender durch einen sender
entsorgen sind. • stecken sie den kopfhörerstecker vollständig in die buchse.
wartungshinweise (siehe abb. 5)
mit einer anderen frequenz ersetzen.
– ein paar kopfhörer, SBC HJ020
\
\
lautstärkeregelung - / +
zubehör
– ein verlängerungskabel so vermeiden sie schäden oder fehlfunktionen: – der psa schaltet sich nach 60-minütiger spieldauer automatisch ab.
1 stellen sie den gewünschten sender ein (siehe einstellen von
• hierbei handelt es sich nicht um einen fehler, sondern um den umweltinformationen
kopfhörer und verlängerungskabel (siehe abb. 3) drücken sie - / +, um die lautstärke zu verringern / erhöhen. ukw-sendern).
– ein armband, AY3285
– setzen sie das gerät nicht übermäßiger, durch heizkörper oder
stromsparmodus.
schließen sie kopfhörer und verlängerungskabel wie gezeigt an. es wird uO (lautstärke) und eine zahl 00-16, die für den
– ein AAA-alkalibatterie 2 halten sie gedrückt. lassen sie los, wenn sie 3 pieptöne direkte sonneneinstrahlung verursachte hitze aus
2 2
hinweis: sowohl kopfhörer als auch verlängerungskabel dienen lautstärkepegel steht, angezeigt. alles überflüssige verpackungsmaterial wurde ver-
drücken sie y erneut die einschalttaste, wenn sie weiter radio
hören.
außerdem als ukw-antenne. richten sie beides entsprechend aus, mieden. Wir haben unser möglich-stes getan, damit die
hören möchten.
– lassen sie den psa nicht ins wasser fallen. lassen sie kein
es wird preset angezeigt, außerdem blinkt eine nummer für
um den empfang zu verbessern. hinweis: sollten sie einmal Ihre lieblingsmusik so richtig schön verpackung leicht in zwei monomaterialien aufteilbar
wasser an die kopfhörerbuchse oder in das batteriefach gelan-
den fest eingestellten sender auf.
laut gehört haben, wird die lautstärke automatisch auf einen steuerung reagiert nicht ist: PET,PS,PE.
die modellnummer befindet sich im batteriefach. gen, da es sonst zu größeren schäden kommen kann.
armband (siehe abb. 4)
tieferen (und angenehmeren) wert gestellt u 10 , wenn sie das
3 verwenden sie 1 / 2 , um die nummer des gewünschten fest – aktiviert.
ihr gerät besteht aus materialien, die von darauf
radio das nächste mal einschalten.
1 stecken sie den psa in die gummispange die buchse für kopfhörer / – verwenden sie keine reinigungsmittel, die alkohol, ammoniak,
eingestellten senders zu wählen.
spezialisierten betrieben wiederverwertet werden kön-
• deaktivieren sie .
erlängerungskabel muss sich über der entsprechenden öffnung benzol oder schleifmaterial enthalten, da hierdurch das gerät
nen. bitte halten sie sich beim recy-celn von verpack-
4 drücken sie , um die gewählte nummer für den fest
befinden. 2 beschädigt werden kann.
ungsmaterial, erschöpften batterien und alter ausrüs-
eingestellten sender zu bestätigen.
– elektrische entladung.
2 legen sie das armband an. ziehen sie den riemen durch die tung an örtliche bestimmungen.
zwei pieptöne informieren sie darüber, dass der sender jetzt
• entfernen sie die batterie und ersetzen sie diese nach einigen
schlaufe und fest an.
eingespeichert ist.
sekunden.
1
t
r
o
p
S
e
l
b
a
t
r
o
Py
s
p
i
l
i
h
P
y
b
o
i
d
u
A
ACT100/00C (1) 4/6/02 12:56 Page 1
power supply / accessories power on / off, beep and volume - / + radio reception , presets button lock presets, button lock / helpful tips helpful tips
english controls / connections general information
controls (see figure 1)
battery (see figure 2) power on / off tuning to fm radio stations helpful tips poor fm reception
using the button lock
1 .......................selects / programs preset stations
2 1 press 4 (at the back of the psa) to open the battery latch and press y to turn on / off. to help reception, make sure you have plugged in headphones and if a fault occurs, first check the points listed below before taking
– weak signal.
deactivates the other buttons so they are not activated
insert one AAA battery preferably alkaline as indicated. or the extension cord first. the set for repair.
2 1 / 2 .................tunes to stations
• adjust the headphone or extension cord.
display message: on or off respectively.
accidentally.
english | français | español | deutsch 2 insert lower edge of door as shown to close the battery if you are unable to remedy a problem by following these hints,
3 - / + ..................adjusts the volume
manually
latch. consult your dealer or service centre.
smart power-saving mode to activate / deactivate the button lock, press
– battery weak.
4 display...............shows status of the set
press 1 / 2 briefly and repeatedly to tune to stations.
nederlands | italiano | português | polski
• correctly insert fresh battery.
display: appears if button lock active.
battery playtime display: the radio frequency, and if stations stored: preset
warning: under no circumstances should you try to repair the set your-
5 .........................switches the radio on / off the power-saving mode will help you save battery power.
y
and a preset station number, 1-10.
self, as this will invalidate the guarantee.
if no controls on the psa are pressed during 60 minutes of
– 10 hours using AAA alkaline battery.
6 ............................socket for 3.5mm headphones
playback, the psa automatically powers down after 60 minutes.
automatically
7 ......................locks buttons to prevent them from being
indication of empty battery even if the button lock is activated.
take care when using headphones
no display / sound CAUTION
activated
press and hold 1 / 2 for 1 second.
psa[fm the battery icon appears when battery power is running low.
display: shows Srh during automatic search tuning until a hearing safety: listen at a moderate volume. using headphones at
8 ........................opens the battery latch – battery weak / incorrectly inserted. use this device according to the instructions that follow.
4
station of sufficient strength is found. high volume can impair your hearing.
IMPORTANT! • correctly insert fresh battery.
9 battery compartment uses 1 x AAA / R03 / UM4 alkaline
fm radio
failure to do so could be hazardous to your health.
note: press any button if you want to interrupt / stop
beep beep!
– remove the battery if: battery drained or the psa will not be
traffic safety: do not use headphones while driving or cycling as you
automatic search.
used for more than 1 week. when you press any control on the psa, the psa beeps in response.
– buttons pressed too quickly.
may cause an accident.
• slow down press firmly.
– batteries contain chemical substances, so they should be disposed note: the - / + controls are silent so as to not interrupt your
supplied accessories
of properly. listening pleasure.
storing preset stations
this product complies with the radio interference
– headphones not properly connected.
make sure these items are in the package. if any item is missing,
general maintenance (see figure 5)
you can program up to 10 fm stations. if you like, you can also
accessories • insert headphone plug into socket completely.
please contact your dealer.
replace a preset station with another frequency.
adjusting volume - / + requirements of the European Union.
to avoid damage or malfunction:
– one set of headphones, SBC HJ020
headphone and extension cord (see figure 3)
press - / + to decrease / increase the volume.
1 tune to your desired station (see tuning to fm radio stations).
– psa switches off by itself after 60 minutes.
– one headphone extension cord connect as shown. – do not expose to excessive heat caused by heating equipment
display: uO (volume) and a number 00-16 indicating the vol-
• this is not a problem, but the power-saving mode.
note: the headphone and extension cord also act as the fm anten- or direct sunlight.
ume level. 2 press and hold . release when you hear 3 beeps.
– one armband, AY3285 2 2 environmental information
press the power on button y again if you want to continue
na. position accordingly if you need to improve radio reception.
display: shows preset and a preset station number flashing.
– one AAA alkaline battery – do not allow the psa to be submersed in water. do not expose listening to the radio.
note: in case you've been out and about listening at high volume,
we have reduced the packaging to its minimum and
armband (see figure 4) headphone socket or battery compartment to water as water
3 use 1 / 2 to select your preset station number.
the volume is automatically adjusted to start at a lower,
made it easy to separate into mono materials: PET, PS,
no reaction to controls
entering the set may cause major damage.
comfortable volume, u 10 when you next switch on the radio.
PE.
the type plate is located inside the battery compartment. wear your digital audio player during sport activity by securing it to
4 press to confirm your preset station number.
2
– activated.
the supplied armband.
you'll hear 2 beeps to confirm your station has just been – do not use any cleaning agents containing alcohol, ammonia,
your set consists of material which can be recycled if
stored. benzene, or abrasives as these may harm the set. • deactivate .
1 fit the psa into the rubber buckle with the headphone socket
disassembled by a specialized company. please observe
aligned to the socket hole.
the local regulations to dispose of packaging, exhaust-
selecting preset stations
– electronic discharge.
ed batteries and old equipment.
2 position the armband round your arm. thread the strap and
• remove battery and replace after several seconds.
press once or more to find your preset station.
2
fasten up for a snug fit.
Portable Sport Audio by Philips
alimentation / accessoires mise en marche / arrêt, bip sonore et volume - / + réception radio, stations préréglées verrouillage des boutons / informations generales conseils pratiques conseils pratiques
français commandes / branchements
sélection des stations préréglées conseils pratiques
boutons de commande et branchements (voir figure 1)
pile (voir figure 2) mise en marche / arrêt mise à l'écoute de stations radio fm
mauvaise réception fm
appuyez une fois ou répétitivement sur le bouton pour rechercher dans le cas d’une anomalie de fonctionnement, commencez par
1 .......................sélectionne / programme les stations préréglées 2
2 1 appuyez sur 4 (au dos du psa) pour ouvrir le compartiment à appuyez sur y pour allumer / éteindre l'appareil. pour une meilleure réception, branchez les écouteurs et /ou la
la station préréglée de votre choix. vérifier les points ci-dessous avant de donner votre appareil à – signal faible.
piles et insérez une pile AAA, de préférence alcaline, en suivant rallonge.
2 1 / 2 .................mise à l'écoute de stations radio
message à l'écran d'affichage: on ou off respectivement.
réparer. • ajustez les écouteurs ou la rallonge.
les indications de polarités.
manuellement utilisation de la fonction de verrouillage des boutons
3 - / + ..................ajuste le volume sonore
si vous ne parvenez pas à résoudre le problème en suivant ces
2 insérez le bord inférieur de la trappe comme indiqué pour
mode d'économie d'énergie
appuyez brièvement et répétitivement sur 1 / 2 pour mettre des
instructions, veuillez consulter votre fournisseur ou votre centre
4 display...............indique le statut de l'appareil
désactive les autres boutons de sorte qu'ils ne soient pas enfon- – la pile est en perte de puissance.
refermer le compartiment à piles.
stations radio à l'écoute.
SAV.
cés accidentellement. • insérez une pile neuve en respectant les indications de
5 .........................allume / éteint la radio
y le mode d'éénergie vous permet de prolonger la
affichage: la fréquence radio, et dans le cas de stations
durée de vie de la pile polarités.
durée de vie de la pile. si aucun bouton du psa n'est enfoncé
6 ............................borne de branchement pour écouteurs 3.5mm préréglées: preset et un numéro de station préréglée, 1-10.
pour activer / désactiver la fonction de verrouillage des boutons,
avertissement: n’essayez en aucun cas de réparer l’appareil
en l'espace de 60 minutes, le psa s'éteint automatiquement au
– 10 heures pour une pile alcaline AAA alkaline
appuyez sur
7 ......................verrouille les boutons pour empêcher toute automatiquement vous-même, sous peine d’invalider la garantie.
bout de 60 minutes même si la fonction de verrouillage des
activation accidentelle ATTENTION
boutons est activée.
appuyez sur le bouton 1 / 2 et maintenez-le enfoncé pendant 1
indicateur de pile en perte de puissance affichage: apparaît lorsque la fonction de verrouillage des
rien à l'affichage / pas de son
........................pour ouvrir le compartiment à piles seconde.
8 4 boutons est active.
l’utilisation des commandes ou réglages ou le non respect des
l'icône en forme de pile apparaît à l'affichage lorsque la pile
– la pile est en perte de puissance / mal installée.
affichage: indique Srh en cours de recherche automatique
9 compartment à piles utilise 1 x pile alcaline AAA / R03 / UM4
est en perte de puissance.
• insérez une pile neuve en respectant les indications de polarités.
jusqu'à ce qu'une station soit trouvée. faites attention lorsque vous utilisez les écouteurs procédures ci-incluses peuvent se traduire par une exposition
note: appuyez sur n'importe quel bouton pour interrompre
IMPORTANT!
– les boutons sont enfoncés trop précipitamment. dangereuse à l’irradiation.
protégez votre ouïe: maintenez une écoute à un niveau sonore mod-
bip bip! /arrêter la recherche automatique.
• appuyez doucement et fermement.
– enlevez la pile lorsqu'elle est usée ou si vous ne pensez pas éré. l'utilisation des écouteurs à un niveau sonore élevé peut
accessoires fournis lorsque vous appuyez sur n'importe quel bouton du psa, le psa
mise en mémoire de stations préréglées
utiliser le psa pendant plus d'une semaine. endommager votre ouïe.
émet un bip sonore en réponse.
– les écouteurs ne sont pas branchés correctement.
assurez-vous que les éléments listés ci-dessous soient dans
– les piles contiennent des substances chimiques et doivent par vous pouvez programmer jusqu'à 10 stations fm. si vous le ce matériel satisfait aux impératifs de brouillage radio de la
soyez prudent lorsque vous conduisez: n'utilisez pas les écouteurs
note: les boutons de réglage du volume - / + sont silencieux afin • insérez la prise des écouteurs bien à fond dans la borne de
l'emballage. si un élément est manquant, contactez votre
conséquent être rejetées dans les endroits appropriés. souhaitez, vous pouvez également remplacer une station préréglée
lorsque vous conduisez ou roulez à bicyclette au risque de causer
de ne pas vous déranger pendant l'écoute. branchement.
Communauté Européenne.
marchand.
existante par une autre fréquence .
des accidents de la circulation.
– une paire d'écouteurs, SBC HJ020 accessoires
– le psa s'éteint de lui-même au bout de 60 minutes.
1 mettez la station radio de votre choix à l'écoute (voir mise à
informations générales sur la maintenance (voir figure 5)
réglage du volume - / +
• ceci n'est pas un problème mais le mode d'économie d'énergie.
– une rallonge l'écoute de stations radio fm).
écouteurs et rallonge (voir figure 3)
pour éviter tout dommage ou tout mauvais fonctionnement:
appuyez sur - / + pour diminuer / augmenter le volume sonore.
appuyez de nouveau sur le bouton y de mise en marche si vous
– un brassard, AY3285 connectez comme indiqué. informations sur l'environnement
2 appuyez sur le bouton . et maintenez-le enfoncé. relâchez
2 2
affichage: uO (volume) et un numéro de 00-16 indiquant le
voulez continuer d'écouter la radio.
note: les écouteurs et la rallonge font tous deux fonction
lorsque vous entendez 3 bips sonores. – ne pas laisser l'appareil à des températures élevées, par exem-
– une pile alcaline AAA
niveau du volume sonore.
d'antenne fm si vous souhaitez améliorer la réception radio.
tous les matériaux d'emballage inutiles n'ont pas été
affichage: indique preset et un numéro de station préréglée se ple à proximité d'appareils de chauffage ou aux rayons directs
rien ne se passe lorsque vous appuyez sur les boutons de
utilisés et ce, pour faciliter la séparation plus tard en
met à clignoter. du soleil.
brassard (voir figure 4) note: s'il vous arrive d'écouter à un niveau élevé du volume commande
deux matériaux mono materials: PET, PS, PE.
sonore, par exemple lorsque vous êtes à l'extérieur, le volume est
3 utilisez le bouton 1 / 2 pour sélectionner un numéro de station
le numéro de référence est indiqué dans le compartiment à pile. 1 ajustez le psa dans la boucle en caoutchouc avec la borne de – ne pas plonger le psa sous l'eau. ne pas laisser de l'eau entrer – activé.
ajusté automatiquement à u 10 un niveau d'écoute raisonnable
votre équipement est fait de matériaux recyclables après
préréglée.
branchement des écouteurs / de la rallonge en face du trou dans la borne de branchement des écouteurs ou le comparti-
dès que vous remettez la radio en marche. • désactivez .
démontage dans une firme spécialisée. veuillez observer les
© Koninklijke Philips Electronics N.V.,2002,
prévu à cet effet. ment à piles au risque de causer de sérieux dommages.
4 appuyez sur pour confirmer le numéro de station préréglée.
Nike, Inc. 2002. All rights are reserved. régulations locales quant au rebut des matériaux d'embal-
2
2 faites passer le brassard autour de votre bras. enfilez la sangle et
2 bips sonores se font entendre pour confirmer la mise en
lage, des piles usées et des équipements vieillis.
type number - ACT100 – ne pas utiliser de détergents contenant de l'alcool, de l'ammo- – décharge électronique.
bouclez pour ajuster le brassard à votre tour de bras.
mémoire de la station.
niaque, du benzène ou autres composants abrasifs au risque • enlevez la pile et remettez-la en place après quelques secondes.
d'abîmer l'appareil.
alimentación / accesorios encendido / apagado, pitido y volumen - / + recepción de la radio, emisoras presintonizadas botón de bloqueo / información general consejos útiles consejos útiles
español controles / conexiones
1
4
selección de emisoras presintonizadas consejos útiles
controles y conexiones (ver imag 1)
pila (ver imag 2) encendido / apagado sintonización de emisoras fm de radio
mala recepción de fm
pulsa una vez o más para encontrar tu emisora presintonizada. si se produce un fallo, compruebe primero los puntos que se enu-
1 .......................selecciona / programa emisoras presintonizadas 2
2 1 pulsa 4 (en la parte posterior del psa) para abrir el pulsa y para encender / apagar. para mejorar la recepción, asegúrate de haber enchufado primero
meran a continuación antes de llevar el equipo a reparar.
– la señal es débil.
compartimento para la pila y coloca una pila AAA los auriculares y / o el prolongador eléctrico.
2 1 / 2 .................sintoniza emisoras
el visualizador muestra el mensaje: on o off respectivamente. utilización del bloqueo de botones
• ajusta los auriculares o el prolongador eléctrico.
preferiblemente alcalina, según se indica. si no consigue solucionar el problema siguiendo estos consejos,
manualmente
3 - / + ..................ajusta el volumen
consulte a su distribuidor o centro de mantenimiento.
3
desactiva los demás botones para que no se pulsen
3 2 introduce el borde inferior según se muestra, para cerrar la tapa
modo inteligente de ahorro de energíae – pila agotada.
pulsa 1 / 2 breve y repetidamente para sintonizar las emisoras.
4 visualizador .....muestra el estado del aparato
involuntariamente.
del compartimento para la pila.
• coloca correctamente una pila nueva.
visualizador: la frecuencia de radio, y si existen emisoras advertencia no desmonte el aparato o correrá el riesgo de recibir una
5 .........................enciende / apaga la radio
y el modo de ahorro de energía te ayudará a prolongar la
programadas: preset y un número de emisora presintonizada, descarga eléctrica. no trate de reparar el aparato Vd. mismo ya que tal
para activar / desactivar el bloqueo de botones, pulsa
tiempo de reproducción de la pila
duración de la pila. si no se pulsa ningún botón del psa
6 ............................clavija de 3.5mm para auriculares 1-10. acción invalidaría la garantía.
– 10 horas utilizando AAA alcalina. durante 60 minutos de reproducción, el psa se apaga visualizador: aparece si el bloqueo de botones está
ATENCIÓN
2 2
7 ......................bloquea los botones para evitar que se pulsen automáticamente
automáticamente después de 60 minutos. incluso si el botón activado.
el visualizador no funciona / no hay sonido
de bloqueo está activado. pulsa y mantén pulsado 1 / 2 durante 1 segundo. el uso de mandos o ajustes o la ejecucción de métodos que no
8 ........................para abrir el compartimento para la pila
4 indicación de pila agotada
ten cuidado cuando utilices los auriculares
visualizador: muestra Srh durante la búsqueda automática – pila agotada / incorrectamente colocada.
9 compartimento para las pilas utiliza 1 pila alcalina AAA / R03 / UM4
el icono de la pila se visualizará cuando la carga de la pila es sean los aquí descritos puede ocasionar peligro de exposición a
hasta encontrar una emisora con suficiente potencia. • coloca correctamente una pila nueva.
baja. seguridad en la audición: escucha a volumen moderado. la uti-
nota: pulsa cualquier botón si deseas interrumpir / detener la
radiación.
lización de auriculares a elevado volumen puede dañar tus oídos.
¡bip bip! búsqueda automática. – los botones se han pulsado demasiado rápidamente.
¡IMPORTANTE!
• más despacio. pulsa con firmeza.
accesorios suministrados cuando pulsas cualquier botón del psa, el psa emite un pitido como seguridad en la circulación: no utilices los auriculares cuando con-
– extrae la pila si está agotada o si no vas a utilizar el psa programar emisoras presintonizadas
respuesta. duces o montas en bicicleta porque podrías provocar un accidente.
durante más de 1 semana.
– los auriculares no se han conectado correctamente.
asegúrate de que los siguientes artículos están incluidos en el
puedes programar hasta 10 emisoras de fm. si lo deseas, también
6
nota: los botones - / + son silenciosos para no interrumpir el
• introduce por completo la clavija de los auriculares en la toma.
envase. si falta algún artículo ponte en contacto con tu
– al deshacerse de las pilas, hágalo con precaución, ya que éstas puedes sustituir una emisora presintonizada por otra frecuencia.
este aparato satisface las normas relativas a la interferencia
placer de la audición.
distribuidor.
contienen sustancias químicas peligrosas.
1 sintoniza la emisora que deseas (ver sintonización de emisoras – el psa se apaga sólo después de 60 minutos.
mantenimiento general (ver imag 5)
radioeléctrica de la Comunidad Europea.
– un juego de auriculares, SBC HJ020
fm de radio). • esto no es un problema, sino el modo de ahorro de energía.
accesorios
adjuste del volumen - / +
– un prolongador eléctrico para evitar daños o un funcionamiento defectuoso:
5 pulsa el botón y de encendido de nuevo si deseas continuar
7
2 pulsa y mantén pulsado . deja de pulsar cuando escuches
2 2
pulsa - / + para disminuir / incrementar el volumen.
– una cinta para el brazo, AY3285 auriculares y prolongador eléctrico (ver imag 3)
escuchando la radio.
3 pitidos. – no lo expongas a excesivo calor procedente de aparatos de
Información medioambiental
visualizador: uO (volumen) y un número de 00-16 indican el
conéctalo según se muestra.
