//img.uscri.be/pth/4caf6a39ac62616970622af00f80945dd80f7ae8
La lecture en ligne est gratuite
Le téléchargement nécessite un accès à la bibliothèque YouScribe
Tout savoir sur nos offres
Télécharger Lire

Notice Système audio RCA RS2128i

De
2 pages

Notice utilisateur, mode d'emploi du modèle 'RS2128i' de marque 'RCA'

Publié par :
Ajouté le : 28 mai 2011
Lecture(s) : 70
Signaler un abus

PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉPRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉCONNEXIONS DU SYSTÈME
Manuel de l’utilisateur
Renseignements FCC
Avertissements:
Connecteur des enceintes
Cet appareil est en conformité avec la section 15 des règles de la FCC. Son
•fLa’acidlaepmteatnetuarccCeAsseisbtluetidliusréacnotsmomneutimliésactainoins.mPeoudreddééccoonnnneecxtieorncoetmilpdlèotitermesetnetr
Connectezl’enceintegaucheàlaborneRetl’enceintedroiteàlaborneL.
fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes:
RS2128i
(1) Cet appareil ne doit pas causer d’interférences gênantes, et
l’appareildelasourceélectrique,l’adaptateurCAdel’appareildoitêtre
REMARQUE :
Connectezdesenceintesautresquecellesfourniesavec
débranché de la prise électrique.
Studio de musique numérique
(2) Cet appareil doit tolérer toute interférence reçue, y compris celles qui
•Distancesminimumde10cm(4po.)autourdel’appareilpouruneventilation
l’appareil peut l’endommager.
pourraient causer son mauvais fonctionnement.
N.B. :
Cet appareil a été soumis à des tests et s’est révélé en conformité avec
susante.
avec une station d’accueil universelle
les limites pour un appareil numérique de classe B, conformément à la section
•aLvaevcednteislaatritoinclenseqduoietlpeassjoêturreneanutxr,anvaépepeenscdoeutvarablnet,lreisdeoraiuixc,eestdc.eventilation
15 des règles de la FCC. Ces limites ont pour but d’assurer une protection
pourl’iPod
raisonnable contre les interférences gênantes dans une installation résidentielle.
•Aucunesourcedelammenuetellequedesbougiesalluméesdoiventêtre
ENCEINTEENCEINTE
Cet appareil génère, utilise et peut émettre des fréquences radioélectriques, et s’il placées sur l’appareil.
DROITEGAUCHE
n’est pas installé et utilisé selon les instructions, il peut causer des interférences
Concernant la securite
nuisibles aux radiocommunications. Cependant, il n’y a pas de garantie que des
Etantdonnéquelefaisceaulaserutilisédanscelecteurdedisquescompacts
interférences ne se produiront pas dans une installation donnée. Si cet appareil présente des risques pour les yeux, ne pas essayer de démonter le boîtier.
Vers la prise
cause des interférences nuisibles à la réception de la radio ou de la télévision, ce
Conierlamaintenanceàunpersonnelqualiiéuniquement.
qui peut être déterminé en mettant l’appareil en et hors circuit, nous conseillons
•Nepasplacerd’objetsextérieursdanslafentedesécuritésituéeàl’intérieur
secteur (ca)
à l’utilisateur l’une ou plusieurs des mesures correctives suivantes:du compartiment à disques, sans quoi le faisceau laser risque de sortir lorsque
le couvercle est ouvert.
•Réorientezouchangezl’emplacementdel’antennederéception.•Nepasplacerd’objetsextérieursdanslecompartimentàdisquesdanslaprise
•Augmentezlaséparationentrel’appareiletlerécepteur.
•Branchezl’appareildansuneprisesuruncircuitdiférentdeceluisurlequell’DaCliImN.eSnitdateisoonbjéeletscstroilqidueeseotufadierselivqéuriiideerslteolmecbteenutrdpaanrsulenlepcetresuor,ndnéelbrqaunaclihieér
Vers la prise d’entrée
le récepteur est branché.
•Adressez-vousaudépositaireouàuntechnicienqualiiéderadio/téléviseur
avant de continuer à l’utiliser.
“CC IN 13,5 V”
pour obtenir de l’aide.
Pendant le fonctionnement
AVERTISSEMENT:
Deschangementsoumodiicationsapportésàcetappareil,EtantdonnéquelesystèmedeCDofreunvasterapportdedynamique,les
Adaptateur ca
non approuvés expressément par les responsables de la conformité, peuvent
crêtesdesentréesdeniveauélevésontenregistréesàunehauteidélitéetle
ôter à l’utilisateur le droit d’utiliser cet appareil.dniuv deiasuq duee sbarunist seisgt ntraèusx baaus.d iNoe opua sa vaeucg dmees netnetrr lée evso dlue mniev eena ué ctroèust baanst, usnaen sp qarutioei
Utilisation de l’adaptateur secteur (ca)
les enceintes risquent d’être endommagées lorsque le niveau de crête du son
L’utilisation d’un adaptateur secteur (ca) autre que celui fourni avec
est lu. Les lentilles situées sur le plateau du disque doivent être maintenues
propres. Ne pas toucher les lentilles, ni les pousser, sans quoi elles risquent d’être
l’appareil peut l’endommager. Cet adaptateur secteur (ca) fonctionne
endommagées et le lecteur risque de ne pas fonctionner correctement.
avecducourantélectrique(ca)100-120V~50/60Hz.
Concernant l’installation
MISES EN GARDE:
-Neàjdaemssaiosuirncsetsaldleerclhealleecutr,etuerlldesanqsuededsesernaddrioaittesuorsùoiluedstessocounmdisu:itsd’aération.
•Avanttouteutilisation,assurez-vousquelatensionnominalede
l’adaptateur correspond bien à votre tension locale.
Cet appareil contient un dispositif à laser de faible puissance.
-àlalumièredirectedusoleil.
•L’adaptateursecteur(ca)fourninedoitêtreutiliséqu’aveccetappareil.
-àunepoussièreexcessive.
AVERTISSEMENT:
-àl’humiditéoulapluie.
Nel’utilisezpasavecd’autreéquipement.