8
– una pila alcalina AAA visualizador: muestra preset y un número de emisora presin- calefacción o de la luz directa del sol.
nivel del volumen..
nota: los auriculares y el prolongador eléctrico actúan también los botones de control no responden
tonizada que destella.
se ha prescindido de cualquier material de embalaje
como antena de fm. colócalos como corresponde si necesitas
– no permitas que el psa quede sumergido en agua. no permitas
– está activado.
innecesario. el embalaje esta compuesto de tres mate-
nota: si has estado en la calle escuchando a volumen alto,
mejorar la recepción de la radio.
3 utiliza 1 / 2 para seleccionar el número de tu emisora
la entrada de agua en la clavija de los auriculares ni en el
riales fácilmente separables: PET, PS, PE.
cuando vuelvas a encender la radio el volumen se ajustará
• desactiva .
presintonizada.
compartimento para la pila porque la entrada de agua podría
el número de modelo está situado en el compartimiento de las
cinta para el brazo (ver imag 4) automáticamente para comenzar a un nivel de volumen u 10
causar grave daño.
el aparato está fabricado con materiales que se pueden
bajo y cómodo. 4 pulsa para confirmar el nú
2
pila. 1 ajusta el psa en la hebilla de plástico , alineando la clavija de los – descarga electrónica.
reciclar si son desmontados por una empresa especial-
presintonizaada.
– no utilices ningún producto de limpieza que contenga alcohol,
auriculares / prolongador eléctrico con el orificio para la clavija. • extrae la pila y vuelve a colocarla después de unos segundos.
izada. observe las normas locales concernientes a la
9 escucharás 2 pitidos confirmando que tu emisora ha quedado
amoníaco, benceno, o abrasivos porque podrían dañar el
eliminación de estos materiales, pilas usadas y equipos
2 colócate la cinta alrededor del brazo. pasa la tira y ajústala para
programada en la memoria.
aparato.
desechables.
que quede bien ceñido.
2
deutsch steuerung / anschlüsse stromversorgung / zubehör ein- / ausschalten, piepton und lautstärkeregelung - / + radioempfang, fest eingestellte sender tastensperre / allgemeine informationen nützliche tipps nützliche tipps
auswahl fest eingestellter sender nützliche tipps schlechter ukw-empfang
steuerung und anschlüsse (siehe abb 1)
batterie (siehe abb. 2) ein- / ausschalten einstellen von ukw-sendern
drücken sie einmal oder öfter, um den gewünschten fest – schwaches sendersignal.
1 .......................auswahl / programmieren fest eingestellter sender 2
2 1 drücken sie 4 (hinten am psa), um das batteriefach zu öffnen drücken sie y , um das gerät ein- oder auszuschalten. um den empfang zu verbessern stellen sie zunächst sicher, dass wenn ein fehler auftritt, zuerst die nachstehenden punkte über-
eingestellten sender zu finden. • richten sie kopfhörer / verlängerungskabel anders aus.
\
\ und eine AAA-batterie (möglichst vom alkali-typ) einzulegen wie kopfhörer und / oder verlängerungskabel eingesteckt sind. prüfen, bevor das gerät zur reparatur gegeben wird.
2 1 / 2 .................senderwahl
es wird jeweils on oder off angezeigt.
angezeigt.
manuell verwenden der tastensperre wenn sie das problem nicht durch befolgen dieser ratschläge lösen
3 - / + ..................einstellen der lautstärke – batterie zu schwach.
intelligenter stromsparmodus
2 legen sie den unteren rand der abdeckung wie gezeigt ein, um können, sollten sie sich an Ihren händler oder an ihr reparaturzen-
• legen sie ordnungsgemäß eine neue batterie ein.
drücken sie kurz und mehrmals hintereinander 1 / 2 , um den
4 anzeige .............ablesen des gerätestatus
verhindert, dass die anderen tasten versehentlich gedrückt
das batteriefach zu schließen. trum wenden.
gewünschten sender einzustellen.
mithilfe des stromsparmodus können Sie batteriestrom sparen.
werden.
5 .........................ein- / ausschalten des radios
y
es wird die frequenz des senders angezeigt, außerdem, wenn
wenn während 60 minuten wiedergabe keine der tasten des
batterie-spielzeit warnhinweis : das Gerät nicht öffnen, weil Stromschlaggefahr beste-
ACHTUNG
6 ............................buchse für kopfhörer mit 3,5 mm-stecker es sich um einen fest eingestellten sender handelt: preset
psa gedrückt werden, schaltet sich der psa automatisch nach um die tastensperre zu aktivieren / deaktivieren, drücken sie
ht. unter gar keinen Umständen sollten Sie versuchen, das Gerät selbst
– 10 stunden mit AAA-alkali
und die nummer des fest eingestellten senders, 1-10.
60 minuten ab.
7 ......................sperren von tasten, damit diese nicht gedrückt zu reparieren, weil die Garantie dadurch erlischt. der gebrauch von bedienelemente oder enstellungen bzw.
es wird : angezeigt, wenn die tastensperre aktiviert ist.
werden können automatisch
batterieleerstand wird angezeigt
verfahrensausführungen die hier nicht ausdrücklich erwähnt wor-
vorsicht beim benutzen von kopfhörern
8 ........................um das batteriefach zu öffnen halten sie 1 / 2 für eine sekunde gedrückt.
4
wenn die batterie fast leer ist, wird das batteriesymbol
keine anzeige / kein ton
es wird Srh angezeigt, bis die automatische sendersuche den sind, kann eine gefährliche strahlendosierung oder andere
angezeigt.
9 batteriefach passend für 1 x AAA / R03 / UM4-alkalibatterie
gehörschutz: mittlere lautstärke einstellen - hohe lautstärken im
– batterie zu schwach / falsch eingelegt.
einen genügend starken sender gefunden hat.
kopfhörer können zu gehörschäden führen.
unsichere Operationen zur folge haben.
• legen sie ordnungsgemäß eine neue batterie ein.
WICHTIG! piep, piep! hinweis: die sendersuche wird abgebrochen, wenn sie eine
beliebige taste drücken.
– entfernen sie die batterie, wenn diese mit wasser in berührung jedes drücken von tasten des psa lässt den psa einen piepton verkehrssicherheit: die verwendung von kopfhörern beim auto- oder
– tasten wurden zu schnell gedrückt.
mitgeliefertes zubehör gekommen ist oder der psa länger als eine woche nicht benutzt erklingen. radfahren kann zu unfällen führen.
speichern fest eingestellter sender • drücken sie langsamer. drücken sie fester.
dieses produkt entspricht den funkentstörvorschriften der
werden soll.
hinweis: das drücken der tasten - / + wird nicht von einem piep-
diese zubehörteile müssen sich in der packung befinden fehlt
es lassen sich bis zu 10 ukw-sender speichern. wenn sie möchten,
– batterien enthalten chemikalien, weshalb sie vorschriftsmäßig zu ton begleitet, um Ihr hörvergnügen nicht zu stören. – die kopfhörer sind nicht ordnungsgemäß angeschlossen. Europäischen Union.
etwas, bitte an den händler wenden.
können sie auch einen fest eingestellten sender durch einen sender
entsorgen sind. • stecken sie den kopfhörerstecker vollständig in die buchse.
wartungshinweise (siehe abb. 5)
mit einer anderen frequenz ersetzen.
– ein paar kopfhörer, SBC HJ020
\
\
lautstärkeregelung - / +
zubehör
– ein verlängerungskabel so vermeiden sie schäden oder fehlfunktionen: – der psa schaltet sich nach 60-minütiger spieldauer automatisch ab.
1 stellen sie den gewünschten sender ein (siehe einstellen von
• hierbei handelt es sich nicht um einen fehler, sondern um den umweltinformationen
kopfhörer und verlängerungskabel (siehe abb. 3) drücken sie - / +, um die lautstärke zu verringern / erhöhen. ukw-sendern).
– ein armband, AY3285
– setzen sie das gerät nicht übermäßiger, durch heizkörper oder
stromsparmodus.
schließen sie kopfhörer und verlängerungskabel wie gezeigt an. es wird uO (lautstärke) und eine zahl 00-16, die für den
– ein AAA-alkalibatterie 2 halten sie gedrückt. lassen sie los, wenn sie 3 pieptöne direkte sonneneinstrahlung verursachte hitze aus
2 2
hinweis: sowohl kopfhörer als auch verlängerungskabel dienen lautstärkepegel steht, angezeigt. alles überflüssige verpackungsmaterial wurde ver-
drücken sie y erneut die einschalttaste, wenn sie weiter radio
hören.
außerdem als ukw-antenne. richten sie beides entsprechend aus, mieden. Wir haben unser möglich-stes getan, damit die
hören möchten.
– lassen sie den psa nicht ins wasser fallen. lassen sie kein
es wird preset angezeigt, außerdem blinkt eine nummer für
um den empfang zu verbessern. hinweis: sollten sie einmal Ihre lieblingsmusik so richtig schön verpackung leicht in zwei monomaterialien aufteilbar
wasser an die kopfhörerbuchse oder in das batteriefach gelan-
den fest eingestellten sender auf.
laut gehört haben, wird die lautstärke automatisch auf einen steuerung reagiert nicht ist: PET,PS,PE.
die modellnummer befindet sich im batteriefach. gen, da es sonst zu größeren schäden kommen kann.
armband (siehe abb. 4)
tieferen (und angenehmeren) wert gestellt u 10 , wenn sie das
3 verwenden sie 1 / 2 , um die nummer des gewünschten fest – aktiviert.
ihr gerät besteht aus materialien, die von darauf
radio das nächste mal einschalten.
1 stecken sie den psa in die gummispange die buchse für kopfhörer / – verwenden sie keine reinigungsmittel, die alkohol, ammoniak,
eingestellten senders zu wählen.
spezialisierten betrieben wiederverwertet werden kön-
• deaktivieren sie .
erlängerungskabel muss sich über der entsprechenden öffnung benzol oder schleifmaterial enthalten, da hierdurch das gerät
nen. bitte halten sie sich beim recy-celn von verpack-
4 drücken sie , um die gewählte nummer für den fest
befinden. 2 beschädigt werden kann.
ungsmaterial, erschöpften batterien und alter ausrüs-
eingestellten sender zu bestätigen.
– elektrische entladung.
2 legen sie das armband an. ziehen sie den riemen durch die tung an örtliche bestimmungen.
zwei pieptöne informieren sie darüber, dass der sender jetzt
• entfernen sie die batterie und ersetzen sie diese nach einigen
schlaufe und fest an.
eingespeichert ist.
sekunden.
1
t
r
o
p
S
e
l
b
a
t
r
o
Py
s
p
i
l
i
h
P
y
b
o
i
d
u
A
ACT100/00C (1) 4/6/02 12:56 Page 1
power supply / accessories power on / off, beep and volume - / + radio reception , presets button lock presets, button lock / helpful tips helpful tips
english controls / connections general information
controls (see figure 1)
battery (see figure 2) power on / off tuning to fm radio stations helpful tips poor fm reception
using the button lock
1 .......................selects / programs preset stations
2 1 press 4 (at the back of the psa) to open the battery latch and press y to turn on / off. to help reception, make sure you have plugged in headphones and if a fault occurs, first check the points listed below before taking
– weak signal.
deactivates the other buttons so they are not activated
insert one AAA battery preferably alkaline as indicated. or the extension cord first. the set for repair.
2 1 / 2 .................tunes to stations
• adjust the headphone or extension cord.
display message: on or off respectively.
accidentally.
english | français | español | deutsch 2 insert lower edge of door as shown to close the battery if you are unable to remedy a problem by following these hints,
3 - / + ..................adjusts the volume
manually
latch. consult your dealer or service centre.
smart power-saving mode to activate / deactivate the button lock, press
– battery weak.
4 display...............shows status of the set
press 1 / 2 briefly and repeatedly to tune to stations.
nederlands | italiano | português | polski
• correctly insert fresh battery.
display: appears if button lock active.
battery playtime display: the radio frequency, and if stations stored: preset
warning: under no circumstances should you try to repair the set your-
5 .........................switches the radio on / off the power-saving mode will help you save battery power.
y
and a preset station number, 1-10.
self, as this will invalidate the guarantee.
if no controls on the psa are pressed during 60 minutes of
– 10 hours using AAA alkaline battery.
6 ............................socket for 3.5mm headphones
playback, the psa automatically powers down after 60 minutes.
automatically
7 ......................locks buttons to prevent them from being
indication of empty battery even if the button lock is activated.
take care when using headphones
no display / sound CAUTION
activated
press and hold 1 / 2 for 1 second.
psa[fm the battery icon appears when battery power is running low.
display: shows Srh during automatic search tuning until a hearing safety: listen at a moderate volume. using headphones at
8 ........................opens the battery latch – battery weak / incorrectly inserted. use this device according to the instructions that follow.
4
station of sufficient strength is found. high volume can impair your hearing.
IMPORTANT! • correctly insert fresh battery.
9 battery compartment uses 1 x AAA / R03 / UM4 alkaline
fm radio
failure to do so could be hazardous to your health.
note: press any button if you want to interrupt / stop
beep beep!
– remove the battery if: battery drained or the psa will not be
traffic safety: do not use headphones while driving or cycling as you
automatic search.
used for more than 1 week. when you press any control on the psa, the psa beeps in response.
– buttons pressed too quickly.
may cause an accident.
• slow down press firmly.
– batteries contain chemical substances, so they should be disposed note: the - / + controls are silent so as to not interrupt your
supplied accessories
of properly. listening pleasure.
storing preset stations
this product complies with the radio interference
– headphones not properly connected.
make sure these items are in the package. if any item is missing,
general maintenance (see figure 5)
you can program up to 10 fm stations. if you like, you can also
accessories • insert headphone plug into socket completely.
please contact your dealer.
replace a preset station with another frequency.
adjusting volume - / + requirements of the European Union.
to avoid damage or malfunction:
– one set of headphones, SBC HJ020
headphone and extension cord (see figure 3)
press - / + to decrease / increase the volume.
1 tune to your desired station (see tuning to fm radio stations).
– psa switches off by itself after 60 minutes.
– one headphone extension cord connect as shown. – do not expose to excessive heat caused by heating equipment
display: uO (volume) and a number 00-16 indicating the vol-
• this is not a problem, but the power-saving mode.
note: the headphone and extension cord also act as the fm anten- or direct sunlight.
ume level. 2 press and hold . release when you hear 3 beeps.
– one armband, AY3285 2 2 environmental information
press the power on button y again if you want to continue
na. position accordingly if you need to improve radio reception.
display: shows preset and a preset station number flashing.
– one AAA alkaline battery – do not allow the psa to be submersed in water. do not expose listening to the radio.
note: in case you've been out and about listening at high volume,
we have reduced the packaging to its minimum and
armband (see figure 4) headphone socket or battery compartment to water as water
3 use 1 / 2 to select your preset station number.
the volume is automatically adjusted to start at a lower,
made it easy to separate into mono materials: PET, PS,
no reaction to controls
entering the set may cause major damage.
comfortable volume, u 10 when you next switch on the radio.
PE.
the type plate is located inside the battery compartment. wear your digital audio player during sport activity by securing it to
4 press to confirm your preset station number.
2
– activated.
the supplied armband.
you'll hear 2 beeps to confirm your station has just been – do not use any cleaning agents containing alcohol, ammonia,
your set consists of material which can be recycled if
stored. benzene, or abrasives as these may harm the set. • deactivate .
1 fit the psa into the rubber buckle with the headphone socket
disassembled by a specialized company. please observe
aligned to the socket hole.
the local regulations to dispose of packaging, exhaust-
selecting preset stations
– electronic discharge.
ed batteries and old equipment.
2 position the armband round your arm. thread the strap and
• remove battery and replace after several seconds.
press once or more to find your preset station.
2
fasten up for a snug fit.
Portable Sport Audio by Philips
alimentation / accessoires mise en marche / arrêt, bip sonore et volume - / + réception radio, stations préréglées verrouillage des boutons / informations generales conseils pratiques conseils pratiques
français commandes / branchements
sélection des stations préréglées conseils pratiques
boutons de commande et branchements (voir figure 1)
pile (voir figure 2) mise en marche / arrêt mise à l'écoute de stations radio fm
mauvaise réception fm
appuyez une fois ou répétitivement sur le bouton pour rechercher dans le cas d’une anomalie de fonctionnement, commencez par
1 .......................sélectionne / programme les stations préréglées 2
2 1 appuyez sur 4 (au dos du psa) pour ouvrir le compartiment à appuyez sur y pour allumer / éteindre l'appareil. pour une meilleure réception, branchez les écouteurs et /ou la
la station préréglée de votre choix. vérifier les points ci-dessous avant de donner votre appareil à – signal faible.
piles et insérez une pile AAA, de préférence alcaline, en suivant rallonge.
2 1 / 2 .................mise à l'écoute de stations radio
message à l'écran d'affichage: on ou off respectivement.
réparer. • ajustez les écouteurs ou la rallonge.
les indications de polarités.
manuellement utilisation de la fonction de verrouillage des boutons
3 - / + ..................ajuste le volume sonore
si vous ne parvenez pas à résoudre le problème en suivant ces
2 insérez le bord inférieur de la trappe comme indiqué pour
mode d'économie d'énergie
appuyez brièvement et répétitivement sur 1 / 2 pour mettre des
instructions, veuillez consulter votre fournisseur ou votre centre
4 display...............indique le statut de l'appareil
désactive les autres boutons de sorte qu'ils ne soient pas enfon- – la pile est en perte de puissance.
refermer le compartiment à piles.
stations radio à l'écoute.
SAV.
cés accidentellement. • insérez une pile neuve en respectant les indications de
5 .........................allume / éteint la radio
y le mode d'éénergie vous permet de prolonger la
affichage: la fréquence radio, et dans le cas de stations
durée de vie de la pile polarités.
durée de vie de la pile. si aucun bouton du psa n'est enfoncé
6 ............................borne de branchement pour écouteurs 3.5mm préréglées: preset et un numéro de station préréglée, 1-10.
pour activer / désactiver la fonction de verrouillage des boutons,
avertissement: n’essayez en aucun cas de réparer l’appareil
en l'espace de 60 minutes, le psa s'éteint automatiquement au
– 10 heures pour une pile alcaline AAA alkaline
appuyez sur
7 ......................verrouille les boutons pour empêcher toute automatiquement vous-même, sous peine d’invalider la garantie.
bout de 60 minutes même si la fonction de verrouillage des
activation accidentelle ATTENTION
boutons est activée.
appuyez sur le bouton 1 / 2 et maintenez-le enfoncé pendant 1
indicateur de pile en perte de puissance affichage: apparaît lorsque la fonction de verrouillage des
rien à l'affichage / pas de son
........................pour ouvrir le compartiment à piles seconde.
8 4 boutons est active.
l’utilisation des commandes ou réglages ou le non respect des
l'icône en forme de pile apparaît à l'affichage lorsque la pile
– la pile est en perte de puissance / mal installée.
affichage: indique Srh en cours de recherche automatique
9 compartment à piles utilise 1 x pile alcaline AAA / R03 / UM4
est en perte de puissance.
• insérez une pile neuve en respectant les indications de polarités.
jusqu'à ce qu'une station soit trouvée. faites attention lorsque vous utilisez les écouteurs procédures ci-incluses peuvent se traduire par une exposition
note: appuyez sur n'importe quel bouton pour interrompre
IMPORTANT!
– les boutons sont enfoncés trop précipitamment. dangereuse à l’irradiation.
protégez votre ouïe: maintenez une écoute à un niveau sonore mod-
bip bip! /arrêter la recherche automatique.
• appuyez doucement et fermement.
– enlevez la pile lorsqu'elle est usée ou si vous ne pensez pas éré. l'utilisation des écouteurs à un niveau sonore élevé peut
accessoires fournis lorsque vous appuyez sur n'importe quel bouton du psa, le psa
mise en mémoire de stations préréglées
utiliser le psa pendant plus d'une semaine. endommager votre ouïe.
émet un bip sonore en réponse.
– les écouteurs ne sont pas branchés correctement.
assurez-vous que les éléments listés ci-dessous soient dans
– les piles contiennent des substances chimiques et doivent par vous pouvez programmer jusqu'à 10 stations fm. si vous le ce matériel satisfait aux impératifs de brouillage radio de la
soyez prudent lorsque vous conduisez: n'utilisez pas les écouteurs
note: les boutons de réglage du volume - / + sont silencieux afin • insérez la prise des écouteurs bien à fond dans la borne de
l'emballage. si un élément est manquant, contactez votre
conséquent être rejetées dans les endroits appropriés. souhaitez, vous pouvez également remplacer une station préréglée
lorsque vous conduisez ou roulez à bicyclette au risque de causer
de ne pas vous déranger pendant l'écoute. branchement.
Communauté Européenne.
marchand.
existante par une autre fréquence .
des accidents de la circulation.
– une paire d'écouteurs, SBC HJ020 accessoires
– le psa s'éteint de lui-même au bout de 60 minutes.
1 mettez la station radio de votre choix à l'écoute (voir mise à
informations générales sur la maintenance (voir figure 5)
réglage du volume - / +
• ceci n'est pas un problème mais le mode d'économie d'énergie.
– une rallonge l'écoute de stations radio fm).
écouteurs et rallonge (voir figure 3)
pour éviter tout dommage ou tout mauvais fonctionnement:
appuyez sur - / + pour diminuer / augmenter le volume sonore.
appuyez de nouveau sur le bouton y de mise en marche si vous
– un brassard, AY3285 connectez comme indiqué. informations sur l'environnement
2 appuyez sur le bouton . et maintenez-le enfoncé. relâchez
2 2
affichage: uO (volume) et un numéro de 00-16 indiquant le
voulez continuer d'écouter la radio.
note: les écouteurs et la rallonge font tous deux fonction
lorsque vous entendez 3 bips sonores. – ne pas laisser l'appareil à des températures élevées, par exem-
– une pile alcaline AAA
niveau du volume sonore.
d'antenne fm si vous souhaitez améliorer la réception radio.
tous les matériaux d'emballage inutiles n'ont pas été
affichage: indique preset et un numéro de station préréglée se ple à proximité d'appareils de chauffage ou aux rayons directs
rien ne se passe lorsque vous appuyez sur les boutons de
utilisés et ce, pour faciliter la séparation plus tard en
met à clignoter. du soleil.
brassard (voir figure 4) note: s'il vous arrive d'écouter à un niveau élevé du volume commande
deux matériaux mono materials: PET, PS, PE.
sonore, par exemple lorsque vous êtes à l'extérieur, le volume est
3 utilisez le bouton 1 / 2 pour sélectionner un numéro de station
le numéro de référence est indiqué dans le compartiment à pile. 1 ajustez le psa dans la boucle en caoutchouc avec la borne de – ne pas plonger le psa sous l'eau. ne pas laisser de l'eau entrer – activé.
ajusté automatiquement à u 10 un niveau d'écoute raisonnable
votre équipement est fait de matériaux recyclables après
préréglée.
branchement des écouteurs / de la rallonge en face du trou dans la borne de branchement des écouteurs ou le comparti-
dès que vous remettez la radio en marche. • désactivez .
démontage dans une firme spécialisée. veuillez observer les
© Koninklijke Philips Electronics N.V.,2002,
prévu à cet effet. ment à piles au risque de causer de sérieux dommages.
4 appuyez sur pour confirmer le numéro de station préréglée.
Nike, Inc. 2002. All rights are reserved. régulations locales quant au rebut des matériaux d'embal-
2
2 faites passer le brassard autour de votre bras. enfilez la sangle et
2 bips sonores se font entendre pour confirmer la mise en
lage, des piles usées et des équipements vieillis.
type number - ACT100 – ne pas utiliser de détergents contenant de l'alcool, de l'ammo- – décharge électronique.
bouclez pour ajuster le brassard à votre tour de bras.
mémoire de la station.
niaque, du benzène ou autres composants abrasifs au risque • enlevez la pile et remettez-la en place après quelques secondes.
d'abîmer l'appareil.
alimentación / accesorios encendido / apagado, pitido y volumen - / + recepción de la radio, emisoras presintonizadas botón de bloqueo / información general consejos útiles consejos útiles
español controles / conexiones
1
4
selección de emisoras presintonizadas consejos útiles
controles y conexiones (ver imag 1)
pila (ver imag 2) encendido / apagado sintonización de emisoras fm de radio
mala recepción de fm
pulsa una vez o más para encontrar tu emisora presintonizada. si se produce un fallo, compruebe primero los puntos que se enu-
1 .......................selecciona / programa emisoras presintonizadas 2
2 1 pulsa 4 (en la parte posterior del psa) para abrir el pulsa y para encender / apagar. para mejorar la recepción, asegúrate de haber enchufado primero
meran a continuación antes de llevar el equipo a reparar.
– la señal es débil.
compartimento para la pila y coloca una pila AAA los auriculares y / o el prolongador eléctrico.
2 1 / 2 .................sintoniza emisoras
el visualizador muestra el mensaje: on o off respectivamente. utilización del bloqueo de botones
• ajusta los auriculares o el prolongador eléctrico.
preferiblemente alcalina, según se indica. si no consigue solucionar el problema siguiendo estos consejos,
manualmente
3 - / + ..................ajusta el volumen
consulte a su distribuidor o centro de mantenimiento.
3
desactiva los demás botones para que no se pulsen
3 2 introduce el borde inferior según se muestra, para cerrar la tapa
modo inteligente de ahorro de energíae – pila agotada.
pulsa 1 / 2 breve y repetidamente para sintonizar las emisoras.
4 visualizador .....muestra el estado del aparato
involuntariamente.
del compartimento para la pila.
• coloca correctamente una pila nueva.
visualizador: la frecuencia de radio, y si existen emisoras advertencia no desmonte el aparato o correrá el riesgo de recibir una
5 .........................enciende / apaga la radio
y el modo de ahorro de energía te ayudará a prolongar la
programadas: preset y un número de emisora presintonizada, descarga eléctrica. no trate de reparar el aparato Vd. mismo ya que tal
para activar / desactivar el bloqueo de botones, pulsa
tiempo de reproducción de la pila
duración de la pila. si no se pulsa ningún botón del psa
6 ............................clavija de 3.5mm para auriculares 1-10. acción invalidaría la garantía.
– 10 horas utilizando AAA alcalina. durante 60 minutos de reproducción, el psa se apaga visualizador: aparece si el bloqueo de botones está
ATENCIÓN
2 2
7 ......................bloquea los botones para evitar que se pulsen automáticamente
automáticamente después de 60 minutos. incluso si el botón activado.
el visualizador no funciona / no hay sonido
de bloqueo está activado. pulsa y mantén pulsado 1 / 2 durante 1 segundo. el uso de mandos o ajustes o la ejecucción de métodos que no
8 ........................para abrir el compartimento para la pila
4 indicación de pila agotada
ten cuidado cuando utilices los auriculares
visualizador: muestra Srh durante la búsqueda automática – pila agotada / incorrectamente colocada.
9 compartimento para las pilas utiliza 1 pila alcalina AAA / R03 / UM4
el icono de la pila se visualizará cuando la carga de la pila es sean los aquí descritos puede ocasionar peligro de exposición a
hasta encontrar una emisora con suficiente potencia. • coloca correctamente una pila nueva.
baja. seguridad en la audición: escucha a volumen moderado. la uti-
nota: pulsa cualquier botón si deseas interrumpir / detener la
radiación.
lización de auriculares a elevado volumen puede dañar tus oídos.
¡bip bip! búsqueda automática. – los botones se han pulsado demasiado rápidamente.
¡IMPORTANTE!
• más despacio. pulsa con firmeza.
accesorios suministrados cuando pulsas cualquier botón del psa, el psa emite un pitido como seguridad en la circulación: no utilices los auriculares cuando con-
– extrae la pila si está agotada o si no vas a utilizar el psa programar emisoras presintonizadas
respuesta. duces o montas en bicicleta porque podrías provocar un accidente.
durante más de 1 semana.
– los auriculares no se han conectado correctamente.
asegúrate de que los siguientes artículos están incluidos en el
puedes programar hasta 10 emisoras de fm. si lo deseas, también
6
nota: los botones - / + son silenciosos para no interrumpir el
• introduce por completo la clavija de los auriculares en la toma.
envase. si falta algún artículo ponte en contacto con tu
– al deshacerse de las pilas, hágalo con precaución, ya que éstas puedes sustituir una emisora presintonizada por otra frecuencia.
este aparato satisface las normas relativas a la interferencia
placer de la audición.
distribuidor.
contienen sustancias químicas peligrosas.
1 sintoniza la emisora que deseas (ver sintonización de emisoras – el psa se apaga sólo después de 60 minutos.
mantenimiento general (ver imag 5)
radioeléctrica de la Comunidad Europea.
– un juego de auriculares, SBC HJ020
fm de radio). • esto no es un problema, sino el modo de ahorro de energía.
accesorios
adjuste del volumen - / +
– un prolongador eléctrico para evitar daños o un funcionamiento defectuoso:
5 pulsa el botón y de encendido de nuevo si deseas continuar
7
2 pulsa y mantén pulsado . deja de pulsar cuando escuches
2 2
pulsa - / + para disminuir / incrementar el volumen.
– una cinta para el brazo, AY3285 auriculares y prolongador eléctrico (ver imag 3)
escuchando la radio.
3 pitidos. – no lo expongas a excesivo calor procedente de aparatos de
Información medioambiental
visualizador: uO (volumen) y un número de 00-16 indican el
conéctalo según se muestra.
8
– una pila alcalina AAA visualizador: muestra preset y un número de emisora presin- calefacción o de la luz directa del sol.
nivel del volumen..
nota: los auriculares y el prolongador eléctrico actúan también los botones de control no responden
tonizada que destella.
se ha prescindido de cualquier material de embalaje
como antena de fm. colócalos como corresponde si necesitas
– no permitas que el psa quede sumergido en agua. no permitas
– está activado.
innecesario. el embalaje esta compuesto de tres mate-
nota: si has estado en la calle escuchando a volumen alto,
mejorar la recepción de la radio.
3 utiliza 1 / 2 para seleccionar el número de tu emisora
la entrada de agua en la clavija de los auriculares ni en el
riales fácilmente separables: PET, PS, PE.
cuando vuelvas a encender la radio el volumen se ajustará
• desactiva .
presintonizada.
compartimento para la pila porque la entrada de agua podría
el número de modelo está situado en el compartimiento de las
cinta para el brazo (ver imag 4) automáticamente para comenzar a un nivel de volumen u 10
causar grave daño.
el aparato está fabricado con materiales que se pueden
bajo y cómodo. 4 pulsa para confirmar el nú
2
pila. 1 ajusta el psa en la hebilla de plástico , alineando la clavija de los – descarga electrónica.
reciclar si son desmontados por una empresa especial-
presintonizaada.
– no utilices ningún producto de limpieza que contenga alcohol,
auriculares / prolongador eléctrico con el orificio para la clavija. • extrae la pila y vuelve a colocarla después de unos segundos.
izada. observe las normas locales concernientes a la
9 escucharás 2 pitidos confirmando que tu emisora ha quedado
amoníaco, benceno, o abrasivos porque podrían dañar el
eliminación de estos materiales, pilas usadas y equipos
2 colócate la cinta alrededor del brazo. pasa la tira y ajústala para
programada en la memoria.
aparato.
desechables.
que quede bien ceñido.
2
deutsch steuerung / anschlüsse stromversorgung / zubehör ein- / ausschalten, piepton und lautstärkeregelung - / + radioempfang, fest eingestellte sender tastensperre / allgemeine informationen nützliche tipps nützliche tipps
auswahl fest eingestellter sender nützliche tipps schlechter ukw-empfang
steuerung und anschlüsse (siehe abb 1)
batterie (siehe abb. 2) ein- / ausschalten einstellen von ukw-sendern
drücken sie einmal oder öfter, um den gewünschten fest – schwaches sendersignal.
1 .......................auswahl / programmieren fest eingestellter sender 2
2 1 drücken sie 4 (hinten am psa), um das batteriefach zu öffnen drücken sie y , um das gerät ein- oder auszuschalten. um den empfang zu verbessern stellen sie zunächst sicher, dass wenn ein fehler auftritt, zuerst die nachstehenden punkte über-
eingestellten sender zu finden. • richten sie kopfhörer / verlängerungskabel anders aus.
\
\ und eine AAA-batterie (möglichst vom alkali-typ) einzulegen wie kopfhörer und / oder verlängerungskabel eingesteckt sind. prüfen, bevor das gerät zur reparatur gegeben wird.
2 1 / 2 .................senderwahl
es wird jeweils on oder off angezeigt.
angezeigt.
manuell verwenden der tastensperre wenn sie das problem nicht durch befolgen dieser ratschläge lösen
3 - / + ..................einstellen der lautstärke – batterie zu schwach.
intelligenter stromsparmodus
2 legen sie den unteren rand der abdeckung wie gezeigt ein, um können, sollten sie sich an Ihren händler oder an ihr reparaturzen-
• legen sie ordnungsgemäß eine neue batterie ein.
drücken sie kurz und mehrmals hintereinander 1 / 2 , um den
4 anzeige .............ablesen des gerätestatus
verhindert, dass die anderen tasten versehentlich gedrückt
das batteriefach zu schließen. trum wenden.
gewünschten sender einzustellen.
mithilfe des stromsparmodus können Sie batteriestrom sparen.
werden.
5 .........................ein- / ausschalten des radios
y
es wird die frequenz des senders angezeigt, außerdem, wenn
wenn während 60 minuten wiedergabe keine der tasten des
batterie-spielzeit warnhinweis : das Gerät nicht öffnen, weil Stromschlaggefahr beste-
ACHTUNG
6 ............................buchse für kopfhörer mit 3,5 mm-stecker es sich um einen fest eingestellten sender handelt: preset
psa gedrückt werden, schaltet sich der psa automatisch nach um die tastensperre zu aktivieren / deaktivieren, drücken sie
ht. unter gar keinen Umständen sollten Sie versuchen, das Gerät selbst
– 10 stunden mit AAA-alkali
und die nummer des fest eingestellten senders, 1-10.
60 minuten ab.
7 ......................sperren von tasten, damit diese nicht gedrückt zu reparieren, weil die Garantie dadurch erlischt. der gebrauch von bedienelemente oder enstellungen bzw.
es wird : angezeigt, wenn die tastensperre aktiviert ist.
werden können automatisch
batterieleerstand wird angezeigt
verfahrensausführungen die hier nicht ausdrücklich erwähnt wor-
vorsicht beim benutzen von kopfhörern
8 ........................um das batteriefach zu öffnen halten sie 1 / 2 für eine sekunde gedrückt.
4
wenn die batterie fast leer ist, wird das batteriesymbol
keine anzeige / kein ton
es wird Srh angezeigt, bis die automatische sendersuche den sind, kann eine gefährliche strahlendosierung oder andere
angezeigt.
9 batteriefach passend für 1 x AAA / R03 / UM4-alkalibatterie
gehörschutz: mittlere lautstärke einstellen - hohe lautstärken im
– batterie zu schwach / falsch eingelegt.
einen genügend starken sender gefunden hat.
kopfhörer können zu gehörschäden führen.
unsichere Operationen zur folge haben.
• legen sie ordnungsgemäß eine neue batterie ein.
WICHTIG! piep, piep! hinweis: die sendersuche wird abgebrochen, wenn sie eine
beliebige taste drücken.
– entfernen sie die batterie, wenn diese mit wasser in berührung jedes drücken von tasten des psa lässt den psa einen piepton verkehrssicherheit: die verwendung von kopfhörern beim auto- oder
– tasten wurden zu schnell gedrückt.
mitgeliefertes zubehör gekommen ist oder der psa länger als eine woche nicht benutzt erklingen. radfahren kann zu unfällen führen.
speichern fest eingestellter sender • drücken sie langsamer. drücken sie fester.
dieses produkt entspricht den funkentstörvorschriften der
werden soll.
hinweis: das drücken der tasten - / + wird nicht von einem piep-
diese zubehörteile müssen sich in der packung befinden fehlt
es lassen sich bis zu 10 ukw-sender speichern. wenn sie möchten,
– batterien enthalten chemikalien, weshalb sie vorschriftsmäßig zu ton begleitet, um Ihr hörvergnügen nicht zu stören. – die kopfhörer sind nicht ordnungsgemäß angeschlossen. Europäischen Union.
etwas, bitte an den händler wenden.
können sie auch einen fest eingestellten sender durch einen sender
entsorgen sind. • stecken sie den kopfhörerstecker vollständig in die buchse.
wartungshinweise (siehe abb. 5)
mit einer anderen frequenz ersetzen.
– ein paar kopfhörer, SBC HJ020
\
\
lautstärkeregelung - / +
zubehör
– ein verlängerungskabel so vermeiden sie schäden oder fehlfunktionen: – der psa schaltet sich nach 60-minütiger spieldauer automatisch ab.
1 stellen sie den gewünschten sender ein (siehe einstellen von
• hierbei handelt es sich nicht um einen fehler, sondern um den umweltinformationen
kopfhörer und verlängerungskabel (siehe abb. 3) drücken sie - / +, um die lautstärke zu verringern / erhöhen. ukw-sendern).
– ein armband, AY3285
– setzen sie das gerät nicht übermäßiger, durch heizkörper oder
stromsparmodus.
schließen sie kopfhörer und verlängerungskabel wie gezeigt an. es wird uO (lautstärke) und eine zahl 00-16, die für den
– ein AAA-alkalibatterie 2 halten sie gedrückt. lassen sie los, wenn sie 3 pieptöne direkte sonneneinstrahlung verursachte hitze aus
2 2
hinweis: sowohl kopfhörer als auch verlängerungskabel dienen lautstärkepegel steht, angezeigt. alles überflüssige verpackungsmaterial wurde ver-
drücken sie y erneut die einschalttaste, wenn sie weiter radio
hören.
außerdem als ukw-antenne. richten sie beides entsprechend aus, mieden. Wir haben unser möglich-stes getan, damit die
hören möchten.
– lassen sie den psa nicht ins wasser fallen. lassen sie kein
es wird preset angezeigt, außerdem blinkt eine nummer für
um den empfang zu verbessern. hinweis: sollten sie einmal Ihre lieblingsmusik so richtig schön verpackung leicht in zwei monomaterialien aufteilbar
wasser an die kopfhörerbuchse oder in das batteriefach gelan-
den fest eingestellten sender auf.
laut gehört haben, wird die lautstärke automatisch auf einen steuerung reagiert nicht ist: PET,PS,PE.
die modellnummer befindet sich im batteriefach. gen, da es sonst zu größeren schäden kommen kann.
armband (siehe abb. 4)
tieferen (und angenehmeren) wert gestellt u 10 , wenn sie das
3 verwenden sie 1 / 2 , um die nummer des gewünschten fest – aktiviert.
ihr gerät besteht aus materialien, die von darauf
radio das nächste mal einschalten.
1 stecken sie den psa in die gummispange die buchse für kopfhörer / – verwenden sie keine reinigungsmittel, die alkohol, ammoniak,
eingestellten senders zu wählen.
spezialisierten betrieben wiederverwertet werden kön-
• deaktivieren sie .
erlängerungskabel muss sich über der entsprechenden öffnung benzol oder schleifmaterial enthalten, da hierdurch das gerät
nen. bitte halten sie sich beim recy-celn von verpack-
4 drücken sie , um die gewählte nummer für den fest
befinden. 2 beschädigt werden kann.
ungsmaterial, erschöpften batterien und alter ausrüs-
eingestellten sender zu bestätigen.
– elektrische entladung.
2 legen sie das armband an. ziehen sie den riemen durch die tung an örtliche bestimmungen.
zwei pieptöne informieren sie darüber, dass der sender jetzt
• entfernen sie die batterie und ersetzen sie diese nach einigen
schlaufe und fest an.
eingespeichert ist.
sekunden.
1
t
r
o
p
S
e
l
b
a
t
r
o
Py
s
p
i
l
i
h
P
y
b
o
i
d
u
A
ACT100/00C (1) 4/6/02 12:56 Page 1
power supply / accessories power on / off, beep and volume - / + radio reception , presets button lock presets, button lock / helpful tips helpful tips
english controls / connections general information
controls (see figure 1)
battery (see figure 2) power on / off tuning to fm radio stations helpful tips poor fm reception
using the button lock
1 .......................selects / programs preset stations
2 1 press 4 (at the back of the psa) to open the battery latch and press y to turn on / off. to help reception, make sure you have plugged in headphones and if a fault occurs, first check the points listed below before taking
– weak signal.
deactivates the other buttons so they are not activated
insert one AAA battery preferably alkaline as indicated. or the extension cord first. the set for repair.
2 1 / 2 .................tunes to stations
• adjust the headphone or extension cord.
display message: on or off respectively.
accidentally.
english | français | español | deutsch 2 insert lower edge of door as shown to close the battery if you are unable to remedy a problem by following these hints,
3 - / + ..................adjusts the volume
manually
latch. consult your dealer or service centre.
smart power-saving mode to activate / deactivate the button lock, press
– battery weak.
4 display...............shows status of the set
press 1 / 2 briefly and repeatedly to tune to stations.
nederlands | italiano | português | polski
• correctly insert fresh battery.
display: appears if button lock active.
battery playtime display: the radio frequency, and if stations stored: preset
warning: under no circumstances should you try to repair the set your-
5 .........................switches the radio on / off the power-saving mode will help you save battery power.
y
and a preset station number, 1-10.
self, as this will invalidate the guarantee.
if no controls on the psa are pressed during 60 minutes of
– 10 hours using AAA alkaline battery.
6 ............................socket for 3.5mm headphones
playback, the psa automatically powers down after 60 minutes.
automatically
7 ......................locks buttons to prevent them from being
indication of empty battery even if the button lock is activated.
take care when using headphones
no display / sound CAUTION
activated
press and hold 1 / 2 for 1 second.
psa[fm the battery icon appears when battery power is running low.
display: shows Srh during automatic search tuning until a hearing safety: listen at a moderate volume. using headphones at
8 ........................opens the battery latch – battery weak / incorrectly inserted. use this device according to the instructions that follow.
4
station of sufficient strength is found. high volume can impair your hearing.
IMPORTANT! • correctly insert fresh battery.
9 battery compartment uses 1 x AAA / R03 / UM4 alkaline
fm radio
failure to do so could be hazardous to your health.
note: press any button if you want to interrupt / stop
beep beep!
– remove the battery if: battery drained or the psa will not be
traffic safety: do not use headphones while driving or cycling as you
automatic search.
used for more than 1 week. when you press any control on the psa, the psa beeps in response.
– buttons pressed too quickly.
may cause an accident.
• slow down press firmly.
– batteries contain chemical substances, so they should be disposed note: the - / + controls are silent so as to not interrupt your
supplied accessories
of properly. listening pleasure.
storing preset stations
this product complies with the radio interference
– headphones not properly connected.
make sure these items are in the package. if any item is missing,
general maintenance (see figure 5)
you can program up to 10 fm stations. if you like, you can also
accessories • insert headphone plug into socket completely.
please contact your dealer.
replace a preset station with another frequency.
adjusting volume - / + requirements of the European Union.
to avoid damage or malfunction:
– one set of headphones, SBC HJ020
headphone and extension cord (see figure 3)
press - / + to decrease / increase the volume.
1 tune to your desired station (see tuning to fm radio stations).
– psa switches off by itself after 60 minutes.
– one headphone extension cord connect as shown. – do not expose to excessive heat caused by heating equipment
display: uO (volume) and a number 00-16 indicating the vol-
• this is not a problem, but the power-saving mode.
note: the headphone and extension cord also act as the fm anten- or direct sunlight.
ume level. 2 press and hold . release when you hear 3 beeps.
– one armband, AY3285 2 2 environmental information
press the power on button y again if you want to continue
na. position accordingly if you need to improve radio reception.
display: shows preset and a preset station number flashing.
– one AAA alkaline battery – do not allow the psa to be submersed in water. do not expose listening to the radio.
note: in case you've been out and about listening at high volume,
we have reduced the packaging to its minimum and
armband (see figure 4) headphone socket or battery compartment to water as water
3 use 1 / 2 to select your preset station number.
the volume is automatically adjusted to start at a lower,
made it easy to separate into mono materials: PET, PS,
no reaction to controls
entering the set may cause major damage.
comfortable volume, u 10 when you next switch on the radio.
PE.
the type plate is located inside the battery compartment. wear your digital audio player during sport activity by securing it to
4 press to confirm your preset station number.
2
– activated.
the supplied armband.
you'll hear 2 beeps to confirm your station has just been – do not use any cleaning agents containing alcohol, ammonia,
your set consists of material which can be recycled if
stored. benzene, or abrasives as these may harm the set. • deactivate .
1 fit the psa into the rubber buckle with the headphone socket
disassembled by a specialized company. please observe
aligned to the socket hole.
the local regulations to dispose of packaging, exhaust-
selecting preset stations
– electronic discharge.
ed batteries and old equipment.
2 position the armband round your arm. thread the strap and
• remove battery and replace after several seconds.
press once or more to find your preset station.