POUR ÉVITER LE RISQUE D’INCENDIE OU DE CHOCS ÉLECTRIQUES,
-àdesvibrationsoudeschocsmécaniques.
•Sivousn’utilisezpasl’appareilsurunepériodeprolongée,débranchez
NE PAS EXPOSER CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.
-àunesurfacenonplane.
l’adaptateur secteur (ca) de la prise murale.

POUR EVITER UN CHOC ELECTRIQUE, NE PAS OUVRIR L’ARMOIRE.
••LNoerspqauseplleacleerctuenurobejsettulotiluirsdéaauv-edcesusnusaddauplteactteeuurr.decourantC.A.,nepas
•Chaquefoisquel’adaptateursecteur(ca)estbranchéàuneprise
CONFIER L’ENTRETIEN A UN PERSONNEL QUALIFIE UNIQUEMENT.
envelopperlelecteurdansunchifonouunecouverture,etc…,sansquoi
murale, l’électricité alimente l’appareil, même si l’interrupteur

MAINTENEZ L’APPAREIL À L’ABRI DES ÉCLABOUSSURES ET VEILLEZ À
la température à l’intérieur et à l’extérieur du lecteur risquerait d’augmenter
d’alimentation est hors tension.
NE PAS POSER D’OBJETS REMPLIS D’EAU OU DE TOUT AUTRE LIQUIDE
considérablement, ce qui donnerait lieu à un dysfonctionnement du lecteur,
SUR L’APPAREIL.
voire à de graves accidents.
ANTENNE FM
Pour les clients au Canada
•Silelecteurestdéplacédirectementd’unendroitfroidàunendroitchaud
•Neraccordezpasl’antenneFMàuneantenneextérieure.
Cet appareil est conforme aux limites de Class B pour les émissions de bruit ou dans une pièce très humide, de l’humidité risque de se condenser sur les
radio, établies dans les dispositions relatives aux radiointerférences.lentilles à l’intérieur du lecteur. Si cela se produit, le lecteur ne fonctionnera
Ilestimportantdelirecemanueld’instructionsavantd’utiliserl’appareil
Ce produit contient un dispositif laser à basse puissance.pas. Dans ce cas, enlever le disque et laisser le lecteur dans un endroit chaud
pour la première fois.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-
•Ppoeunrduanntfopnlucstiieounrnsehmeeunretsojputsiqmuu’àmc,eleqlueectl’ehuurmniedditoéits’péavsaêptorree.soumisàdes
003 du Canada.
températuresinférieuresà5°C(41°F)ousupérieuresà35°C(95°F).
- 1 -- 2 -- 3 -
TÉLÉCOMMANDEEMPLACEMENT DES COMMANDESRÉGLAGE DE L'HORLOGEECOUTER LA RADIO
1
1.TouchePRESETEQ
L’appareil
Leréglagedel’horlogenepeutêtrefaitquedanslemodeSTANDBY.1.Pressezsurlatouche
STANDBY/ON
pour
2.ToucheON/STANDBY•Sil’appareilestbranchéavecl’adaptateursecteur(ca)etquel’appareil
allumer l’appareil.

28
3.ToucheSLEEP
110
estdanslemodeSTANDBYlevoyantstandbys’íllumine.2.Pressezsurlatouche
FUNCTION
dans le mode radio.
9
4.TouchePROG/MEM/

310
5.ToucheRANDOM
321121
1.Pressezetmaintenezlatouche
PROG/MEM/
3.Pressezsurlatouche
BAND/

STOP
pour
411
6.ToucheMEM.UP/

411432122

jusqu’àcequeleschiffresdesheuressélectionnerunebande(AM/FM).
7.ToucheBAND/STOP
51165
clignotent.
4.Pressezsurlatouche
ou pour capter une station.
512
8.ToucheFUNCTION
6118723
5.Réglezlevolume.
6
9.ToucheTIMER
7
713
10.ToucheDISPLAY
819
Recherche automatique d’une station
11.Touche/

9
•Pressezetmaintenezlatouche
ou
jusqu’àcequelesyntoniseur
12.TouchesVOLUME+/-
20
2.Pressezsurlatouche
ou pour régler
commenceàchercherunestation,puisrelâchez.Unefoislastation
13.TouchePLAY/PAUSElesheuressouhaitéesensuitepressezsurla
captée, la recherche s’arrête.
touche
PROG/MEM/
unefoispourconirmer.•Larecherchepeutnepass’arrêtersurunestationausignaltrèsfaible.
Utilisation de la Télécommande
Leschifresdesminutesvontcommencerà

PointezlatélécommandeversleCAPTEURDETÉLÉCOMMANDEsituésurl’appareil.
1.PortedeCD13.Capteuràdistance
clignoter.
Préréglage des stations
•Sil’éclairageambiantestélevé,lerendementduCAPTEURDETÉLÉCOMMANDE
2.AchageLCD14.ToucheBAND/

L’appareilpeutenregistrerjusqu’à20stationsenmémoire(10FM,10AM).
à infrarouge peut baisser et entraîner un mauvais fonctionnement.
3.ToucheMEM.UP/

15.TouchePLAY/PAUSE
Les préréglages vous permettent de capter une station directement.
•Ladistanceecaceconseilléepourlefonctionnementdelatélécommande
4.ToucheSTANDBY/ON16.Touche/TUNING+
1. Syntoniser une station souhaitée manuellement.
estd’environ19pi(6m).
5.ToucheFUNCTION17.PriseAUXIN2.Pressezsurlatouche
PROG/MEM/
. Le numéro préréglé clignotera
Remplacement de la pile
6.Prised’écouteur

18.ToucheSLEEP3.Pressezsurlatouche
ou pour régler les
etletémoin“
MEM
”seraachéàl’écran.
ATTENTION
1.Ouvrezlecompartimentdelapile.7.ToucheDISPLAY19.Touche/TUNING-minutessouhaitéesensuitepressezsurla3.Pressezsurlatouche
MEM.UP/
pour sélectionner le numéro
Retirezlalanguettede
préréglé.
protection en plastique
8.TouchePROG/MEM/

20.Stationd’accueild’iPod
lt’ohuorclhoeg e
P
.
ROG/MEM/
une fois pour démarrer
4.Pressezsurlatouche
PROG/MEM/
à nouveau pour le mémoriser.
avant d’utiliser la
9.Touches-VOLUME+21.Prised’entréeCCIN13,5V5.Répétezlesétapes1à4pourenregistrerd’autresstations.
télécommande.
2.InsérezunepileCR2025(3V).10.BoutonOPEN
22. Bornes des enceintes gauche et
Syntoniser une station préréglée
11.VoyantSTANDBY
droite
12.VoyantTIMER23.AntenneFM12:00PM=heureNOON(MIDI)et“PM”apparaissent.Pressezsurlatouche
BAND/