2
fasten up for a snug fit.
Portable Sport Audio by Philips
alimentation / accessoires mise en marche / arrêt, bip sonore et volume - / + réception radio, stations préréglées verrouillage des boutons / informations generales conseils pratiques conseils pratiques
français commandes / branchements
sélection des stations préréglées conseils pratiques
boutons de commande et branchements (voir figure 1)
pile (voir figure 2) mise en marche / arrêt mise à l'écoute de stations radio fm
mauvaise réception fm
appuyez une fois ou répétitivement sur le bouton pour rechercher dans le cas d’une anomalie de fonctionnement, commencez par
1 .......................sélectionne / programme les stations préréglées 2
2 1 appuyez sur 4 (au dos du psa) pour ouvrir le compartiment à appuyez sur y pour allumer / éteindre l'appareil. pour une meilleure réception, branchez les écouteurs et /ou la
la station préréglée de votre choix. vérifier les points ci-dessous avant de donner votre appareil à – signal faible.
piles et insérez une pile AAA, de préférence alcaline, en suivant rallonge.
2 1 / 2 .................mise à l'écoute de stations radio
message à l'écran d'affichage: on ou off respectivement.
réparer. • ajustez les écouteurs ou la rallonge.
les indications de polarités.
manuellement utilisation de la fonction de verrouillage des boutons
3 - / + ..................ajuste le volume sonore
si vous ne parvenez pas à résoudre le problème en suivant ces
2 insérez le bord inférieur de la trappe comme indiqué pour
mode d'économie d'énergie
appuyez brièvement et répétitivement sur 1 / 2 pour mettre des
instructions, veuillez consulter votre fournisseur ou votre centre
4 display...............indique le statut de l'appareil
désactive les autres boutons de sorte qu'ils ne soient pas enfon- – la pile est en perte de puissance.
refermer le compartiment à piles.
stations radio à l'écoute.
SAV.
cés accidentellement. • insérez une pile neuve en respectant les indications de
5 .........................allume / éteint la radio
y le mode d'éénergie vous permet de prolonger la
affichage: la fréquence radio, et dans le cas de stations
durée de vie de la pile polarités.
durée de vie de la pile. si aucun bouton du psa n'est enfoncé
6 ............................borne de branchement pour écouteurs 3.5mm préréglées: preset et un numéro de station préréglée, 1-10.
pour activer / désactiver la fonction de verrouillage des boutons,
avertissement: n’essayez en aucun cas de réparer l’appareil
en l'espace de 60 minutes, le psa s'éteint automatiquement au
– 10 heures pour une pile alcaline AAA alkaline
appuyez sur
7 ......................verrouille les boutons pour empêcher toute automatiquement vous-même, sous peine d’invalider la garantie.
bout de 60 minutes même si la fonction de verrouillage des
activation accidentelle ATTENTION
boutons est activée.
appuyez sur le bouton 1 / 2 et maintenez-le enfoncé pendant 1
indicateur de pile en perte de puissance affichage: apparaît lorsque la fonction de verrouillage des
rien à l'affichage / pas de son
........................pour ouvrir le compartiment à piles seconde.
8 4 boutons est active.
l’utilisation des commandes ou réglages ou le non respect des
l'icône en forme de pile apparaît à l'affichage lorsque la pile
– la pile est en perte de puissance / mal installée.
affichage: indique Srh en cours de recherche automatique
9 compartment à piles utilise 1 x pile alcaline AAA / R03 / UM4
est en perte de puissance.
• insérez une pile neuve en respectant les indications de polarités.
jusqu'à ce qu'une station soit trouvée. faites attention lorsque vous utilisez les écouteurs procédures ci-incluses peuvent se traduire par une exposition
note: appuyez sur n'importe quel bouton pour interrompre
IMPORTANT!
– les boutons sont enfoncés trop précipitamment. dangereuse à l’irradiation.
protégez votre ouïe: maintenez une écoute à un niveau sonore mod-
bip bip! /arrêter la recherche automatique.
• appuyez doucement et fermement.
– enlevez la pile lorsqu'elle est usée ou si vous ne pensez pas éré. l'utilisation des écouteurs à un niveau sonore élevé peut
accessoires fournis lorsque vous appuyez sur n'importe quel bouton du psa, le psa
mise en mémoire de stations préréglées
utiliser le psa pendant plus d'une semaine. endommager votre ouïe.
émet un bip sonore en réponse.
– les écouteurs ne sont pas branchés correctement.
assurez-vous que les éléments listés ci-dessous soient dans
– les piles contiennent des substances chimiques et doivent par vous pouvez programmer jusqu'à 10 stations fm. si vous le ce matériel satisfait aux impératifs de brouillage radio de la
soyez prudent lorsque vous conduisez: n'utilisez pas les écouteurs
note: les boutons de réglage du volume - / + sont silencieux afin • insérez la prise des écouteurs bien à fond dans la borne de
l'emballage. si un élément est manquant, contactez votre
conséquent être rejetées dans les endroits appropriés. souhaitez, vous pouvez également remplacer une station préréglée
lorsque vous conduisez ou roulez à bicyclette au risque de causer
de ne pas vous déranger pendant l'écoute. branchement.
Communauté Européenne.
marchand.
existante par une autre fréquence .
des accidents de la circulation.
– une paire d'écouteurs, SBC HJ020 accessoires
– le psa s'éteint de lui-même au bout de 60 minutes.
1 mettez la station radio de votre choix à l'écoute (voir mise à
informations générales sur la maintenance (voir figure 5)
réglage du volume - / +
• ceci n'est pas un problème mais le mode d'économie d'énergie.
– une rallonge l'écoute de stations radio fm).
écouteurs et rallonge (voir figure 3)
pour éviter tout dommage ou tout mauvais fonctionnement:
appuyez sur - / + pour diminuer / augmenter le volume sonore.
appuyez de nouveau sur le bouton y de mise en marche si vous
– un brassard, AY3285 connectez comme indiqué. informations sur l'environnement
2 appuyez sur le bouton . et maintenez-le enfoncé. relâchez
2 2
affichage: uO (volume) et un numéro de 00-16 indiquant le
voulez continuer d'écouter la radio.
note: les écouteurs et la rallonge font tous deux fonction
lorsque vous entendez 3 bips sonores. – ne pas laisser l'appareil à des températures élevées, par exem-
– une pile alcaline AAA
niveau du volume sonore.
d'antenne fm si vous souhaitez améliorer la réception radio.
tous les matériaux d'emballage inutiles n'ont pas été
affichage: indique preset et un numéro de station préréglée se ple à proximité d'appareils de chauffage ou aux rayons directs
rien ne se passe lorsque vous appuyez sur les boutons de
utilisés et ce, pour faciliter la séparation plus tard en
met à clignoter. du soleil.
brassard (voir figure 4) note: s'il vous arrive d'écouter à un niveau élevé du volume commande
deux matériaux mono materials: PET, PS, PE.
sonore, par exemple lorsque vous êtes à l'extérieur, le volume est
3 utilisez le bouton 1 / 2 pour sélectionner un numéro de station
le numéro de référence est indiqué dans le compartiment à pile. 1 ajustez le psa dans la boucle en caoutchouc avec la borne de – ne pas plonger le psa sous l'eau. ne pas laisser de l'eau entrer – activé.
ajusté automatiquement à u 10 un niveau d'écoute raisonnable
votre équipement est fait de matériaux recyclables après
préréglée.
branchement des écouteurs / de la rallonge en face du trou dans la borne de branchement des écouteurs ou le comparti-
dès que vous remettez la radio en marche. • désactivez .
démontage dans une firme spécialisée. veuillez observer les
© Koninklijke Philips Electronics N.V.,2002,
prévu à cet effet. ment à piles au risque de causer de sérieux dommages.
4 appuyez sur pour confirmer le numéro de station préréglée.
Nike, Inc. 2002. All rights are reserved. régulations locales quant au rebut des matériaux d'embal-
2
2 faites passer le brassard autour de votre bras. enfilez la sangle et
2 bips sonores se font entendre pour confirmer la mise en
lage, des piles usées et des équipements vieillis.
type number - ACT100 – ne pas utiliser de détergents contenant de l'alcool, de l'ammo- – décharge électronique.
bouclez pour ajuster le brassard à votre tour de bras.
mémoire de la station.
niaque, du benzène ou autres composants abrasifs au risque • enlevez la pile et remettez-la en place après quelques secondes.
d'abîmer l'appareil.
alimentación / accesorios encendido / apagado, pitido y volumen - / + recepción de la radio, emisoras presintonizadas botón de bloqueo / información general consejos útiles consejos útiles
español controles / conexiones
1
4
selección de emisoras presintonizadas consejos útiles
controles y conexiones (ver imag 1)
pila (ver imag 2) encendido / apagado sintonización de emisoras fm de radio
mala recepción de fm
pulsa una vez o más para encontrar tu emisora presintonizada. si se produce un fallo, compruebe primero los puntos que se enu-
1 .......................selecciona / programa emisoras presintonizadas 2
2 1 pulsa 4 (en la parte posterior del psa) para abrir el pulsa y para encender / apagar. para mejorar la recepción, asegúrate de haber enchufado primero
meran a continuación antes de llevar el equipo a reparar.
– la señal es débil.
compartimento para la pila y coloca una pila AAA los auriculares y / o el prolongador eléctrico.
2 1 / 2 .................sintoniza emisoras
el visualizador muestra el mensaje: on o off respectivamente. utilización del bloqueo de botones
• ajusta los auriculares o el prolongador eléctrico.
preferiblemente alcalina, según se indica. si no consigue solucionar el problema siguiendo estos consejos,
manualmente
3 - / + ..................ajusta el volumen
consulte a su distribuidor o centro de mantenimiento.
3
desactiva los demás botones para que no se pulsen
3 2 introduce el borde inferior según se muestra, para cerrar la tapa
modo inteligente de ahorro de energíae – pila agotada.
pulsa 1 / 2 breve y repetidamente para sintonizar las emisoras.
4 visualizador .....muestra el estado del aparato
involuntariamente.
del compartimento para la pila.
• coloca correctamente una pila nueva.
visualizador: la frecuencia de radio, y si existen emisoras advertencia no desmonte el aparato o correrá el riesgo de recibir una
5 .........................enciende / apaga la radio
y el modo de ahorro de energía te ayudará a prolongar la
programadas: preset y un número de emisora presintonizada, descarga eléctrica. no trate de reparar el aparato Vd. mismo ya que tal
para activar / desactivar el bloqueo de botones, pulsa
tiempo de reproducción de la pila
duración de la pila. si no se pulsa ningún botón del psa
6 ............................clavija de 3.5mm para auriculares 1-10. acción invalidaría la garantía.
– 10 horas utilizando AAA alcalina. durante 60 minutos de reproducción, el psa se apaga visualizador: aparece si el bloqueo de botones está
ATENCIÓN
2 2
7 ......................bloquea los botones para evitar que se pulsen automáticamente
automáticamente después de 60 minutos. incluso si el botón activado.
el visualizador no funciona / no hay sonido
de bloqueo está activado. pulsa y mantén pulsado 1 / 2 durante 1 segundo. el uso de mandos o ajustes o la ejecucción de métodos que no
8 ........................para abrir el compartimento para la pila
4 indicación de pila agotada
ten cuidado cuando utilices los auriculares
visualizador: muestra Srh durante la búsqueda automática – pila agotada / incorrectamente colocada.
9 compartimento para las pilas utiliza 1 pila alcalina AAA / R03 / UM4
el icono de la pila se visualizará cuando la carga de la pila es sean los aquí descritos puede ocasionar peligro de exposición a
hasta encontrar una emisora con suficiente potencia. • coloca correctamente una pila nueva.
baja. seguridad en la audición: escucha a volumen moderado. la uti-
nota: pulsa cualquier botón si deseas interrumpir / detener la
radiación.
lización de auriculares a elevado volumen puede dañar tus oídos.
¡bip bip! búsqueda automática. – los botones se han pulsado demasiado rápidamente.
¡IMPORTANTE!
• más despacio. pulsa con firmeza.
accesorios suministrados cuando pulsas cualquier botón del psa, el psa emite un pitido como seguridad en la circulación: no utilices los auriculares cuando con-
– extrae la pila si está agotada o si no vas a utilizar el psa programar emisoras presintonizadas
respuesta. duces o montas en bicicleta porque podrías provocar un accidente.
durante más de 1 semana.
– los auriculares no se han conectado correctamente.
asegúrate de que los siguientes artículos están incluidos en el
puedes programar hasta 10 emisoras de fm. si lo deseas, también
6
nota: los botones - / + son silenciosos para no interrumpir el
• introduce por completo la clavija de los auriculares en la toma.
envase. si falta algún artículo ponte en contacto con tu
– al deshacerse de las pilas, hágalo con precaución, ya que éstas puedes sustituir una emisora presintonizada por otra frecuencia.
este aparato satisface las normas relativas a la interferencia
placer de la audición.
distribuidor.
contienen sustancias químicas peligrosas.
1 sintoniza la emisora que deseas (ver sintonización de emisoras – el psa se apaga sólo después de 60 minutos.
mantenimiento general (ver imag 5)
radioeléctrica de la Comunidad Europea.
– un juego de auriculares, SBC HJ020
fm de radio). • esto no es un problema, sino el modo de ahorro de energía.
accesorios
adjuste del volumen - / +
– un prolongador eléctrico para evitar daños o un funcionamiento defectuoso:
5 pulsa el botón y de encendido de nuevo si deseas continuar
7
2 pulsa y mantén pulsado . deja de pulsar cuando escuches
2 2
pulsa - / + para disminuir / incrementar el volumen.
– una cinta para el brazo, AY3285 auriculares y prolongador eléctrico (ver imag 3)
escuchando la radio.
3 pitidos. – no lo expongas a excesivo calor procedente de aparatos de
Información medioambiental
visualizador: uO (volumen) y un número de 00-16 indican el
conéctalo según se muestra.
8
– una pila alcalina AAA visualizador: muestra preset y un número de emisora presin- calefacción o de la luz directa del sol.
nivel del volumen..
nota: los auriculares y el prolongador eléctrico actúan también los botones de control no responden
tonizada que destella.
se ha prescindido de cualquier material de embalaje
como antena de fm. colócalos como corresponde si necesitas
– no permitas que el psa quede sumergido en agua. no permitas
– está activado.
innecesario. el embalaje esta compuesto de tres mate-
nota: si has estado en la calle escuchando a volumen alto,
mejorar la recepción de la radio.
3 utiliza 1 / 2 para seleccionar el número de tu emisora
la entrada de agua en la clavija de los auriculares ni en el
riales fácilmente separables: PET, PS, PE.
cuando vuelvas a encender la radio el volumen se ajustará
• desactiva .
presintonizada.
compartimento para la pila porque la entrada de agua podría
el número de modelo está situado en el compartimiento de las
cinta para el brazo (ver imag 4) automáticamente para comenzar a un nivel de volumen u 10
causar grave daño.
el aparato está fabricado con materiales que se pueden
bajo y cómodo. 4 pulsa para confirmar el nú
2
pila. 1 ajusta el psa en la hebilla de plástico , alineando la clavija de los – descarga electrónica.
reciclar si son desmontados por una empresa especial-
presintonizaada.
– no utilices ningún producto de limpieza que contenga alcohol,
auriculares / prolongador eléctrico con el orificio para la clavija. • extrae la pila y vuelve a colocarla después de unos segundos.
izada. observe las normas locales concernientes a la
9 escucharás 2 pitidos confirmando que tu emisora ha quedado
amoníaco, benceno, o abrasivos porque podrían dañar el
eliminación de estos materiales, pilas usadas y equipos
2 colócate la cinta alrededor del brazo. pasa la tira y ajústala para
programada en la memoria.
aparato.
desechables.
que quede bien ceñido.
2
deutsch steuerung / anschlüsse stromversorgung / zubehör ein- / ausschalten, piepton und lautstärkeregelung - / + radioempfang, fest eingestellte sender tastensperre / allgemeine informationen nützliche tipps nützliche tipps
auswahl fest eingestellter sender nützliche tipps schlechter ukw-empfang
steuerung und anschlüsse (siehe abb 1)
batterie (siehe abb. 2) ein- / ausschalten einstellen von ukw-sendern
drücken sie einmal oder öfter, um den gewünschten fest – schwaches sendersignal.
1 .......................auswahl / programmieren fest eingestellter sender 2
2 1 drücken sie 4 (hinten am psa), um das batteriefach zu öffnen drücken sie y , um das gerät ein- oder auszuschalten. um den empfang zu verbessern stellen sie zunächst sicher, dass wenn ein fehler auftritt, zuerst die nachstehenden punkte über-
eingestellten sender zu finden. • richten sie kopfhörer / verlängerungskabel anders aus.
\
\ und eine AAA-batterie (möglichst vom alkali-typ) einzulegen wie kopfhörer und / oder verlängerungskabel eingesteckt sind. prüfen, bevor das gerät zur reparatur gegeben wird.
2 1 / 2 .................senderwahl
es wird jeweils on oder off angezeigt.
angezeigt.
manuell verwenden der tastensperre wenn sie das problem nicht durch befolgen dieser ratschläge lösen
3 - / + ..................einstellen der lautstärke – batterie zu schwach.
intelligenter stromsparmodus
2 legen sie den unteren rand der abdeckung wie gezeigt ein, um können, sollten sie sich an Ihren händler oder an ihr reparaturzen-
• legen sie ordnungsgemäß eine neue batterie ein.
drücken sie kurz und mehrmals hintereinander 1 / 2 , um den
4 anzeige .............ablesen des gerätestatus
verhindert, dass die anderen tasten versehentlich gedrückt
das batteriefach zu schließen. trum wenden.
gewünschten sender einzustellen.
mithilfe des stromsparmodus können Sie batteriestrom sparen.
werden.
5 .........................ein- / ausschalten des radios
y
es wird die frequenz des senders angezeigt, außerdem, wenn
wenn während 60 minuten wiedergabe keine der tasten des
batterie-spielzeit warnhinweis : das Gerät nicht öffnen, weil Stromschlaggefahr beste-
ACHTUNG
6 ............................buchse für kopfhörer mit 3,5 mm-stecker es sich um einen fest eingestellten sender handelt: preset
psa gedrückt werden, schaltet sich der psa automatisch nach um die tastensperre zu aktivieren / deaktivieren, drücken sie
ht. unter gar keinen Umständen sollten Sie versuchen, das Gerät selbst
– 10 stunden mit AAA-alkali
und die nummer des fest eingestellten senders, 1-10.
60 minuten ab.
7 ......................sperren von tasten, damit diese nicht gedrückt zu reparieren, weil die Garantie dadurch erlischt. der gebrauch von bedienelemente oder enstellungen bzw.
es wird : angezeigt, wenn die tastensperre aktiviert ist.
werden können automatisch
batterieleerstand wird angezeigt
verfahrensausführungen die hier nicht ausdrücklich erwähnt wor-
vorsicht beim benutzen von kopfhörern
8 ........................um das batteriefach zu öffnen halten sie 1 / 2 für eine sekunde gedrückt.
4
wenn die batterie fast leer ist, wird das batteriesymbol
keine anzeige / kein ton
es wird Srh angezeigt, bis die automatische sendersuche den sind, kann eine gefährliche strahlendosierung oder andere
angezeigt.
9 batteriefach passend für 1 x AAA / R03 / UM4-alkalibatterie
gehörschutz: mittlere lautstärke einstellen - hohe lautstärken im
– batterie zu schwach / falsch eingelegt.
einen genügend starken sender gefunden hat.
kopfhörer können zu gehörschäden führen.
unsichere Operationen zur folge haben.
• legen sie ordnungsgemäß eine neue batterie ein.
WICHTIG! piep, piep! hinweis: die sendersuche wird abgebrochen, wenn sie eine
beliebige taste drücken.
– entfernen sie die batterie, wenn diese mit wasser in berührung jedes drücken von tasten des psa lässt den psa einen piepton verkehrssicherheit: die verwendung von kopfhörern beim auto- oder
– tasten wurden zu schnell gedrückt.
mitgeliefertes zubehör gekommen ist oder der psa länger als eine woche nicht benutzt erklingen. radfahren kann zu unfällen führen.
speichern fest eingestellter sender • drücken sie langsamer. drücken sie fester.
dieses produkt entspricht den funkentstörvorschriften der
werden soll.
hinweis: das drücken der tasten - / + wird nicht von einem piep-
diese zubehörteile müssen sich in der packung befinden fehlt
es lassen sich bis zu 10 ukw-sender speichern. wenn sie möchten,
– batterien enthalten chemikalien, weshalb sie vorschriftsmäßig zu ton begleitet, um Ihr hörvergnügen nicht zu stören. – die kopfhörer sind nicht ordnungsgemäß angeschlossen. Europäischen Union.
etwas, bitte an den händler wenden.
können sie auch einen fest eingestellten sender durch einen sender
entsorgen sind. • stecken sie den kopfhörerstecker vollständig in die buchse.
wartungshinweise (siehe abb. 5)
mit einer anderen frequenz ersetzen.
– ein paar kopfhörer, SBC HJ020
\
\
lautstärkeregelung - / +
zubehör
– ein verlängerungskabel so vermeiden sie schäden oder fehlfunktionen: – der psa schaltet sich nach 60-minütiger spieldauer automatisch ab.
1 stellen sie den gewünschten sender ein (siehe einstellen von
• hierbei handelt es sich nicht um einen fehler, sondern um den umweltinformationen
kopfhörer und verlängerungskabel (siehe abb. 3) drücken sie - / +, um die lautstärke zu verringern / erhöhen. ukw-sendern).
– ein armband, AY3285
– setzen sie das gerät nicht übermäßiger, durch heizkörper oder
stromsparmodus.
schließen sie kopfhörer und verlängerungskabel wie gezeigt an. es wird uO (lautstärke) und eine zahl 00-16, die für den
– ein AAA-alkalibatterie 2 halten sie gedrückt. lassen sie los, wenn sie 3 pieptöne direkte sonneneinstrahlung verursachte hitze aus
2 2
hinweis: sowohl kopfhörer als auch verlängerungskabel dienen lautstärkepegel steht, angezeigt. alles überflüssige verpackungsmaterial wurde ver-
drücken sie y erneut die einschalttaste, wenn sie weiter radio
hören.
außerdem als ukw-antenne. richten sie beides entsprechend aus, mieden. Wir haben unser möglich-stes getan, damit die
hören möchten.