STOP
poursélectionnerAMouFM
ensuitepressezsurlatouche
MEM.UP/
pour sélectionner un numéro
préréglé.
RÉGLAGE DU VOLUME
Remarques:
Pour une meilleure réception
Remplacement des piles
•DurantlalecturedeCD,pressezsurlatoucheFM:Déroulezcomplètementleild’antenne.Étendez-leetmettez-ledans
Quandlespiless’affaiblissent,ladistancedefonctionnementdela
Régler le volume
DISPLAY
unefoispouracherl’heureactuelle.
la position qui semble la meilleure.
télécommande baisse considérablement et il faut les remplacer.
REMARQUE :
Sivousn’allezpasutiliserlatélécommandependantunelonguepériode
Utiliser les touches
- VOLUME +
pour régler les niveaux sonores.
•DanslemodeRADIO,pressezsurlatoucheRemarque:Neraccordezpasl’antenneFMàuneantenneextérieure.
detemps,retirezlapilepourévitertoutecorrosionencasdefuitedelapile.
DISPLAY
unefoispouracherl’heureactuelle.AM:Repositionnezl’appareilpourobtenirunemeilleureréceptionAM.
AVERTISSEMENT:

Pour l’écoute personnelle
Remarques:

•Nevousdébarrassezpasdelapileenlajetantdansunfeu,carlapilepeut
Branchezlesécouteurs(priseministéréodeØ3,5mm)àlaprisePHONES.•Quandlaréceptionestbonne,levoyant“
STEREO
”apparaîtraà
exploser ou fuir.
•Lesbatteriesnedoiventpasêtreexposéesàunechaleurexcessivetelsque
RéglezlesniveauxdeVOLUMEpourobtenirleniveausonoresouhaité.
l’écran.
les radiations solaires, incendie ou analogue.
Les enceintes sont automatiquement déconnectées quand les écouteurs
•Aind’empêcherdesinterférencesausignalAM,veuillezgarder
•Dangerd’explosionsilapileestremplacéeparunmodèleincorrect.
sont connectés.
l’adaptateursecteur(ca)de3,17pieds(1mètre)éloignédel’appareil
Remplacezlapileuniquementparunmodèleidentiqueoudetype
principal.
équivalent.
ATTENTION
:Quandvousmettezaurebutdesbatteries,desproblèmes
environnementaux doivent être pris en considération et les règlements et lois
municipaux régissant la mise au rebut de ces batteries doivent être
strictement suivies.
- 4 -- 5 -

18-12682190W09F ERCN.Hnidd 1 - 6 -

- 7 -

/5/60290 1 :4524:4
LECTURE DE CD
1.Pressezsurlatouche

STANDBY/ON
pour
C
allumer l’appareil.
BA
2.Maintenezlebouton
OPEN
pour ouvrir la porte
duCD.Disposezundisqueaucentreavec
le côté de l’étiquette vers le haut et ensuite
fermezlaporteduCDgentiment.
3.Pressezsurlatouche
FUNCTION
dans le
modeCD.“”apparaîtet“--”clignotesurl’écran.Ensuitele
nombretotaldepistesestachéàl’écran.
4.Pressezsurlatouche

PLAY/PAUSE
pour démarrer la lecture.
•Réglezlevolume.
Pour suspendre la lecture
•Pressezsurlatouche

PLAY/PAUSE
(LECTURE/PAUSE).
•Pourreprendrelalecture,pressezànouveausurletouche

PLAY/
PAUSE
(LECTURE/PAUSE).
Pour arrêter la lecture
•Pressezsurlatouche
BAND/

STOP
.
Sauter à une autre piste
•Pressezsurlatouche
ou en fonction de la direction souhaitée.
Pressezsurlatouche
pour passer au début de la piste en cours
oupourpasserauxpistesprécédentes.Pressezsurlatouche
pour
passer au début de la piste suivante.
Localisez un point particulier sur une piste
•Gardezsoitlatouche
ou appuyée durant la lecture, en fonction
deladirectionsouhaitée,etrelâchezaupointsouhaité.
RÉPÉTER LA LECTURE
Répétez la piste en cours
•Pressezsurlatouche
MEM.UP/
jusqu’àceque“”clignotesur
l’écran. La piste en cours sera lue de façon répétitive.
Répéter le CD entier
•Pressezsurlatouche
MEM.UP/
jusqu’àceque“”s’arrêtede
clignoteretresteallumé.Touteslespistesserontluesdefaçonrépétitive.
Annulez le mode de lecture
•Pressezsurlatouche
MEM.UP/
jusqu’àcequelevoyantrépéter
disparaisse.
LECTURE ALÉATOIRE
Touteslespistessurledisquepeuventêtreluesdansunordrealéatoire
(Utilisation de la télécommande uniquement).
Lecture aléatoire
•Pressezsurlatouche
RANDOM
sur la
télécommandeet“”seraaffichéàl’écran.
Touteslespistesserontluesdefaçonaléatoire.
Aprèsquetouteslespistesaientétélues,
l’appareil s’arrêtera automatiquement.
- 8 -

RÉGLAGE DE LA MINUTERIE
La fonction minuterie allumera l’appareil à une heure préréglée.
Pour régler la minuterie
1.Danslemodeveille,pressezetmaintenezlatouche
TIMER
de la
télécommandejusqu’àcequelevoyant
TIMER
clignote.
2.Pressezetmaintenezlatouche
PROG/MEM/
jusqu’àcequeles
chifresdesheuresclignotent.
3.Pressezsurlatouche
ou pour régler les heures souhaitées ensuite
pressezsurlatouche
PROG/MEM/
unefoispourconirmer.Les
chifresdesminutesvontcommenceràclignoter.
4.Pressezsurlatouche
ou pour régler les minutes souhaitées ensuite
pressezsurlatouche
PROG/MEM/
unefoispourconirmer.
5.PressezsurlatoucheFUNCTIONpoursélectionnerlemodeminuterie
(RADIO,CDouiPod).L’icône“”,“
iPod
”ou“”seraachée
à l’écran.
6.Pressezsurlestouches
-VOLUME+
pour régler les niveaux sonores.

7.Pressezsurlatouche
PROG/MEM/
pourconirmer.LevoyantTIMER
s’arrête de clignoter et reste allumé.
8.L’appareils’éveilleraà“RADIO”,“iPod”ou“CD”quandlaminuterieatteint
l’heure préréglée.
Remarque:
PourlaminuterieFM/AMdusyntoniseur,ils’éveilleraàla
dernièrestationàlaquellevousétiez.
Pour annuler la minuterie
•Pressezetmaintenezlatouche
TIMER
delatélécommandejusqu’à
cequelevoyantTIMERs’éteigne.
RÉGLAGE DE MISE EN SOMMEIL DE LA MINUTERIE
La mise en sommeil de la minuterie éteint automatiquement l’appareil
après un certain temps.
1.Tandisquel’appareilestallumé,pressezsurlatouche
SLEEP
et

00
”apparaîtàl’écran.
2.Pressezsurlatouche
SLEEP
de façon répétitive pour sélectionner
l’heuredemiseensommeilsouhaitéecommeci-dessous:
3.Aprèsavoirréglél’heuredemiseensommeilsouhaitée,l’icône
“”apparaîtra.
4. l’appareil s’éteindra automatiquement une fois que le compte à
rebours arrive à l’heure de mise en sommeil.
•Pourefacerl’heuredemiseensommeilprérégléepressezsurla
touche
SLEEP
jusqu’àceque“
00
”apparaisse.L’icône“”
disparaît.
- 12 -

811-622891W090 FRENCH.indd 2

LECTURE DE CD
Annuler la lecture aléatoire
•Pressezànouveausurlatouche
RANDOM
de la télécommande durant
la lecture aléatoire pour retourner à la lecture normale.
LECTURE PROGRAMMABLE DE CD
Unprogrammedejusqu’à20pistespeutêtredéinipourlalecturedans
unordreprédéini.
1.DanslemodearrêtduCD,pressezsurlatouche
PROG/MEM/
et“
MEM
”&“--”clignoteraà
l’écran.
2.
Pressezsurlatouche
ou pour sélectionner la
pistesouhaitéeensuitepressezsurlatouche
PROG/
MEM/
pour mémoriser la piste en mémoire.
3.Pourajouterdespistessupplémentaires,répétez
l’étape2(jusqu’à20pistes).
4.Pourdémarrerlalecture,pressezsurlatouche
PLAY/PAUSE
.
Pour vériier le programme:
•Pressezsurlatouche
BAND/

STOP
et la touche ou . Chaque fois
que la touche est pressée, le numéro de piste apparaît à l’écran.
Pour modiier les pistes programmées durant la lecture du
programme:
•Pressezsurlatouche
BAND/