– lassen sie den psa nicht ins wasser fallen. lassen sie kein
es wird preset angezeigt, außerdem blinkt eine nummer für
um den empfang zu verbessern. hinweis: sollten sie einmal Ihre lieblingsmusik so richtig schön verpackung leicht in zwei monomaterialien aufteilbar
wasser an die kopfhörerbuchse oder in das batteriefach gelan-
den fest eingestellten sender auf.
laut gehört haben, wird die lautstärke automatisch auf einen steuerung reagiert nicht ist: PET,PS,PE.
die modellnummer befindet sich im batteriefach. gen, da es sonst zu größeren schäden kommen kann.
armband (siehe abb. 4)
tieferen (und angenehmeren) wert gestellt u 10 , wenn sie das
3 verwenden sie 1 / 2 , um die nummer des gewünschten fest – aktiviert.
ihr gerät besteht aus materialien, die von darauf
radio das nächste mal einschalten.
1 stecken sie den psa in die gummispange die buchse für kopfhörer / – verwenden sie keine reinigungsmittel, die alkohol, ammoniak,
eingestellten senders zu wählen.
spezialisierten betrieben wiederverwertet werden kön-
• deaktivieren sie .
erlängerungskabel muss sich über der entsprechenden öffnung benzol oder schleifmaterial enthalten, da hierdurch das gerät
nen. bitte halten sie sich beim recy-celn von verpack-
4 drücken sie , um die gewählte nummer für den fest
befinden. 2 beschädigt werden kann.
ungsmaterial, erschöpften batterien und alter ausrüs-
eingestellten sender zu bestätigen.
– elektrische entladung.
2 legen sie das armband an. ziehen sie den riemen durch die tung an örtliche bestimmungen.
zwei pieptöne informieren sie darüber, dass der sender jetzt
• entfernen sie die batterie und ersetzen sie diese nach einigen
schlaufe und fest an.
eingespeichert ist.
sekunden.
1
t
r
o
p
S
e
l
b
a
t
r
o
Py
s
p
i
l
i
h
P
y
b
o
i
d
u
A
ACT100/00C (1) 4/6/02 12:56 Page 1
power supply / accessories power on / off, beep and volume - / + radio reception , presets button lock presets, button lock / helpful tips helpful tips
english controls / connections general information
controls (see figure 1)
battery (see figure 2) power on / off tuning to fm radio stations helpful tips poor fm reception
using the button lock
1 .......................selects / programs preset stations
2 1 press 4 (at the back of the psa) to open the battery latch and press y to turn on / off. to help reception, make sure you have plugged in headphones and if a fault occurs, first check the points listed below before taking
– weak signal.
deactivates the other buttons so they are not activated
insert one AAA battery preferably alkaline as indicated. or the extension cord first. the set for repair.
2 1 / 2 .................tunes to stations
• adjust the headphone or extension cord.
display message: on or off respectively.
accidentally.
english | français | español | deutsch 2 insert lower edge of door as shown to close the battery if you are unable to remedy a problem by following these hints,
3 - / + ..................adjusts the volume
manually
latch. consult your dealer or service centre.
smart power-saving mode to activate / deactivate the button lock, press
– battery weak.
4 display...............shows status of the set
press 1 / 2 briefly and repeatedly to tune to stations.
nederlands | italiano | português | polski
• correctly insert fresh battery.
display: appears if button lock active.
battery playtime display: the radio frequency, and if stations stored: preset
warning: under no circumstances should you try to repair the set your-
5 .........................switches the radio on / off the power-saving mode will help you save battery power.
y
and a preset station number, 1-10.
self, as this will invalidate the guarantee.
if no controls on the psa are pressed during 60 minutes of
– 10 hours using AAA alkaline battery.
6 ............................socket for 3.5mm headphones
playback, the psa automatically powers down after 60 minutes.
automatically
7 ......................locks buttons to prevent them from being
indication of empty battery even if the button lock is activated.
take care when using headphones
no display / sound CAUTION
activated
press and hold 1 / 2 for 1 second.
psa[fm the battery icon appears when battery power is running low.
display: shows Srh during automatic search tuning until a hearing safety: listen at a moderate volume. using headphones at
8 ........................opens the battery latch – battery weak / incorrectly inserted. use this device according to the instructions that follow.
4
station of sufficient strength is found. high volume can impair your hearing.
IMPORTANT! • correctly insert fresh battery.
9 battery compartment uses 1 x AAA / R03 / UM4 alkaline
fm radio
failure to do so could be hazardous to your health.
note: press any button if you want to interrupt / stop
beep beep!
– remove the battery if: battery drained or the psa will not be
traffic safety: do not use headphones while driving or cycling as you
automatic search.
used for more than 1 week. when you press any control on the psa, the psa beeps in response.
– buttons pressed too quickly.
may cause an accident.
• slow down press firmly.
– batteries contain chemical substances, so they should be disposed note: the - / + controls are silent so as to not interrupt your
supplied accessories
of properly. listening pleasure.
storing preset stations
this product complies with the radio interference
– headphones not properly connected.
make sure these items are in the package. if any item is missing,
general maintenance (see figure 5)
you can program up to 10 fm stations. if you like, you can also
accessories • insert headphone plug into socket completely.
please contact your dealer.
replace a preset station with another frequency.
adjusting volume - / + requirements of the European Union.
to avoid damage or malfunction:
– one set of headphones, SBC HJ020
headphone and extension cord (see figure 3)
press - / + to decrease / increase the volume.
1 tune to your desired station (see tuning to fm radio stations).
– psa switches off by itself after 60 minutes.
– one headphone extension cord connect as shown. – do not expose to excessive heat caused by heating equipment
display: uO (volume) and a number 00-16 indicating the vol-
• this is not a problem, but the power-saving mode.
note: the headphone and extension cord also act as the fm anten- or direct sunlight.
ume level. 2 press and hold . release when you hear 3 beeps.
– one armband, AY3285 2 2 environmental information
press the power on button y again if you want to continue
na. position accordingly if you need to improve radio reception.
display: shows preset and a preset station number flashing.
– one AAA alkaline battery – do not allow the psa to be submersed in water. do not expose listening to the radio.
note: in case you've been out and about listening at high volume,
we have reduced the packaging to its minimum and
armband (see figure 4) headphone socket or battery compartment to water as water
3 use 1 / 2 to select your preset station number.
the volume is automatically adjusted to start at a lower,
made it easy to separate into mono materials: PET, PS,
no reaction to controls
entering the set may cause major damage.
comfortable volume, u 10 when you next switch on the radio.
PE.
the type plate is located inside the battery compartment. wear your digital audio player during sport activity by securing it to
4 press to confirm your preset station number.
2
– activated.
the supplied armband.
you'll hear 2 beeps to confirm your station has just been – do not use any cleaning agents containing alcohol, ammonia,
your set consists of material which can be recycled if
stored. benzene, or abrasives as these may harm the set. • deactivate .
1 fit the psa into the rubber buckle with the headphone socket
disassembled by a specialized company. please observe
aligned to the socket hole.
the local regulations to dispose of packaging, exhaust-
selecting preset stations
– electronic discharge.
ed batteries and old equipment.
2 position the armband round your arm. thread the strap and
• remove battery and replace after several seconds.
press once or more to find your preset station.
2
fasten up for a snug fit.
Portable Sport Audio by Philips
alimentation / accessoires mise en marche / arrêt, bip sonore et volume - / + réception radio, stations préréglées verrouillage des boutons / informations generales conseils pratiques conseils pratiques
français commandes / branchements
sélection des stations préréglées conseils pratiques
boutons de commande et branchements (voir figure 1)
pile (voir figure 2) mise en marche / arrêt mise à l'écoute de stations radio fm
mauvaise réception fm
appuyez une fois ou répétitivement sur le bouton pour rechercher dans le cas d’une anomalie de fonctionnement, commencez par
1 .......................sélectionne / programme les stations préréglées 2
2 1 appuyez sur 4 (au dos du psa) pour ouvrir le compartiment à appuyez sur y pour allumer / éteindre l'appareil. pour une meilleure réception, branchez les écouteurs et /ou la
la station préréglée de votre choix. vérifier les points ci-dessous avant de donner votre appareil à – signal faible.
piles et insérez une pile AAA, de préférence alcaline, en suivant rallonge.
2 1 / 2 .................mise à l'écoute de stations radio
message à l'écran d'affichage: on ou off respectivement.
réparer. • ajustez les écouteurs ou la rallonge.
les indications de polarités.
manuellement utilisation de la fonction de verrouillage des boutons
3 - / + ..................ajuste le volume sonore
si vous ne parvenez pas à résoudre le problème en suivant ces
2 insérez le bord inférieur de la trappe comme indiqué pour
mode d'économie d'énergie
appuyez brièvement et répétitivement sur 1 / 2 pour mettre des
instructions, veuillez consulter votre fournisseur ou votre centre
4 display...............indique le statut de l'appareil
désactive les autres boutons de sorte qu'ils ne soient pas enfon- – la pile est en perte de puissance.
refermer le compartiment à piles.
stations radio à l'écoute.
SAV.
cés accidentellement. • insérez une pile neuve en respectant les indications de
5 .........................allume / éteint la radio
y le mode d'éénergie vous permet de prolonger la
affichage: la fréquence radio, et dans le cas de stations
durée de vie de la pile polarités.
durée de vie de la pile. si aucun bouton du psa n'est enfoncé
6 ............................borne de branchement pour écouteurs 3.5mm préréglées: preset et un numéro de station préréglée, 1-10.
pour activer / désactiver la fonction de verrouillage des boutons,
avertissement: n’essayez en aucun cas de réparer l’appareil
en l'espace de 60 minutes, le psa s'éteint automatiquement au
– 10 heures pour une pile alcaline AAA alkaline
appuyez sur
7 ......................verrouille les boutons pour empêcher toute automatiquement vous-même, sous peine d’invalider la garantie.
bout de 60 minutes même si la fonction de verrouillage des
activation accidentelle ATTENTION
boutons est activée.
appuyez sur le bouton 1 / 2 et maintenez-le enfoncé pendant 1
indicateur de pile en perte de puissance affichage: apparaît lorsque la fonction de verrouillage des
rien à l'affichage / pas de son
........................pour ouvrir le compartiment à piles seconde.
8 4 boutons est active.
l’utilisation des commandes ou réglages ou le non respect des
l'icône en forme de pile apparaît à l'affichage lorsque la pile
– la pile est en perte de puissance / mal installée.
affichage: indique Srh en cours de recherche automatique
9 compartment à piles utilise 1 x pile alcaline AAA / R03 / UM4
est en perte de puissance.
• insérez une pile neuve en respectant les indications de polarités.
jusqu'à ce qu'une station soit trouvée. faites attention lorsque vous utilisez les écouteurs procédures ci-incluses peuvent se traduire par une exposition
note: appuyez sur n'importe quel bouton pour interrompre
IMPORTANT!
– les boutons sont enfoncés trop précipitamment. dangereuse à l’irradiation.
protégez votre ouïe: maintenez une écoute à un niveau sonore mod-
bip bip! /arrêter la recherche automatique.
• appuyez doucement et fermement.
– enlevez la pile lorsqu'elle est usée ou si vous ne pensez pas éré. l'utilisation des écouteurs à un niveau sonore élevé peut
accessoires fournis lorsque vous appuyez sur n'importe quel bouton du psa, le psa
mise en mémoire de stations préréglées
utiliser le psa pendant plus d'une semaine. endommager votre ouïe.
émet un bip sonore en réponse.
– les écouteurs ne sont pas branchés correctement.
assurez-vous que les éléments listés ci-dessous soient dans
– les piles contiennent des substances chimiques et doivent par vous pouvez programmer jusqu'à 10 stations fm. si vous le ce matériel satisfait aux impératifs de brouillage radio de la
soyez prudent lorsque vous conduisez: n'utilisez pas les écouteurs
note: les boutons de réglage du volume - / + sont silencieux afin • insérez la prise des écouteurs bien à fond dans la borne de
l'emballage. si un élément est manquant, contactez votre
conséquent être rejetées dans les endroits appropriés. souhaitez, vous pouvez également remplacer une station préréglée
lorsque vous conduisez ou roulez à bicyclette au risque de causer
de ne pas vous déranger pendant l'écoute. branchement.
Communauté Européenne.
marchand.
existante par une autre fréquence .
des accidents de la circulation.
– une paire d'écouteurs, SBC HJ020 accessoires
– le psa s'éteint de lui-même au bout de 60 minutes.
1 mettez la station radio de votre choix à l'écoute (voir mise à
informations générales sur la maintenance (voir figure 5)
réglage du volume - / +
• ceci n'est pas un problème mais le mode d'économie d'énergie.
– une rallonge l'écoute de stations radio fm).
écouteurs et rallonge (voir figure 3)
pour éviter tout dommage ou tout mauvais fonctionnement:
appuyez sur - / + pour diminuer / augmenter le volume sonore.
appuyez de nouveau sur le bouton y de mise en marche si vous
– un brassard, AY3285 connectez comme indiqué. informations sur l'environnement
2 appuyez sur le bouton . et maintenez-le enfoncé. relâchez
2 2
affichage: uO (volume) et un numéro de 00-16 indiquant le
voulez continuer d'écouter la radio.
note: les écouteurs et la rallonge font tous deux fonction
lorsque vous entendez 3 bips sonores. – ne pas laisser l'appareil à des températures élevées, par exem-
– une pile alcaline AAA
niveau du volume sonore.
d'antenne fm si vous souhaitez améliorer la réception radio.
tous les matériaux d'emballage inutiles n'ont pas été
affichage: indique preset et un numéro de station préréglée se ple à proximité d'appareils de chauffage ou aux rayons directs
rien ne se passe lorsque vous appuyez sur les boutons de
utilisés et ce, pour faciliter la séparation plus tard en
met à clignoter. du soleil.
brassard (voir figure 4) note: s'il vous arrive d'écouter à un niveau élevé du volume commande
deux matériaux mono materials: PET, PS, PE.
sonore, par exemple lorsque vous êtes à l'extérieur, le volume est
3 utilisez le bouton 1 / 2 pour sélectionner un numéro de station
le numéro de référence est indiqué dans le compartiment à pile. 1 ajustez le psa dans la boucle en caoutchouc avec la borne de – ne pas plonger le psa sous l'eau. ne pas laisser de l'eau entrer – activé.
ajusté automatiquement à u 10 un niveau d'écoute raisonnable
votre équipement est fait de matériaux recyclables après
préréglée.
branchement des écouteurs / de la rallonge en face du trou dans la borne de branchement des écouteurs ou le comparti-
dès que vous remettez la radio en marche. • désactivez .
démontage dans une firme spécialisée. veuillez observer les
© Koninklijke Philips Electronics N.V.,2002,
prévu à cet effet. ment à piles au risque de causer de sérieux dommages.
4 appuyez sur pour confirmer le numéro de station préréglée.
Nike, Inc. 2002. All rights are reserved. régulations locales quant au rebut des matériaux d'embal-
2
2 faites passer le brassard autour de votre bras. enfilez la sangle et
2 bips sonores se font entendre pour confirmer la mise en
lage, des piles usées et des équipements vieillis.
type number - ACT100 – ne pas utiliser de détergents contenant de l'alcool, de l'ammo- – décharge électronique.
bouclez pour ajuster le brassard à votre tour de bras.
mémoire de la station.
niaque, du benzène ou autres composants abrasifs au risque • enlevez la pile et remettez-la en place après quelques secondes.
d'abîmer l'appareil.
alimentación / accesorios encendido / apagado, pitido y volumen - / + recepción de la radio, emisoras presintonizadas botón de bloqueo / información general consejos útiles consejos útiles
español controles / conexiones
1
4
selección de emisoras presintonizadas consejos útiles
controles y conexiones (ver imag 1)
pila (ver imag 2) encendido / apagado sintonización de emisoras fm de radio
mala recepción de fm
pulsa una vez o más para encontrar tu emisora presintonizada. si se produce un fallo, compruebe primero los puntos que se enu-
1 .......................selecciona / programa emisoras presintonizadas 2
2 1 pulsa 4 (en la parte posterior del psa) para abrir el pulsa y para encender / apagar. para mejorar la recepción, asegúrate de haber enchufado primero
meran a continuación antes de llevar el equipo a reparar.
– la señal es débil.
compartimento para la pila y coloca una pila AAA los auriculares y / o el prolongador eléctrico.
2 1 / 2 .................sintoniza emisoras
el visualizador muestra el mensaje: on o off respectivamente. utilización del bloqueo de botones
• ajusta los auriculares o el prolongador eléctrico.
preferiblemente alcalina, según se indica. si no consigue solucionar el problema siguiendo estos consejos,
manualmente
3 - / + ..................ajusta el volumen
consulte a su distribuidor o centro de mantenimiento.
3
desactiva los demás botones para que no se pulsen
3 2 introduce el borde inferior según se muestra, para cerrar la tapa
modo inteligente de ahorro de energíae – pila agotada.
pulsa 1 / 2 breve y repetidamente para sintonizar las emisoras.
4 visualizador .....muestra el estado del aparato
involuntariamente.
del compartimento para la pila.
• coloca correctamente una pila nueva.
visualizador: la frecuencia de radio, y si existen emisoras advertencia no desmonte el aparato o correrá el riesgo de recibir una
5 .........................enciende / apaga la radio
y el modo de ahorro de energía te ayudará a prolongar la
programadas: preset y un número de emisora presintonizada, descarga eléctrica. no trate de reparar el aparato Vd. mismo ya que tal
para activar / desactivar el bloqueo de botones, pulsa
tiempo de reproducción de la pila
duración de la pila. si no se pulsa ningún botón del psa
6 ............................clavija de 3.5mm para auriculares 1-10. acción invalidaría la garantía.
– 10 horas utilizando AAA alcalina. durante 60 minutos de reproducción, el psa se apaga visualizador: aparece si el bloqueo de botones está
ATENCIÓN
2 2
7 ......................bloquea los botones para evitar que se pulsen automáticamente
automáticamente después de 60 minutos. incluso si el botón activado.
el visualizador no funciona / no hay sonido
de bloqueo está activado. pulsa y mantén pulsado 1 / 2 durante 1 segundo. el uso de mandos o ajustes o la ejecucción de métodos que no
8 ........................para abrir el compartimento para la pila
4 indicación de pila agotada
ten cuidado cuando utilices los auriculares
visualizador: muestra Srh durante la búsqueda automática – pila agotada / incorrectamente colocada.
9 compartimento para las pilas utiliza 1 pila alcalina AAA / R03 / UM4
el icono de la pila se visualizará cuando la carga de la pila es sean los aquí descritos puede ocasionar peligro de exposición a
hasta encontrar una emisora con suficiente potencia. • coloca correctamente una pila nueva.
baja. seguridad en la audición: escucha a volumen moderado. la uti-
nota: pulsa cualquier botón si deseas interrumpir / detener la
radiación.
lización de auriculares a elevado volumen puede dañar tus oídos.
¡bip bip! búsqueda automática. – los botones se han pulsado demasiado rápidamente.
¡IMPORTANTE!
• más despacio. pulsa con firmeza.
accesorios suministrados cuando pulsas cualquier botón del psa, el psa emite un pitido como seguridad en la circulación: no utilices los auriculares cuando con-
– extrae la pila si está agotada o si no vas a utilizar el psa programar emisoras presintonizadas
respuesta. duces o montas en bicicleta porque podrías provocar un accidente.
durante más de 1 semana.
– los auriculares no se han conectado correctamente.
asegúrate de que los siguientes artículos están incluidos en el
puedes programar hasta 10 emisoras de fm. si lo deseas, también
6
nota: los botones - / + son silenciosos para no interrumpir el
• introduce por completo la clavija de los auriculares en la toma.
envase. si falta algún artículo ponte en contacto con tu
– al deshacerse de las pilas, hágalo con precaución, ya que éstas puedes sustituir una emisora presintonizada por otra frecuencia.
este aparato satisface las normas relativas a la interferencia
placer de la audición.
distribuidor.
contienen sustancias químicas peligrosas.
1 sintoniza la emisora que deseas (ver sintonización de emisoras – el psa se apaga sólo después de 60 minutos.
mantenimiento general (ver imag 5)
radioeléctrica de la Comunidad Europea.
– un juego de auriculares, SBC HJ020
fm de radio). • esto no es un problema, sino el modo de ahorro de energía.
accesorios
adjuste del volumen - / +
– un prolongador eléctrico para evitar daños o un funcionamiento defectuoso:
5 pulsa el botón y de encendido de nuevo si deseas continuar
7
2 pulsa y mantén pulsado . deja de pulsar cuando escuches
2 2
pulsa - / + para disminuir / incrementar el volumen.
– una cinta para el brazo, AY3285 auriculares y prolongador eléctrico (ver imag 3)
escuchando la radio.
3 pitidos. – no lo expongas a excesivo calor procedente de aparatos de
Información medioambiental
visualizador: uO (volumen) y un número de 00-16 indican el
conéctalo según se muestra.
8
– una pila alcalina AAA visualizador: muestra preset y un número de emisora presin- calefacción o de la luz directa del sol.
nivel del volumen..
nota: los auriculares y el prolongador eléctrico actúan también los botones de control no responden
tonizada que destella.
se ha prescindido de cualquier material de embalaje
como antena de fm. colócalos como corresponde si necesitas
– no permitas que el psa quede sumergido en agua. no permitas
– está activado.
innecesario. el embalaje esta compuesto de tres mate-
nota: si has estado en la calle escuchando a volumen alto,
mejorar la recepción de la radio.
3 utiliza 1 / 2 para seleccionar el número de tu emisora
la entrada de agua en la clavija de los auriculares ni en el
riales fácilmente separables: PET, PS, PE.
cuando vuelvas a encender la radio el volumen se ajustará
• desactiva .
presintonizada.
compartimento para la pila porque la entrada de agua podría
el número de modelo está situado en el compartimiento de las
cinta para el brazo (ver imag 4) automáticamente para comenzar a un nivel de volumen u 10
causar grave daño.
el aparato está fabricado con materiales que se pueden
bajo y cómodo. 4 pulsa para confirmar el nú
2
pila. 1 ajusta el psa en la hebilla de plástico , alineando la clavija de los – descarga electrónica.
reciclar si son desmontados por una empresa especial-
presintonizaada.
– no utilices ningún producto de limpieza que contenga alcohol,
auriculares / prolongador eléctrico con el orificio para la clavija. • extrae la pila y vuelve a colocarla después de unos segundos.
izada. observe las normas locales concernientes a la
9 escucharás 2 pitidos confirmando que tu emisora ha quedado
amoníaco, benceno, o abrasivos porque podrían dañar el
eliminación de estos materiales, pilas usadas y equipos
2 colócate la cinta alrededor del brazo. pasa la tira y ajústala para
programada en la memoria.
aparato.
desechables.
que quede bien ceñido.
2
deutsch steuerung / anschlüsse stromversorgung / zubehör ein- / ausschalten, piepton und lautstärkeregelung - / + radioempfang, fest eingestellte sender tastensperre / allgemeine informationen nützliche tipps nützliche tipps
auswahl fest eingestellter sender nützliche tipps schlechter ukw-empfang
steuerung und anschlüsse (siehe abb 1)
batterie (siehe abb. 2) ein- / ausschalten einstellen von ukw-sendern
drücken sie einmal oder öfter, um den gewünschten fest – schwaches sendersignal.
1 .......................auswahl / programmieren fest eingestellter sender 2
2 1 drücken sie 4 (hinten am psa), um das batteriefach zu öffnen drücken sie y , um das gerät ein- oder auszuschalten. um den empfang zu verbessern stellen sie zunächst sicher, dass wenn ein fehler auftritt, zuerst die nachstehenden punkte über-
eingestellten sender zu finden. • richten sie kopfhörer / verlängerungskabel anders aus.
\
\ und eine AAA-batterie (möglichst vom alkali-typ) einzulegen wie kopfhörer und / oder verlängerungskabel eingesteckt sind. prüfen, bevor das gerät zur reparatur gegeben wird.
2 1 / 2 .................senderwahl
es wird jeweils on oder off angezeigt.
angezeigt.
manuell verwenden der tastensperre wenn sie das problem nicht durch befolgen dieser ratschläge lösen
3 - / + ..................einstellen der lautstärke – batterie zu schwach.
intelligenter stromsparmodus
2 legen sie den unteren rand der abdeckung wie gezeigt ein, um können, sollten sie sich an Ihren händler oder an ihr reparaturzen-
• legen sie ordnungsgemäß eine neue batterie ein.
drücken sie kurz und mehrmals hintereinander 1 / 2 , um den
4 anzeige .............ablesen des gerätestatus
verhindert, dass die anderen tasten versehentlich gedrückt
das batteriefach zu schließen. trum wenden.
gewünschten sender einzustellen.
mithilfe des stromsparmodus können Sie batteriestrom sparen.
werden.
5 .........................ein- / ausschalten des radios
y
es wird die frequenz des senders angezeigt, außerdem, wenn
wenn während 60 minuten wiedergabe keine der tasten des
batterie-spielzeit warnhinweis : das Gerät nicht öffnen, weil Stromschlaggefahr beste-
ACHTUNG
6 ............................buchse für kopfhörer mit 3,5 mm-stecker es sich um einen fest eingestellten sender handelt: preset
psa gedrückt werden, schaltet sich der psa automatisch nach um die tastensperre zu aktivieren / deaktivieren, drücken sie
ht. unter gar keinen Umständen sollten Sie versuchen, das Gerät selbst
– 10 stunden mit AAA-alkali
und die nummer des fest eingestellten senders, 1-10.
60 minuten ab.
7 ......................sperren von tasten, damit diese nicht gedrückt zu reparieren, weil die Garantie dadurch erlischt. der gebrauch von bedienelemente oder enstellungen bzw.
es wird : angezeigt, wenn die tastensperre aktiviert ist.
werden können automatisch
batterieleerstand wird angezeigt
verfahrensausführungen die hier nicht ausdrücklich erwähnt wor-
vorsicht beim benutzen von kopfhörern
8 ........................um das batteriefach zu öffnen halten sie 1 / 2 für eine sekunde gedrückt.
4
wenn die batterie fast leer ist, wird das batteriesymbol
keine anzeige / kein ton
es wird Srh angezeigt, bis die automatische sendersuche den sind, kann eine gefährliche strahlendosierung oder andere
angezeigt.
9 batteriefach passend für 1 x AAA / R03 / UM4-alkalibatterie
gehörschutz: mittlere lautstärke einstellen - hohe lautstärken im
– batterie zu schwach / falsch eingelegt.
einen genügend starken sender gefunden hat.
kopfhörer können zu gehörschäden führen.
unsichere Operationen zur folge haben.
• legen sie ordnungsgemäß eine neue batterie ein.
WICHTIG! piep, piep! hinweis: die sendersuche wird abgebrochen, wenn sie eine
beliebige taste drücken.
– entfernen sie die batterie, wenn diese mit wasser in berührung jedes drücken von tasten des psa lässt den psa einen piepton verkehrssicherheit: die verwendung von kopfhörern beim auto- oder
– tasten wurden zu schnell gedrückt.
mitgeliefertes zubehör gekommen ist oder der psa länger als eine woche nicht benutzt erklingen. radfahren kann zu unfällen führen.
speichern fest eingestellter sender • drücken sie langsamer. drücken sie fester.
dieses produkt entspricht den funkentstörvorschriften der
werden soll.
hinweis: das drücken der tasten - / + wird nicht von einem piep-
diese zubehörteile müssen sich in der packung befinden fehlt
es lassen sich bis zu 10 ukw-sender speichern. wenn sie möchten,
– batterien enthalten chemikalien, weshalb sie vorschriftsmäßig zu ton begleitet, um Ihr hörvergnügen nicht zu stören. – die kopfhörer sind nicht ordnungsgemäß angeschlossen. Europäischen Union.
etwas, bitte an den händler wenden.
können sie auch einen fest eingestellten sender durch einen sender
entsorgen sind. • stecken sie den kopfhörerstecker vollständig in die buchse.
wartungshinweise (siehe abb. 5)
mit einer anderen frequenz ersetzen.
– ein paar kopfhörer, SBC HJ020
\
\
lautstärkeregelung - / +
zubehör
– ein verlängerungskabel so vermeiden sie schäden oder fehlfunktionen: – der psa schaltet sich nach 60-minütiger spieldauer automatisch ab.
1 stellen sie den gewünschten sender ein (siehe einstellen von
• hierbei handelt es sich nicht um einen fehler, sondern um den umweltinformationen
kopfhörer und verlängerungskabel (siehe abb. 3) drücken sie - / +, um die lautstärke zu verringern / erhöhen. ukw-sendern).
– ein armband, AY3285
– setzen sie das gerät nicht übermäßiger, durch heizkörper oder
stromsparmodus.
schließen sie kopfhörer und verlängerungskabel wie gezeigt an. es wird uO (lautstärke) und eine zahl 00-16, die für den
– ein AAA-alkalibatterie 2 halten sie gedrückt. lassen sie los, wenn sie 3 pieptöne direkte sonneneinstrahlung verursachte hitze aus
2 2
hinweis: sowohl kopfhörer als auch verlängerungskabel dienen lautstärkepegel steht, angezeigt. alles überflüssige verpackungsmaterial wurde ver-
drücken sie y erneut die einschalttaste, wenn sie weiter radio
hören.
außerdem als ukw-antenne. richten sie beides entsprechend aus, mieden. Wir haben unser möglich-stes getan, damit die
hören möchten.
– lassen sie den psa nicht ins wasser fallen. lassen sie kein
es wird preset angezeigt, außerdem blinkt eine nummer für
um den empfang zu verbessern. hinweis: sollten sie einmal Ihre lieblingsmusik so richtig schön verpackung leicht in zwei monomaterialien aufteilbar
wasser an die kopfhörerbuchse oder in das batteriefach gelan-
den fest eingestellten sender auf.
laut gehört haben, wird die lautstärke automatisch auf einen steuerung reagiert nicht ist: PET,PS,PE.
die modellnummer befindet sich im batteriefach. gen, da es sonst zu größeren schäden kommen kann.
armband (siehe abb. 4)
tieferen (und angenehmeren) wert gestellt u 10 , wenn sie das
3 verwenden sie 1 / 2 , um die nummer des gewünschten fest – aktiviert.
ihr gerät besteht aus materialien, die von darauf
radio das nächste mal einschalten.
1 stecken sie den psa in die gummispange die buchse für kopfhörer / – verwenden sie keine reinigungsmittel, die alkohol, ammoniak,
eingestellten senders zu wählen.
spezialisierten betrieben wiederverwertet werden kön-
• deaktivieren sie .
erlängerungskabel muss sich über der entsprechenden öffnung benzol oder schleifmaterial enthalten, da hierdurch das gerät
nen. bitte halten sie sich beim recy-celn von verpack-
4 drücken sie , um die gewählte nummer für den fest
befinden. 2 beschädigt werden kann.
ungsmaterial, erschöpften batterien und alter ausrüs-
eingestellten sender zu bestätigen.
– elektrische entladung.
2 legen sie das armband an. ziehen sie den riemen durch die tung an örtliche bestimmungen.
zwei pieptöne informieren sie darüber, dass der sender jetzt
• entfernen sie die batterie und ersetzen sie diese nach einigen
schlaufe und fest an.
eingespeichert ist.
sekunden.
1
t
r
o
p
S
e
l
b
a
t
r
o
Py
s
p
i
l
i
h
P
y
b
o
i
d
u
A
ACT100/00C (1) 4/6/02 12:56 Page 1
power supply / accessories power on / off, beep and volume - / + radio reception , presets button lock presets, button lock / helpful tips helpful tips
english controls / connections general information
controls (see figure 1)
battery (see figure 2) power on / off tuning to fm radio stations helpful tips poor fm reception
using the button lock
1 .......................selects / programs preset stations
2 1 press 4 (at the back of the psa) to open the battery latch and press y to turn on / off. to help reception, make sure you have plugged in headphones and if a fault occurs, first check the points listed below before taking
– weak signal.
deactivates the other buttons so they are not activated
insert one AAA battery preferably alkaline as indicated. or the extension cord first. the set for repair.
2 1 / 2 .................tunes to stations
• adjust the headphone or extension cord.
display message: on or off respectively.
accidentally.
english | français | español | deutsch 2 insert lower edge of door as shown to close the battery if you are unable to remedy a problem by following these hints,
3 - / + ..................adjusts the volume
manually
latch. consult your dealer or service centre.
smart power-saving mode to activate / deactivate the button lock, press
– battery weak.
4 display...............shows status of the set
press 1 / 2 briefly and repeatedly to tune to stations.
nederlands | italiano | português | polski
• correctly insert fresh battery.
display: appears if button lock active.
battery playtime display: the radio frequency, and if stations stored: preset
warning: under no circumstances should you try to repair the set your-
5 .........................switches the radio on / off the power-saving mode will help you save battery power.
y
and a preset station number, 1-10.
self, as this will invalidate the guarantee.
if no controls on the psa are pressed during 60 minutes of
– 10 hours using AAA alkaline battery.
6 ............................socket for 3.5mm headphones
playback, the psa automatically powers down after 60 minutes.
automatically
7 ......................locks buttons to prevent them from being
indication of empty battery even if the button lock is activated.
take care when using headphones
no display / sound CAUTION
activated
press and hold 1 / 2 for 1 second.
psa[fm the battery icon appears when battery power is running low.
display: shows Srh during automatic search tuning until a hearing safety: listen at a moderate volume. using headphones at
8 ........................opens the battery latch – battery weak / incorrectly inserted. use this device according to the instructions that follow.
4
station of sufficient strength is found. high volume can impair your hearing.
IMPORTANT! • correctly insert fresh battery.
9 battery compartment uses 1 x AAA / R03 / UM4 alkaline
fm radio
failure to do so could be hazardous to your health.
note: press any button if you want to interrupt / stop
beep beep!
– remove the battery if: battery drained or the psa will not be
traffic safety: do not use headphones while driving or cycling as you
automatic search.
used for more than 1 week. when you press any control on the psa, the psa beeps in response.
– buttons pressed too quickly.
may cause an accident.
• slow down press firmly.
– batteries contain chemical substances, so they should be disposed note: the - / + controls are silent so as to not interrupt your
supplied accessories
of properly. listening pleasure.
storing preset stations
this product complies with the radio interference
– headphones not properly connected.
make sure these items are in the package. if any item is missing,
general maintenance (see figure 5)
you can program up to 10 fm stations. if you like, you can also
accessories • insert headphone plug into socket completely.
please contact your dealer.
replace a preset station with another frequency.
adjusting volume - / + requirements of the European Union.
to avoid damage or malfunction:
– one set of headphones, SBC HJ020
headphone and extension cord (see figure 3)
press - / + to decrease / increase the volume.
1 tune to your desired station (see tuning to fm radio stations).
– psa switches off by itself after 60 minutes.
– one headphone extension cord connect as shown. – do not expose to excessive heat caused by heating equipment
display: uO (volume) and a number 00-16 indicating the vol-
• this is not a problem, but the power-saving mode.
note: the headphone and extension cord also act as the fm anten- or direct sunlight.
ume level. 2 press and hold . release when you hear 3 beeps.
– one armband, AY3285 2 2 environmental information
press the power on button y again if you want to continue
na. position accordingly if you need to improve radio reception.
display: shows preset and a preset station number flashing.
– one AAA alkaline battery – do not allow the psa to be submersed in water. do not expose listening to the radio.
note: in case you've been out and about listening at high volume,
we have reduced the packaging to its minimum and
armband (see figure 4) headphone socket or battery compartment to water as water
3 use 1 / 2 to select your preset station number.
the volume is automatically adjusted to start at a lower,
made it easy to separate into mono materials: PET, PS,
no reaction to controls
entering the set may cause major damage.
comfortable volume, u 10 when you next switch on the radio.
PE.
the type plate is located inside the battery compartment. wear your digital audio player during sport activity by securing it to
4 press to confirm your preset station number.
2
– activated.
the supplied armband.
you'll hear 2 beeps to confirm your station has just been – do not use any cleaning agents containing alcohol, ammonia,
your set consists of material which can be recycled if
stored. benzene, or abrasives as these may harm the set. • deactivate .
1 fit the psa into the rubber buckle with the headphone socket
disassembled by a specialized company. please observe
aligned to the socket hole.
the local regulations to dispose of packaging, exhaust-
selecting preset stations
– electronic discharge.
ed batteries and old equipment.
2 position the armband round your arm. thread the strap and
• remove battery and replace after several seconds.
press once or more to find your preset station.
2
fasten up for a snug fit.
Portable Sport Audio by Philips
alimentation / accessoires mise en marche / arrêt, bip sonore et volume - / + réception radio, stations préréglées verrouillage des boutons / informations generales conseils pratiques conseils pratiques
français commandes / branchements
sélection des stations préréglées conseils pratiques
boutons de commande et branchements (voir figure 1)
pile (voir figure 2) mise en marche / arrêt mise à l'écoute de stations radio fm
mauvaise réception fm
appuyez une fois ou répétitivement sur le bouton pour rechercher dans le cas d’une anomalie de fonctionnement, commencez par
1 .......................sélectionne / programme les stations préréglées 2
2 1 appuyez sur 4 (au dos du psa) pour ouvrir le compartiment à appuyez sur y pour allumer / éteindre l'appareil. pour une meilleure réception, branchez les écouteurs et /ou la
la station préréglée de votre choix. vérifier les points ci-dessous avant de donner votre appareil à – signal faible.
piles et insérez une pile AAA, de préférence alcaline, en suivant rallonge.
2 1 / 2 .................mise à l'écoute de stations radio
message à l'écran d'affichage: on ou off respectivement.
réparer. • ajustez les écouteurs ou la rallonge.
les indications de polarités.
manuellement utilisation de la fonction de verrouillage des boutons
3 - / + ..................ajuste le volume sonore
si vous ne parvenez pas à résoudre le problème en suivant ces
2 insérez le bord inférieur de la trappe comme indiqué pour
mode d'économie d'énergie
appuyez brièvement et répétitivement sur 1 / 2 pour mettre des
instructions, veuillez consulter votre fournisseur ou votre centre
4 display...............indique le statut de l'appareil
désactive les autres boutons de sorte qu'ils ne soient pas enfon- – la pile est en perte de puissance.
refermer le compartiment à piles.
stations radio à l'écoute.
SAV.
cés accidentellement. • insérez une pile neuve en respectant les indications de
5 .........................allume / éteint la radio
y le mode d'éénergie vous permet de prolonger la
affichage: la fréquence radio, et dans le cas de stations
durée de vie de la pile polarités.
durée de vie de la pile. si aucun bouton du psa n'est enfoncé
6 ............................borne de branchement pour écouteurs 3.5mm préréglées: preset et un numéro de station préréglée, 1-10.
pour activer / désactiver la fonction de verrouillage des boutons,
avertissement: n’essayez en aucun cas de réparer l’appareil
en l'espace de 60 minutes, le psa s'éteint automatiquement au
– 10 heures pour une pile alcaline AAA alkaline
appuyez sur
7 ......................verrouille les boutons pour empêcher toute automatiquement vous-même, sous peine d’invalider la garantie.
bout de 60 minutes même si la fonction de verrouillage des
activation accidentelle ATTENTION
boutons est activée.
appuyez sur le bouton 1 / 2 et maintenez-le enfoncé pendant 1
indicateur de pile en perte de puissance affichage: apparaît lorsque la fonction de verrouillage des
rien à l'affichage / pas de son
........................pour ouvrir le compartiment à piles seconde.
8 4 boutons est active.
l’utilisation des commandes ou réglages ou le non respect des
l'icône en forme de pile apparaît à l'affichage lorsque la pile
– la pile est en perte de puissance / mal installée.
affichage: indique Srh en cours de recherche automatique
9 compartment à piles utilise 1 x pile alcaline AAA / R03 / UM4
est en perte de puissance.
• insérez une pile neuve en respectant les indications de polarités.
jusqu'à ce qu'une station soit trouvée. faites attention lorsque vous utilisez les écouteurs procédures ci-incluses peuvent se traduire par une exposition
note: appuyez sur n'importe quel bouton pour interrompre
IMPORTANT!
– les boutons sont enfoncés trop précipitamment. dangereuse à l’irradiation.
protégez votre ouïe: maintenez une écoute à un niveau sonore mod-
bip bip! /arrêter la recherche automatique.
• appuyez doucement et fermement.
– enlevez la pile lorsqu'elle est usée ou si vous ne pensez pas éré. l'utilisation des écouteurs à un niveau sonore élevé peut
accessoires fournis lorsque vous appuyez sur n'importe quel bouton du psa, le psa
mise en mémoire de stations préréglées
utiliser le psa pendant plus d'une semaine. endommager votre ouïe.
émet un bip sonore en réponse.
– les écouteurs ne sont pas branchés correctement.
assurez-vous que les éléments listés ci-dessous soient dans
– les piles contiennent des substances chimiques et doivent par vous pouvez programmer jusqu'à 10 stations fm. si vous le ce matériel satisfait aux impératifs de brouillage radio de la
soyez prudent lorsque vous conduisez: n'utilisez pas les écouteurs
note: les boutons de réglage du volume - / + sont silencieux afin • insérez la prise des écouteurs bien à fond dans la borne de
l'emballage. si un élément est manquant, contactez votre
conséquent être rejetées dans les endroits appropriés. souhaitez, vous pouvez également remplacer une station préréglée
lorsque vous conduisez ou roulez à bicyclette au risque de causer
de ne pas vous déranger pendant l'écoute. branchement.
Communauté Européenne.
marchand.
existante par une autre fréquence .
des accidents de la circulation.
– une paire d'écouteurs, SBC HJ020 accessoires
– le psa s'éteint de lui-même au bout de 60 minutes.
1 mettez la station radio de votre choix à l'écoute (voir mise à
informations générales sur la maintenance (voir figure 5)
réglage du volume - / +
• ceci n'est pas un problème mais le mode d'économie d'énergie.
– une rallonge l'écoute de stations radio fm).
écouteurs et rallonge (voir figure 3)
pour éviter tout dommage ou tout mauvais fonctionnement:
appuyez sur - / + pour diminuer / augmenter le volume sonore.
appuyez de nouveau sur le bouton y de mise en marche si vous
– un brassard, AY3285 connectez comme indiqué. informations sur l'environnement
2 appuyez sur le bouton . et maintenez-le enfoncé. relâchez
2 2
affichage: uO (volume) et un numéro de 00-16 indiquant le
voulez continuer d'écouter la radio.
note: les écouteurs et la rallonge font tous deux fonction
lorsque vous entendez 3 bips sonores. – ne pas laisser l'appareil à des températures élevées, par exem-
– une pile alcaline AAA
niveau du volume sonore.
d'antenne fm si vous souhaitez améliorer la réception radio.
tous les matériaux d'emballage inutiles n'ont pas été
affichage: indique preset et un numéro de station préréglée se ple à proximité d'appareils de chauffage ou aux rayons directs
rien ne se passe lorsque vous appuyez sur les boutons de
utilisés et ce, pour faciliter la séparation plus tard en
met à clignoter. du soleil.
brassard (voir figure 4) note: s'il vous arrive d'écouter à un niveau élevé du volume commande
deux matériaux mono materials: PET, PS, PE.
sonore, par exemple lorsque vous êtes à l'extérieur, le volume est
3 utilisez le bouton 1 / 2 pour sélectionner un numéro de station
le numéro de référence est indiqué dans le compartiment à pile. 1 ajustez le psa dans la boucle en caoutchouc avec la borne de – ne pas plonger le psa sous l'eau. ne pas laisser de l'eau entrer – activé.
ajusté automatiquement à u 10 un niveau d'écoute raisonnable
votre équipement est fait de matériaux recyclables après
préréglée.
branchement des écouteurs / de la rallonge en face du trou dans la borne de branchement des écouteurs ou le comparti-
dès que vous remettez la radio en marche. • désactivez .
démontage dans une firme spécialisée. veuillez observer les
© Koninklijke Philips Electronics N.V.,2002,
prévu à cet effet. ment à piles au risque de causer de sérieux dommages.
4 appuyez sur pour confirmer le numéro de station préréglée.
Nike, Inc. 2002. All rights are reserved. régulations locales quant au rebut des matériaux d'embal-
2
2 faites passer le brassard autour de votre bras. enfilez la sangle et
2 bips sonores se font entendre pour confirmer la mise en
lage, des piles usées et des équipements vieillis.
type number - ACT100 – ne pas utiliser de détergents contenant de l'alcool, de l'ammo- – décharge électronique.
bouclez pour ajuster le brassard à votre tour de bras.
mémoire de la station.
niaque, du benzène ou autres composants abrasifs au risque • enlevez la pile et remettez-la en place après quelques secondes.
d'abîmer l'appareil.
alimentación / accesorios encendido / apagado, pitido y volumen - / + recepción de la radio, emisoras presintonizadas botón de bloqueo / información general consejos útiles consejos útiles
español controles / conexiones
1
4
selección de emisoras presintonizadas consejos útiles
controles y conexiones (ver imag 1)
pila (ver imag 2) encendido / apagado sintonización de emisoras fm de radio
mala recepción de fm
pulsa una vez o más para encontrar tu emisora presintonizada. si se produce un fallo, compruebe primero los puntos que se enu-
1 .......................selecciona / programa emisoras presintonizadas 2
2 1 pulsa 4 (en la parte posterior del psa) para abrir el pulsa y para encender / apagar. para mejorar la recepción, asegúrate de haber enchufado primero
meran a continuación antes de llevar el equipo a reparar.