STOP
et
PROG/MEM/
de façon
répétitivepourchercherlenumérodeprogramme,ensuitepressez
sur la touche ou
poursélectionnerlapistesouhaitée.Pressez
sur la touche
PROG/MEM/
à nouveau pour enregistrer la piste
nouvellement choisie dans le programme.
Pour effacer tout le programme, effectuez l’une des
opérations suivantes:
•Pressezsurlatouche
FUNCTION
pourpasseraumoderadio/iPod/AUX.
•Pressezsurlatouche

STANDBY/ON
pour éteindre l’appareil.
•Glissezlebouton
OPEN
pour ouvrir la porte du CD.
ÉCOUTER VOTRE IPOD
Compatibilité iPod
•L’iPodnano(1egénération)1GB,2GB,4GB
•L’iPodnano(2egénération)2GB,4GB,8GB
•L’iPodnano3egénération(vidéo)4GB,8GB
•L’iPod5egénération(vidéo)30GB,60GB,80GB
•L’iPodclassic80GB,160GB
•L’iPodtouch8GB,16GB,32GB
Remarque:
AccepteaussiuniPhones’ilestenmode«avion».
Installation de l’adaptateur iPod Dock
1.Choisissezl’adaptateursecteuriPodDockquis’adapteàvotreiPod
(sil’adaptateurn’estpascomprisdanslesaccessoires,veuillezutiliser
celuiquiestfourniavecvotreiPod).
- 9 -

FONCTION D'AFFICHAGE
MODE CD
1.Durantlalecture,pressezsurlatouche
DISPLAY
de façon répétitive
pour commuter entre le mode de lecture du CD et l’heure actuelle.
2.Al’arrêt,pressezsurlatouche
DISPLAY
pour commuter entre le
nombre total de pistes de CD et l’heure actuelle.
Mode Radio
•Pressezsurlatouche
DISPLAY
pour commuter entre la station de
radio et l’heure actuelle.
Remarque:
DanslemodeiPod/AUX,l’heureactuelleesttoujours
achéeàl’écran.
GUIDE DE DEPANNAGE
PROBLÈMESSOLUTIONS
DCL’appareil photo
•Veillezàcequel’adaptateurcaestbienbranché
ne s’allume pasdans la prise, et que la prise a du courant.
•VeillezàcequelemodeCDsoitsélectionné.
Disque en place
•Veillezàcequel’étiquettedudisquefaitfaceà
mais aucune l’avant.
lecture de
•Veillezàcequeledisquesoitpropre.
l’appareil
•LemodePauseestactivé.
•Ledisquepeutêtreendommagéousale;vériiez
le disque.
Le disque saute
•Veillezàcequel’appareilsetrouveàun
emplacement sûr. Des vibrations ou des secousses
peuvent entraîner des sautillements du disque.
OIDARMauvaise•Veillezàcequeleildel’antenneFMest
réceptionFM
entièrement déroulé.
•Desinterférencesélectriquesdansvotremaison
peuventcauserunemauvaiseréception.En
éloigner l’appareil (surtout ceux qui sont avec des
moteurs et transformateurs).
Mauvaise•Faitestournerl’unitéhorizontalement.
réceptionAM
doPiL’iPodnes’ancre•EnlevezvotreiPoddelastationd’accueiletvériiez
pas ou ne s’installe s’il y a des obstacles sur les connecteurs dans la
pas correctement.
stationetsurvotreiPod.
L’iPodnerépond•Assurez-vousquevotreiPodfonctionne
pas au systèmecorrectement avant de le remettre dans la
d’enceintes.
station.Veuillezvousréféreraumanueldel’iPod
pour des détails.
Lesspécificationsetl’aspectextérieurpeuventêtresujetsàmodification
sans avis préalable.
- 13 -

ÉCOUTER VOTRE IPOD
2.Ouvrezlaportedelastationd’accueildel’iPod.
a.Poussezgentimentlaportedelastationd’accueildel’iPodetilest
éjectédoucement.
b.Utilisezvotredoigtpourleretirer.