– la señal es débil.
compartimento para la pila y coloca una pila AAA los auriculares y / o el prolongador eléctrico.
2 1 / 2 .................sintoniza emisoras
el visualizador muestra el mensaje: on o off respectivamente. utilización del bloqueo de botones
• ajusta los auriculares o el prolongador eléctrico.
preferiblemente alcalina, según se indica. si no consigue solucionar el problema siguiendo estos consejos,
manualmente
3 - / + ..................ajusta el volumen
consulte a su distribuidor o centro de mantenimiento.
3
desactiva los demás botones para que no se pulsen
3 2 introduce el borde inferior según se muestra, para cerrar la tapa
modo inteligente de ahorro de energíae – pila agotada.
pulsa 1 / 2 breve y repetidamente para sintonizar las emisoras.
4 visualizador .....muestra el estado del aparato
involuntariamente.
del compartimento para la pila.
• coloca correctamente una pila nueva.
visualizador: la frecuencia de radio, y si existen emisoras advertencia no desmonte el aparato o correrá el riesgo de recibir una
5 .........................enciende / apaga la radio
y el modo de ahorro de energía te ayudará a prolongar la
programadas: preset y un número de emisora presintonizada, descarga eléctrica. no trate de reparar el aparato Vd. mismo ya que tal
para activar / desactivar el bloqueo de botones, pulsa
tiempo de reproducción de la pila
duración de la pila. si no se pulsa ningún botón del psa
6 ............................clavija de 3.5mm para auriculares 1-10. acción invalidaría la garantía.
– 10 horas utilizando AAA alcalina. durante 60 minutos de reproducción, el psa se apaga visualizador: aparece si el bloqueo de botones está
ATENCIÓN
2 2
7 ......................bloquea los botones para evitar que se pulsen automáticamente
automáticamente después de 60 minutos. incluso si el botón activado.
el visualizador no funciona / no hay sonido
de bloqueo está activado. pulsa y mantén pulsado 1 / 2 durante 1 segundo. el uso de mandos o ajustes o la ejecucción de métodos que no
8 ........................para abrir el compartimento para la pila
4 indicación de pila agotada
ten cuidado cuando utilices los auriculares
visualizador: muestra Srh durante la búsqueda automática – pila agotada / incorrectamente colocada.
9 compartimento para las pilas utiliza 1 pila alcalina AAA / R03 / UM4
el icono de la pila se visualizará cuando la carga de la pila es sean los aquí descritos puede ocasionar peligro de exposición a
hasta encontrar una emisora con suficiente potencia. • coloca correctamente una pila nueva.
baja. seguridad en la audición: escucha a volumen moderado. la uti-
nota: pulsa cualquier botón si deseas interrumpir / detener la
radiación.
lización de auriculares a elevado volumen puede dañar tus oídos.
¡bip bip! búsqueda automática. – los botones se han pulsado demasiado rápidamente.
¡IMPORTANTE!
• más despacio. pulsa con firmeza.
accesorios suministrados cuando pulsas cualquier botón del psa, el psa emite un pitido como seguridad en la circulación: no utilices los auriculares cuando con-
– extrae la pila si está agotada o si no vas a utilizar el psa programar emisoras presintonizadas
respuesta. duces o montas en bicicleta porque podrías provocar un accidente.
durante más de 1 semana.
– los auriculares no se han conectado correctamente.
asegúrate de que los siguientes artículos están incluidos en el
puedes programar hasta 10 emisoras de fm. si lo deseas, también
6
nota: los botones - / + son silenciosos para no interrumpir el
• introduce por completo la clavija de los auriculares en la toma.
envase. si falta algún artículo ponte en contacto con tu
– al deshacerse de las pilas, hágalo con precaución, ya que éstas puedes sustituir una emisora presintonizada por otra frecuencia.
este aparato satisface las normas relativas a la interferencia
placer de la audición.
distribuidor.
contienen sustancias químicas peligrosas.
1 sintoniza la emisora que deseas (ver sintonización de emisoras – el psa se apaga sólo después de 60 minutos.
mantenimiento general (ver imag 5)
radioeléctrica de la Comunidad Europea.
– un juego de auriculares, SBC HJ020
fm de radio). • esto no es un problema, sino el modo de ahorro de energía.
accesorios
adjuste del volumen - / +
– un prolongador eléctrico para evitar daños o un funcionamiento defectuoso:
5 pulsa el botón y de encendido de nuevo si deseas continuar
7
2 pulsa y mantén pulsado . deja de pulsar cuando escuches
2 2
pulsa - / + para disminuir / incrementar el volumen.
– una cinta para el brazo, AY3285 auriculares y prolongador eléctrico (ver imag 3)
escuchando la radio.
3 pitidos. – no lo expongas a excesivo calor procedente de aparatos de
Información medioambiental
visualizador: uO (volumen) y un número de 00-16 indican el
conéctalo según se muestra.
8
– una pila alcalina AAA visualizador: muestra preset y un número de emisora presin- calefacción o de la luz directa del sol.
nivel del volumen..
nota: los auriculares y el prolongador eléctrico actúan también los botones de control no responden
tonizada que destella.
se ha prescindido de cualquier material de embalaje
como antena de fm. colócalos como corresponde si necesitas
– no permitas que el psa quede sumergido en agua. no permitas
– está activado.
innecesario. el embalaje esta compuesto de tres mate-
nota: si has estado en la calle escuchando a volumen alto,
mejorar la recepción de la radio.
3 utiliza 1 / 2 para seleccionar el número de tu emisora
la entrada de agua en la clavija de los auriculares ni en el
riales fácilmente separables: PET, PS, PE.
cuando vuelvas a encender la radio el volumen se ajustará
• desactiva .
presintonizada.
compartimento para la pila porque la entrada de agua podría
el número de modelo está situado en el compartimiento de las
cinta para el brazo (ver imag 4) automáticamente para comenzar a un nivel de volumen u 10
causar grave daño.
el aparato está fabricado con materiales que se pueden
bajo y cómodo. 4 pulsa para confirmar el nú
2
pila. 1 ajusta el psa en la hebilla de plástico , alineando la clavija de los – descarga electrónica.
reciclar si son desmontados por una empresa especial-
presintonizaada.
– no utilices ningún producto de limpieza que contenga alcohol,
auriculares / prolongador eléctrico con el orificio para la clavija. • extrae la pila y vuelve a colocarla después de unos segundos.
izada. observe las normas locales concernientes a la
9 escucharás 2 pitidos confirmando que tu emisora ha quedado
amoníaco, benceno, o abrasivos porque podrían dañar el
eliminación de estos materiales, pilas usadas y equipos
2 colócate la cinta alrededor del brazo. pasa la tira y ajústala para
programada en la memoria.
aparato.
desechables.
que quede bien ceñido.
2
deutsch steuerung / anschlüsse stromversorgung / zubehör ein- / ausschalten, piepton und lautstärkeregelung - / + radioempfang, fest eingestellte sender tastensperre / allgemeine informationen nützliche tipps nützliche tipps
auswahl fest eingestellter sender nützliche tipps schlechter ukw-empfang
steuerung und anschlüsse (siehe abb 1)
batterie (siehe abb. 2) ein- / ausschalten einstellen von ukw-sendern
drücken sie einmal oder öfter, um den gewünschten fest – schwaches sendersignal.
1 .......................auswahl / programmieren fest eingestellter sender 2
2 1 drücken sie 4 (hinten am psa), um das batteriefach zu öffnen drücken sie y , um das gerät ein- oder auszuschalten. um den empfang zu verbessern stellen sie zunächst sicher, dass wenn ein fehler auftritt, zuerst die nachstehenden punkte über-
eingestellten sender zu finden. • richten sie kopfhörer / verlängerungskabel anders aus.
\
\ und eine AAA-batterie (möglichst vom alkali-typ) einzulegen wie kopfhörer und / oder verlängerungskabel eingesteckt sind. prüfen, bevor das gerät zur reparatur gegeben wird.
2 1 / 2 .................senderwahl
es wird jeweils on oder off angezeigt.
angezeigt.
manuell verwenden der tastensperre wenn sie das problem nicht durch befolgen dieser ratschläge lösen
3 - / + ..................einstellen der lautstärke – batterie zu schwach.
intelligenter stromsparmodus
2 legen sie den unteren rand der abdeckung wie gezeigt ein, um können, sollten sie sich an Ihren händler oder an ihr reparaturzen-
• legen sie ordnungsgemäß eine neue batterie ein.
drücken sie kurz und mehrmals hintereinander 1 / 2 , um den
4 anzeige .............ablesen des gerätestatus
verhindert, dass die anderen tasten versehentlich gedrückt
das batteriefach zu schließen. trum wenden.
gewünschten sender einzustellen.
mithilfe des stromsparmodus können Sie batteriestrom sparen.
werden.
5 .........................ein- / ausschalten des radios
y
es wird die frequenz des senders angezeigt, außerdem, wenn
wenn während 60 minuten wiedergabe keine der tasten des
batterie-spielzeit warnhinweis : das Gerät nicht öffnen, weil Stromschlaggefahr beste-
ACHTUNG
6 ............................buchse für kopfhörer mit 3,5 mm-stecker es sich um einen fest eingestellten sender handelt: preset
psa gedrückt werden, schaltet sich der psa automatisch nach um die tastensperre zu aktivieren / deaktivieren, drücken sie
ht. unter gar keinen Umständen sollten Sie versuchen, das Gerät selbst
– 10 stunden mit AAA-alkali
und die nummer des fest eingestellten senders, 1-10.
60 minuten ab.
7 ......................sperren von tasten, damit diese nicht gedrückt zu reparieren, weil die Garantie dadurch erlischt. der gebrauch von bedienelemente oder enstellungen bzw.
es wird : angezeigt, wenn die tastensperre aktiviert ist.
werden können automatisch
batterieleerstand wird angezeigt
verfahrensausführungen die hier nicht ausdrücklich erwähnt wor-
vorsicht beim benutzen von kopfhörern
8 ........................um das batteriefach zu öffnen halten sie 1 / 2 für eine sekunde gedrückt.
4
wenn die batterie fast leer ist, wird das batteriesymbol
keine anzeige / kein ton
es wird Srh angezeigt, bis die automatische sendersuche den sind, kann eine gefährliche strahlendosierung oder andere
angezeigt.
9 batteriefach passend für 1 x AAA / R03 / UM4-alkalibatterie
gehörschutz: mittlere lautstärke einstellen - hohe lautstärken im
– batterie zu schwach / falsch eingelegt.
einen genügend starken sender gefunden hat.
kopfhörer können zu gehörschäden führen.
unsichere Operationen zur folge haben.
• legen sie ordnungsgemäß eine neue batterie ein.
WICHTIG! piep, piep! hinweis: die sendersuche wird abgebrochen, wenn sie eine
beliebige taste drücken.
– entfernen sie die batterie, wenn diese mit wasser in berührung jedes drücken von tasten des psa lässt den psa einen piepton verkehrssicherheit: die verwendung von kopfhörern beim auto- oder
– tasten wurden zu schnell gedrückt.
mitgeliefertes zubehör gekommen ist oder der psa länger als eine woche nicht benutzt erklingen. radfahren kann zu unfällen führen.
speichern fest eingestellter sender • drücken sie langsamer. drücken sie fester.
dieses produkt entspricht den funkentstörvorschriften der
werden soll.
hinweis: das drücken der tasten - / + wird nicht von einem piep-
diese zubehörteile müssen sich in der packung befinden fehlt
es lassen sich bis zu 10 ukw-sender speichern. wenn sie möchten,
– batterien enthalten chemikalien, weshalb sie vorschriftsmäßig zu ton begleitet, um Ihr hörvergnügen nicht zu stören. – die kopfhörer sind nicht ordnungsgemäß angeschlossen. Europäischen Union.
etwas, bitte an den händler wenden.
können sie auch einen fest eingestellten sender durch einen sender
entsorgen sind. • stecken sie den kopfhörerstecker vollständig in die buchse.
wartungshinweise (siehe abb. 5)
mit einer anderen frequenz ersetzen.
– ein paar kopfhörer, SBC HJ020
\
\
lautstärkeregelung - / +
zubehör
– ein verlängerungskabel so vermeiden sie schäden oder fehlfunktionen: – der psa schaltet sich nach 60-minütiger spieldauer automatisch ab.
1 stellen sie den gewünschten sender ein (siehe einstellen von
• hierbei handelt es sich nicht um einen fehler, sondern um den umweltinformationen
kopfhörer und verlängerungskabel (siehe abb. 3) drücken sie - / +, um die lautstärke zu verringern / erhöhen. ukw-sendern).
– ein armband, AY3285
– setzen sie das gerät nicht übermäßiger, durch heizkörper oder
stromsparmodus.
schließen sie kopfhörer und verlängerungskabel wie gezeigt an. es wird uO (lautstärke) und eine zahl 00-16, die für den
– ein AAA-alkalibatterie 2 halten sie gedrückt. lassen sie los, wenn sie 3 pieptöne direkte sonneneinstrahlung verursachte hitze aus
2 2
hinweis: sowohl kopfhörer als auch verlängerungskabel dienen lautstärkepegel steht, angezeigt. alles überflüssige verpackungsmaterial wurde ver-
drücken sie y erneut die einschalttaste, wenn sie weiter radio
hören.
außerdem als ukw-antenne. richten sie beides entsprechend aus, mieden. Wir haben unser möglich-stes getan, damit die
hören möchten.
– lassen sie den psa nicht ins wasser fallen. lassen sie kein
es wird preset angezeigt, außerdem blinkt eine nummer für
um den empfang zu verbessern. hinweis: sollten sie einmal Ihre lieblingsmusik so richtig schön verpackung leicht in zwei monomaterialien aufteilbar
wasser an die kopfhörerbuchse oder in das batteriefach gelan-
den fest eingestellten sender auf.
laut gehört haben, wird die lautstärke automatisch auf einen steuerung reagiert nicht ist: PET,PS,PE.
die modellnummer befindet sich im batteriefach. gen, da es sonst zu größeren schäden kommen kann.
armband (siehe abb. 4)
tieferen (und angenehmeren) wert gestellt u 10 , wenn sie das
3 verwenden sie 1 / 2 , um die nummer des gewünschten fest – aktiviert.
ihr gerät besteht aus materialien, die von darauf
radio das nächste mal einschalten.
1 stecken sie den psa in die gummispange die buchse für kopfhörer / – verwenden sie keine reinigungsmittel, die alkohol, ammoniak,
eingestellten senders zu wählen.
spezialisierten betrieben wiederverwertet werden kön-
• deaktivieren sie .
erlängerungskabel muss sich über der entsprechenden öffnung benzol oder schleifmaterial enthalten, da hierdurch das gerät
nen. bitte halten sie sich beim recy-celn von verpack-
4 drücken sie , um die gewählte nummer für den fest
befinden. 2 beschädigt werden kann.
ungsmaterial, erschöpften batterien und alter ausrüs-
eingestellten sender zu bestätigen.
– elektrische entladung.
2 legen sie das armband an. ziehen sie den riemen durch die tung an örtliche bestimmungen.
zwei pieptöne informieren sie darüber, dass der sender jetzt
• entfernen sie die batterie und ersetzen sie diese nach einigen
schlaufe und fest an.
eingespeichert ist.
sekunden.
1
t
r
o
p
S
e
l
b
a
t
r
o
Py
s
p
i
l
i
h
P
y
b
o
i
d
u
A
ACT100/00C (1) 4/6/02 12:56 Page 1
power supply / accessories power on / off, beep and volume - / + radio reception , presets button lock presets, button lock / helpful tips helpful tips
english controls / connections general information
controls (see figure 1)
battery (see figure 2) power on / off tuning to fm radio stations helpful tips poor fm reception
using the button lock
1 .......................selects / programs preset stations
2 1 press 4 (at the back of the psa) to open the battery latch and press y to turn on / off. to help reception, make sure you have plugged in headphones and if a fault occurs, first check the points listed below before taking
– weak signal.
deactivates the other buttons so they are not activated
insert one AAA battery preferably alkaline as indicated. or the extension cord first. the set for repair.
2 1 / 2 .................tunes to stations
• adjust the headphone or extension cord.
display message: on or off respectively.
accidentally.
english | français | español | deutsch 2 insert lower edge of door as shown to close the battery if you are unable to remedy a problem by following these hints,
3 - / + ..................adjusts the volume
manually
latch. consult your dealer or service centre.
smart power-saving mode to activate / deactivate the button lock, press
– battery weak.
4 display...............shows status of the set
press 1 / 2 briefly and repeatedly to tune to stations.
nederlands | italiano | português | polski
• correctly insert fresh battery.
display: appears if button lock active.
battery playtime display: the radio frequency, and if stations stored: preset
warning: under no circumstances should you try to repair the set your-
5 .........................switches the radio on / off the power-saving mode will help you save battery power.
y
and a preset station number, 1-10.
self, as this will invalidate the guarantee.
if no controls on the psa are pressed during 60 minutes of
– 10 hours using AAA alkaline battery.
6 ............................socket for 3.5mm headphones
playback, the psa automatically powers down after 60 minutes.
automatically
7 ......................locks buttons to prevent them from being
indication of empty battery even if the button lock is activated.
take care when using headphones
no display / sound CAUTION
activated
press and hold 1 / 2 for 1 second.
psa[fm the battery icon appears when battery power is running low.
display: shows Srh during automatic search tuning until a hearing safety: listen at a moderate volume. using headphones at
8 ........................opens the battery latch – battery weak / incorrectly inserted. use this device according to the instructions that follow.
4
station of sufficient strength is found. high volume can impair your hearing.
IMPORTANT! • correctly insert fresh battery.
9 battery compartment uses 1 x AAA / R03 / UM4 alkaline
fm radio
failure to do so could be hazardous to your health.
note: press any button if you want to interrupt / stop
beep beep!
– remove the battery if: battery drained or the psa will not be
traffic safety: do not use headphones while driving or cycling as you
automatic search.
used for more than 1 week. when you press any control on the psa, the psa beeps in response.
– buttons pressed too quickly.
may cause an accident.
• slow down press firmly.
– batteries contain chemical substances, so they should be disposed note: the - / + controls are silent so as to not interrupt your
supplied accessories
of properly. listening pleasure.
storing preset stations
this product complies with the radio interference
– headphones not properly connected.
make sure these items are in the package. if any item is missing,
general maintenance (see figure 5)
you can program up to 10 fm stations. if you like, you can also
accessories • insert headphone plug into socket completely.
please contact your dealer.
replace a preset station with another frequency.
adjusting volume - / + requirements of the European Union.
to avoid damage or malfunction:
– one set of headphones, SBC HJ020
headphone and extension cord (see figure 3)
press - / + to decrease / increase the volume.
1 tune to your desired station (see tuning to fm radio stations).
– psa switches off by itself after 60 minutes.
– one headphone extension cord connect as shown. – do not expose to excessive heat caused by heating equipment
display: uO (volume) and a number 00-16 indicating the vol-
• this is not a problem, but the power-saving mode.
note: the headphone and extension cord also act as the fm anten- or direct sunlight.
ume level. 2 press and hold . release when you hear 3 beeps.
– one armband, AY3285 2 2 environmental information
press the power on button y again if you want to continue
na. position accordingly if you need to improve radio reception.
display: shows preset and a preset station number flashing.
– one AAA alkaline battery – do not allow the psa to be submersed in water. do not expose listening to the radio.
note: in case you've been out and about listening at high volume,
we have reduced the packaging to its minimum and
armband (see figure 4) headphone socket or battery compartment to water as water
3 use 1 / 2 to select your preset station number.
the volume is automatically adjusted to start at a lower,
made it easy to separate into mono materials: PET, PS,
no reaction to controls
entering the set may cause major damage.
comfortable volume, u 10 when you next switch on the radio.
PE.
the type plate is located inside the battery compartment. wear your digital audio player during sport activity by securing it to
4 press to confirm your preset station number.
2
– activated.
the supplied armband.
you'll hear 2 beeps to confirm your station has just been – do not use any cleaning agents containing alcohol, ammonia,
your set consists of material which can be recycled if
stored. benzene, or abrasives as these may harm the set. • deactivate .
1 fit the psa into the rubber buckle with the headphone socket
disassembled by a specialized company. please observe
aligned to the socket hole.
the local regulations to dispose of packaging, exhaust-
selecting preset stations
– electronic discharge.
ed batteries and old equipment.
2 position the armband round your arm. thread the strap and
• remove battery and replace after several seconds.
press once or more to find your preset station.
2
fasten up for a snug fit.
Portable Sport Audio by Philips
alimentation / accessoires mise en marche / arrêt, bip sonore et volume - / + réception radio, stations préréglées verrouillage des boutons / informations generales conseils pratiques conseils pratiques
français commandes / branchements
sélection des stations préréglées conseils pratiques
boutons de commande et branchements (voir figure 1)
pile (voir figure 2) mise en marche / arrêt mise à l'écoute de stations radio fm
mauvaise réception fm
appuyez une fois ou répétitivement sur le bouton pour rechercher dans le cas d’une anomalie de fonctionnement, commencez par
1 .......................sélectionne / programme les stations préréglées 2
2 1 appuyez sur 4 (au dos du psa) pour ouvrir le compartiment à appuyez sur y pour allumer / éteindre l'appareil. pour une meilleure réception, branchez les écouteurs et /ou la
la station préréglée de votre choix. vérifier les points ci-dessous avant de donner votre appareil à – signal faible.
piles et insérez une pile AAA, de préférence alcaline, en suivant rallonge.
2 1 / 2 .................mise à l'écoute de stations radio
message à l'écran d'affichage: on ou off respectivement.
réparer. • ajustez les écouteurs ou la rallonge.
les indications de polarités.
manuellement utilisation de la fonction de verrouillage des boutons
3 - / + ..................ajuste le volume sonore
si vous ne parvenez pas à résoudre le problème en suivant ces
2 insérez le bord inférieur de la trappe comme indiqué pour
mode d'économie d'énergie
appuyez brièvement et répétitivement sur 1 / 2 pour mettre des
instructions, veuillez consulter votre fournisseur ou votre centre
4 display...............indique le statut de l'appareil
désactive les autres boutons de sorte qu'ils ne soient pas enfon- – la pile est en perte de puissance.
refermer le compartiment à piles.
stations radio à l'écoute.
SAV.
cés accidentellement. • insérez une pile neuve en respectant les indications de
5 .........................allume / éteint la radio
y le mode d'éénergie vous permet de prolonger la
affichage: la fréquence radio, et dans le cas de stations
durée de vie de la pile polarités.
durée de vie de la pile. si aucun bouton du psa n'est enfoncé
6 ............................borne de branchement pour écouteurs 3.5mm préréglées: preset et un numéro de station préréglée, 1-10.
pour activer / désactiver la fonction de verrouillage des boutons,
avertissement: n’essayez en aucun cas de réparer l’appareil
en l'espace de 60 minutes, le psa s'éteint automatiquement au
– 10 heures pour une pile alcaline AAA alkaline
appuyez sur
7 ......................verrouille les boutons pour empêcher toute automatiquement vous-même, sous peine d’invalider la garantie.
bout de 60 minutes même si la fonction de verrouillage des
activation accidentelle ATTENTION
boutons est activée.
appuyez sur le bouton 1 / 2 et maintenez-le enfoncé pendant 1
indicateur de pile en perte de puissance affichage: apparaît lorsque la fonction de verrouillage des
rien à l'affichage / pas de son
........................pour ouvrir le compartiment à piles seconde.
8 4 boutons est active.
l’utilisation des commandes ou réglages ou le non respect des
l'icône en forme de pile apparaît à l'affichage lorsque la pile
– la pile est en perte de puissance / mal installée.
affichage: indique Srh en cours de recherche automatique
9 compartment à piles utilise 1 x pile alcaline AAA / R03 / UM4
est en perte de puissance.
• insérez une pile neuve en respectant les indications de polarités.
jusqu'à ce qu'une station soit trouvée. faites attention lorsque vous utilisez les écouteurs procédures ci-incluses peuvent se traduire par une exposition
note: appuyez sur n'importe quel bouton pour interrompre
IMPORTANT!
– les boutons sont enfoncés trop précipitamment. dangereuse à l’irradiation.
protégez votre ouïe: maintenez une écoute à un niveau sonore mod-
bip bip! /arrêter la recherche automatique.
• appuyez doucement et fermement.
– enlevez la pile lorsqu'elle est usée ou si vous ne pensez pas éré. l'utilisation des écouteurs à un niveau sonore élevé peut
accessoires fournis lorsque vous appuyez sur n'importe quel bouton du psa, le psa
mise en mémoire de stations préréglées
utiliser le psa pendant plus d'une semaine. endommager votre ouïe.
émet un bip sonore en réponse.
– les écouteurs ne sont pas branchés correctement.
assurez-vous que les éléments listés ci-dessous soient dans
– les piles contiennent des substances chimiques et doivent par vous pouvez programmer jusqu'à 10 stations fm. si vous le ce matériel satisfait aux impératifs de brouillage radio de la
soyez prudent lorsque vous conduisez: n'utilisez pas les écouteurs
note: les boutons de réglage du volume - / + sont silencieux afin • insérez la prise des écouteurs bien à fond dans la borne de
l'emballage. si un élément est manquant, contactez votre
conséquent être rejetées dans les endroits appropriés. souhaitez, vous pouvez également remplacer une station préréglée
lorsque vous conduisez ou roulez à bicyclette au risque de causer
de ne pas vous déranger pendant l'écoute. branchement.
Communauté Européenne.
marchand.
existante par une autre fréquence .
des accidents de la circulation.
– une paire d'écouteurs, SBC HJ020 accessoires
– le psa s'éteint de lui-même au bout de 60 minutes.
1 mettez la station radio de votre choix à l'écoute (voir mise à
informations générales sur la maintenance (voir figure 5)
réglage du volume - / +
• ceci n'est pas un problème mais le mode d'économie d'énergie.
– une rallonge l'écoute de stations radio fm).
écouteurs et rallonge (voir figure 3)
pour éviter tout dommage ou tout mauvais fonctionnement:
appuyez sur - / + pour diminuer / augmenter le volume sonore.
appuyez de nouveau sur le bouton y de mise en marche si vous
– un brassard, AY3285 connectez comme indiqué. informations sur l'environnement
2 appuyez sur le bouton . et maintenez-le enfoncé. relâchez
2 2
affichage: uO (volume) et un numéro de 00-16 indiquant le
voulez continuer d'écouter la radio.
note: les écouteurs et la rallonge font tous deux fonction
lorsque vous entendez 3 bips sonores. – ne pas laisser l'appareil à des températures élevées, par exem-
– une pile alcaline AAA
niveau du volume sonore.
d'antenne fm si vous souhaitez améliorer la réception radio.
tous les matériaux d'emballage inutiles n'ont pas été
affichage: indique preset et un numéro de station préréglée se ple à proximité d'appareils de chauffage ou aux rayons directs
rien ne se passe lorsque vous appuyez sur les boutons de
utilisés et ce, pour faciliter la séparation plus tard en
met à clignoter. du soleil.
brassard (voir figure 4) note: s'il vous arrive d'écouter à un niveau élevé du volume commande
deux matériaux mono materials: PET, PS, PE.
sonore, par exemple lorsque vous êtes à l'extérieur, le volume est
3 utilisez le bouton 1 / 2 pour sélectionner un numéro de station
le numéro de référence est indiqué dans le compartiment à pile. 1 ajustez le psa dans la boucle en caoutchouc avec la borne de – ne pas plonger le psa sous l'eau. ne pas laisser de l'eau entrer – activé.
ajusté automatiquement à u 10 un niveau d'écoute raisonnable
votre équipement est fait de matériaux recyclables après
préréglée.
branchement des écouteurs / de la rallonge en face du trou dans la borne de branchement des écouteurs ou le comparti-
dès que vous remettez la radio en marche. • désactivez .
démontage dans une firme spécialisée. veuillez observer les
© Koninklijke Philips Electronics N.V.,2002,
prévu à cet effet. ment à piles au risque de causer de sérieux dommages.
4 appuyez sur pour confirmer le numéro de station préréglée.
Nike, Inc. 2002. All rights are reserved. régulations locales quant au rebut des matériaux d'embal-
2
2 faites passer le brassard autour de votre bras. enfilez la sangle et
2 bips sonores se font entendre pour confirmer la mise en
lage, des piles usées et des équipements vieillis.
type number - ACT100 – ne pas utiliser de détergents contenant de l'alcool, de l'ammo- – décharge électronique.
bouclez pour ajuster le brassard à votre tour de bras.
mémoire de la station.
niaque, du benzène ou autres composants abrasifs au risque • enlevez la pile et remettez-la en place après quelques secondes.
d'abîmer l'appareil.
alimentación / accesorios encendido / apagado, pitido y volumen - / + recepción de la radio, emisoras presintonizadas botón de bloqueo / información general consejos útiles consejos útiles
español controles / conexiones
1
4
selección de emisoras presintonizadas consejos útiles
controles y conexiones (ver imag 1)
pila (ver imag 2) encendido / apagado sintonización de emisoras fm de radio
mala recepción de fm
pulsa una vez o más para encontrar tu emisora presintonizada. si se produce un fallo, compruebe primero los puntos que se enu-
1 .......................selecciona / programa emisoras presintonizadas 2
2 1 pulsa 4 (en la parte posterior del psa) para abrir el pulsa y para encender / apagar. para mejorar la recepción, asegúrate de haber enchufado primero
meran a continuación antes de llevar el equipo a reparar.
– la señal es débil.
compartimento para la pila y coloca una pila AAA los auriculares y / o el prolongador eléctrico.
2 1 / 2 .................sintoniza emisoras
el visualizador muestra el mensaje: on o off respectivamente. utilización del bloqueo de botones
• ajusta los auriculares o el prolongador eléctrico.
preferiblemente alcalina, según se indica. si no consigue solucionar el problema siguiendo estos consejos,
manualmente
3 - / + ..................ajusta el volumen
consulte a su distribuidor o centro de mantenimiento.
3
desactiva los demás botones para que no se pulsen
3 2 introduce el borde inferior según se muestra, para cerrar la tapa
modo inteligente de ahorro de energíae – pila agotada.
pulsa 1 / 2 breve y repetidamente para sintonizar las emisoras.
4 visualizador .....muestra el estado del aparato
involuntariamente.
del compartimento para la pila.
• coloca correctamente una pila nueva.
visualizador: la frecuencia de radio, y si existen emisoras advertencia no desmonte el aparato o correrá el riesgo de recibir una
5 .........................enciende / apaga la radio
y el modo de ahorro de energía te ayudará a prolongar la
programadas: preset y un número de emisora presintonizada, descarga eléctrica. no trate de reparar el aparato Vd. mismo ya que tal
para activar / desactivar el bloqueo de botones, pulsa
tiempo de reproducción de la pila
duración de la pila. si no se pulsa ningún botón del psa
6 ............................clavija de 3.5mm para auriculares 1-10. acción invalidaría la garantía.
– 10 horas utilizando AAA alcalina. durante 60 minutos de reproducción, el psa se apaga visualizador: aparece si el bloqueo de botones está
ATENCIÓN
2 2
7 ......................bloquea los botones para evitar que se pulsen automáticamente
automáticamente después de 60 minutos. incluso si el botón activado.
el visualizador no funciona / no hay sonido
de bloqueo está activado. pulsa y mantén pulsado 1 / 2 durante 1 segundo. el uso de mandos o ajustes o la ejecucción de métodos que no
8 ........................para abrir el compartimento para la pila
4 indicación de pila agotada
ten cuidado cuando utilices los auriculares
visualizador: muestra Srh durante la búsqueda automática – pila agotada / incorrectamente colocada.
9 compartimento para las pilas utiliza 1 pila alcalina AAA / R03 / UM4
el icono de la pila se visualizará cuando la carga de la pila es sean los aquí descritos puede ocasionar peligro de exposición a
hasta encontrar una emisora con suficiente potencia. • coloca correctamente una pila nueva.
baja. seguridad en la audición: escucha a volumen moderado. la uti-
nota: pulsa cualquier botón si deseas interrumpir / detener la
radiación.
lización de auriculares a elevado volumen puede dañar tus oídos.
¡bip bip! búsqueda automática. – los botones se han pulsado demasiado rápidamente.
¡IMPORTANTE!
• más despacio. pulsa con firmeza.
accesorios suministrados cuando pulsas cualquier botón del psa, el psa emite un pitido como seguridad en la circulación: no utilices los auriculares cuando con-
– extrae la pila si está agotada o si no vas a utilizar el psa programar emisoras presintonizadas
respuesta. duces o montas en bicicleta porque podrías provocar un accidente.
durante más de 1 semana.
– los auriculares no se han conectado correctamente.
asegúrate de que los siguientes artículos están incluidos en el
puedes programar hasta 10 emisoras de fm. si lo deseas, también
6
nota: los botones - / + son silenciosos para no interrumpir el
• introduce por completo la clavija de los auriculares en la toma.
envase. si falta algún artículo ponte en contacto con tu
– al deshacerse de las pilas, hágalo con precaución, ya que éstas puedes sustituir una emisora presintonizada por otra frecuencia.
este aparato satisface las normas relativas a la interferencia
placer de la audición.
distribuidor.
contienen sustancias químicas peligrosas.
1 sintoniza la emisora que deseas (ver sintonización de emisoras – el psa se apaga sólo después de 60 minutos.
mantenimiento general (ver imag 5)
radioeléctrica de la Comunidad Europea.
– un juego de auriculares, SBC HJ020
fm de radio). • esto no es un problema, sino el modo de ahorro de energía.
accesorios
adjuste del volumen - / +
– un prolongador eléctrico para evitar daños o un funcionamiento defectuoso:
5 pulsa el botón y de encendido de nuevo si deseas continuar
7
2 pulsa y mantén pulsado . deja de pulsar cuando escuches
2 2
pulsa - / + para disminuir / incrementar el volumen.
– una cinta para el brazo, AY3285 auriculares y prolongador eléctrico (ver imag 3)
escuchando la radio.
3 pitidos. – no lo expongas a excesivo calor procedente de aparatos de
Información medioambiental
visualizador: uO (volumen) y un número de 00-16 indican el
conéctalo según se muestra.
8
– una pila alcalina AAA visualizador: muestra preset y un número de emisora presin- calefacción o de la luz directa del sol.
nivel del volumen..
nota: los auriculares y el prolongador eléctrico actúan también los botones de control no responden
tonizada que destella.
se ha prescindido de cualquier material de embalaje
como antena de fm. colócalos como corresponde si necesitas
– no permitas que el psa quede sumergido en agua. no permitas
– está activado.
innecesario. el embalaje esta compuesto de tres mate-
nota: si has estado en la calle escuchando a volumen alto,
mejorar la recepción de la radio.
3 utiliza 1 / 2 para seleccionar el número de tu emisora
la entrada de agua en la clavija de los auriculares ni en el
riales fácilmente separables: PET, PS, PE.
cuando vuelvas a encender la radio el volumen se ajustará
• desactiva .
presintonizada.
compartimento para la pila porque la entrada de agua podría
el número de modelo está situado en el compartimiento de las
cinta para el brazo (ver imag 4) automáticamente para comenzar a un nivel de volumen u 10
causar grave daño.
el aparato está fabricado con materiales que se pueden
bajo y cómodo. 4 pulsa para confirmar el nú
2
pila. 1 ajusta el psa en la hebilla de plástico , alineando la clavija de los – descarga electrónica.
reciclar si son desmontados por una empresa especial-
presintonizaada.
– no utilices ningún producto de limpieza que contenga alcohol,
auriculares / prolongador eléctrico con el orificio para la clavija. • extrae la pila y vuelve a colocarla después de unos segundos.
izada. observe las normas locales concernientes a la
9 escucharás 2 pitidos confirmando que tu emisora ha quedado
amoníaco, benceno, o abrasivos porque podrían dañar el
eliminación de estos materiales, pilas usadas y equipos
2 colócate la cinta alrededor del brazo. pasa la tira y ajústala para
programada en la memoria.
aparato.
desechables.
que quede bien ceñido.
2
deutsch steuerung / anschlüsse stromversorgung / zubehör ein- / ausschalten, piepton und lautstärkeregelung - / + radioempfang, fest eingestellte sender tastensperre / allgemeine informationen nützliche tipps nützliche tipps
auswahl fest eingestellter sender nützliche tipps schlechter ukw-empfang
steuerung und anschlüsse (siehe abb 1)
batterie (siehe abb. 2) ein- / ausschalten einstellen von ukw-sendern
drücken sie einmal oder öfter, um den gewünschten fest – schwaches sendersignal.
1 .......................auswahl / programmieren fest eingestellter sender 2
2 1 drücken sie 4 (hinten am psa), um das batteriefach zu öffnen drücken sie y , um das gerät ein- oder auszuschalten. um den empfang zu verbessern stellen sie zunächst sicher, dass wenn ein fehler auftritt, zuerst die nachstehenden punkte über-
eingestellten sender zu finden. • richten sie kopfhörer / verlängerungskabel anders aus.
\
\ und eine AAA-batterie (möglichst vom alkali-typ) einzulegen wie kopfhörer und / oder verlängerungskabel eingesteckt sind. prüfen, bevor das gerät zur reparatur gegeben wird.
2 1 / 2 .................senderwahl
es wird jeweils on oder off angezeigt.
angezeigt.
manuell verwenden der tastensperre wenn sie das problem nicht durch befolgen dieser ratschläge lösen
3 - / + ..................einstellen der lautstärke – batterie zu schwach.
intelligenter stromsparmodus
2 legen sie den unteren rand der abdeckung wie gezeigt ein, um können, sollten sie sich an Ihren händler oder an ihr reparaturzen-
• legen sie ordnungsgemäß eine neue batterie ein.
drücken sie kurz und mehrmals hintereinander 1 / 2 , um den
4 anzeige .............ablesen des gerätestatus
verhindert, dass die anderen tasten versehentlich gedrückt
das batteriefach zu schließen. trum wenden.
gewünschten sender einzustellen.
mithilfe des stromsparmodus können Sie batteriestrom sparen.
werden.
5 .........................ein- / ausschalten des radios
y
es wird die frequenz des senders angezeigt, außerdem, wenn
wenn während 60 minuten wiedergabe keine der tasten des
batterie-spielzeit warnhinweis : das Gerät nicht öffnen, weil Stromschlaggefahr beste-
ACHTUNG
6 ............................buchse für kopfhörer mit 3,5 mm-stecker es sich um einen fest eingestellten sender handelt: preset
psa gedrückt werden, schaltet sich der psa automatisch nach um die tastensperre zu aktivieren / deaktivieren, drücken sie
ht. unter gar keinen Umständen sollten Sie versuchen, das Gerät selbst
– 10 stunden mit AAA-alkali
und die nummer des fest eingestellten senders, 1-10.
60 minuten ab.
7 ......................sperren von tasten, damit diese nicht gedrückt zu reparieren, weil die Garantie dadurch erlischt. der gebrauch von bedienelemente oder enstellungen bzw.
es wird : angezeigt, wenn die tastensperre aktiviert ist.
werden können automatisch
batterieleerstand wird angezeigt
verfahrensausführungen die hier nicht ausdrücklich erwähnt wor-
vorsicht beim benutzen von kopfhörern
8 ........................um das batteriefach zu öffnen halten sie 1 / 2 für eine sekunde gedrückt.
4
wenn die batterie fast leer ist, wird das batteriesymbol
keine anzeige / kein ton
es wird Srh angezeigt, bis die automatische sendersuche den sind, kann eine gefährliche strahlendosierung oder andere
angezeigt.
9 batteriefach passend für 1 x AAA / R03 / UM4-alkalibatterie
gehörschutz: mittlere lautstärke einstellen - hohe lautstärken im
– batterie zu schwach / falsch eingelegt.
einen genügend starken sender gefunden hat.
kopfhörer können zu gehörschäden führen.
unsichere Operationen zur folge haben.
• legen sie ordnungsgemäß eine neue batterie ein.
WICHTIG! piep, piep! hinweis: die sendersuche wird abgebrochen, wenn sie eine
beliebige taste drücken.
– entfernen sie die batterie, wenn diese mit wasser in berührung jedes drücken von tasten des psa lässt den psa einen piepton verkehrssicherheit: die verwendung von kopfhörern beim auto- oder
– tasten wurden zu schnell gedrückt.
mitgeliefertes zubehör gekommen ist oder der psa länger als eine woche nicht benutzt erklingen. radfahren kann zu unfällen führen.
speichern fest eingestellter sender • drücken sie langsamer. drücken sie fester.
dieses produkt entspricht den funkentstörvorschriften der
werden soll.
hinweis: das drücken der tasten - / + wird nicht von einem piep-
diese zubehörteile müssen sich in der packung befinden fehlt
es lassen sich bis zu 10 ukw-sender speichern. wenn sie möchten,
– batterien enthalten chemikalien, weshalb sie vorschriftsmäßig zu ton begleitet, um Ihr hörvergnügen nicht zu stören. – die kopfhörer sind nicht ordnungsgemäß angeschlossen. Europäischen Union.
etwas, bitte an den händler wenden.
können sie auch einen fest eingestellten sender durch einen sender
entsorgen sind. • stecken sie den kopfhörerstecker vollständig in die buchse.
wartungshinweise (siehe abb. 5)
mit einer anderen frequenz ersetzen.
– ein paar kopfhörer, SBC HJ020
\
\
lautstärkeregelung - / +
zubehör
– ein verlängerungskabel so vermeiden sie schäden oder fehlfunktionen: – der psa schaltet sich nach 60-minütiger spieldauer automatisch ab.
1 stellen sie den gewünschten sender ein (siehe einstellen von
• hierbei handelt es sich nicht um einen fehler, sondern um den umweltinformationen
kopfhörer und verlängerungskabel (siehe abb. 3) drücken sie - / +, um die lautstärke zu verringern / erhöhen. ukw-sendern).
– ein armband, AY3285
– setzen sie das gerät nicht übermäßiger, durch heizkörper oder
stromsparmodus.
schließen sie kopfhörer und verlängerungskabel wie gezeigt an. es wird uO (lautstärke) und eine zahl 00-16, die für den
– ein AAA-alkalibatterie 2 halten sie gedrückt. lassen sie los, wenn sie 3 pieptöne direkte sonneneinstrahlung verursachte hitze aus
2 2
hinweis: sowohl kopfhörer als auch verlängerungskabel dienen lautstärkepegel steht, angezeigt. alles überflüssige verpackungsmaterial wurde ver-
drücken sie y erneut die einschalttaste, wenn sie weiter radio
hören.
außerdem als ukw-antenne. richten sie beides entsprechend aus, mieden. Wir haben unser möglich-stes getan, damit die
hören möchten.
– lassen sie den psa nicht ins wasser fallen. lassen sie kein
es wird preset angezeigt, außerdem blinkt eine nummer für
um den empfang zu verbessern. hinweis: sollten sie einmal Ihre lieblingsmusik so richtig schön verpackung leicht in zwei monomaterialien aufteilbar
wasser an die kopfhörerbuchse oder in das batteriefach gelan-
den fest eingestellten sender auf.
laut gehört haben, wird die lautstärke automatisch auf einen steuerung reagiert nicht ist: PET,PS,PE.
die modellnummer befindet sich im batteriefach. gen, da es sonst zu größeren schäden kommen kann.
armband (siehe abb. 4)
tieferen (und angenehmeren) wert gestellt u 10 , wenn sie das
3 verwenden sie 1 / 2 , um die nummer des gewünschten fest – aktiviert.
ihr gerät besteht aus materialien, die von darauf
radio das nächste mal einschalten.
1 stecken sie den psa in die gummispange die buchse für kopfhörer / – verwenden sie keine reinigungsmittel, die alkohol, ammoniak,
eingestellten senders zu wählen.
spezialisierten betrieben wiederverwertet werden kön-
• deaktivieren sie .
erlängerungskabel muss sich über der entsprechenden öffnung benzol oder schleifmaterial enthalten, da hierdurch das gerät
nen. bitte halten sie sich beim recy-celn von verpack-
4 drücken sie , um die gewählte nummer für den fest
befinden. 2 beschädigt werden kann.
ungsmaterial, erschöpften batterien und alter ausrüs-
eingestellten sender zu bestätigen.
– elektrische entladung.
2 legen sie das armband an. ziehen sie den riemen durch die tung an örtliche bestimmungen.
zwei pieptöne informieren sie darüber, dass der sender jetzt
• entfernen sie die batterie und ersetzen sie diese nach einigen
schlaufe und fest an.
eingespeichert ist.
sekunden.
1
t
r
o
p
S
e
l
b
a
t
r
o
P