Adaptateur
iPodDock
(non compris)
ba3.InsérezvotreadaptateuriPodDockdanslastationenprenantgarde
qu’il soit bien en place.
L’enlèvement de l’adaptateur iPod Dock
1.Enlevezl’adaptateuriPodDockcommeillustréàla
igureàdroite.
2.Remplacez-leparunautredontvousavezbesoin.
Insérez votre iPod
1.Assurez-vousquel’adaptateuriPodDockapproprié
est installé.
2.InsérezvotreiPoddansleconnecteurdelastation.
3.Pressezsurlatouche
STANDBY/ON
pour allumer
l’appareil.
4.
Pressezsurlatouche
FUNCTION
de façon répétitive
jusqu’àcequelevoyantdel’”iPod”apparaisseàl’écran.
5.Pressezsurlatouche

PLAY/PAUSE
pour démarrer
la lecture.
Remarques:
•VotreiPodvaserechargerautomatiquement(jusqu’àcequ’ilsoitcom-
plètement rechargé) dès qu’il est installé dans la station d’accueil.
•Aprèsutilisation,utilisezvotredoigtpourleremettredanslastationdel’iPod.
•Aind’empêcherdesinterférencesaveclesignalAM,veuillezéteindre
l’iPodlorsquevousutilisezlaradio.
Arrêt de la lecture
•Pressezsurlatouche

PLAY/PAUSE
.
•Pourreprendrelalecture,pressezànouveausurlatouche

PLAY/PAUSE
.
Sauter à une autre piste
•Pressezsurlatouche
ou en fonction de la direction souhaitée.

Pressezsurlatouche
pour passer au début de la piste actuelle ou précédente.
Pressezsurlatouche
pour passer au début de la piste suivante.
- 10 -

ENTRETIEN
Nettoyage de l’appareil
N’utilisezpasdeproduitschimiquesvolatilessurcetappareil.Nettoyez
enessuyantlégèrementavecunchifondoux.
Nettoyage du CD
Si le CD saute ou ne se lit pas, le disque peut avoir besoin d’être nettoyé.
Avantlalecture,essuyezledisquedepuislecentreversl’extérieuravecun
chifonpropre.Aprèslalecture,rangezledisquedanssonboîtier.
Manutention du disque
NetouchezleCDquesurlebordpouréviterdesempreintesdedoigt
sur sa surface. Ne pas appliquer de papier ou de ruban ni écrire sur la
surface du disque.
GARANTIE LIMITÉE
AVC MULTIMEDIA
(“
AVC
”)ofrelagarantielimitéesuivante.Cettegarantielimitée
s’applique à l’acheteur initial et se limite à un usage non commercial du produit.
Garantie de Un An sur pièces et main-d’œuvre
Les produits
AVC
achetésauxÉtats-UnisouauCanadasontgarantisêtre
exempts de vices de matériaux ou de fabrication pendant une période de
un an à partir de la date de l’achat au détail initial. Si l’appareil présente un
défaut contraire à cette garantie, nous réparerons le produit en utilisant des
pièces et produits neufs ou réusinés, à la seule discrétion d’
AVC
.
Pendantunepériodedeunanàpartirdeladated’entréeenvigueurdela
garantie,
AVC
fournira,s’ilyalieu,unservicedemain-d’œuvrepourréparerun
défautdefabricationàsonCentredeservicetelquespéciié.Pourobtenirun
serviceauxtermesdelagarantieauxÉtats-UnisouauCanada,vousdeveztout
d’abord appeler notre
Centre de support à la clientèle au 1-800-506-5746 ou
1-877-252-6873, durant les heures indiquées dans la boîte ci-dessous.
Le
service de support à la clientèle
AVC
détermineraleserviceàefectuer.
VEUILLEZ NE PAS RETOURNER VOTRE PRODUIT À AVC SANS
AUTORISATION PRÉALABLE
. Les pièces ou produits de remplacement,
neufs ou réusinés, seront utilisés pour toute réparation par
AVC
à son
Centredeservicetelquespéciiépendantunanàpartirdeladated’entrée
en vigueur de la garantie. Ces pièces ou produits de remplacement sont
garantis pour un an supplémentaires à partir de la date de la réparation ou
du remplacement. Le client doit expédier le produit au Centre de service
indiqué par le service de support à la clientèle lors du contact établi pour
efectuerlesréparationsnécessaires.Ilincombeauclientdepayertousles
frais de transport au Centre de service.
Instructions concernant l’emballage et l’expédition
LorsquevousexpédiezceproduitauCentredeservice
AVC
,vousdevez
utiliser la boîte et les matériaux d’emballage d’origine ou articles équivalents
telsquespéciiéspar
AVC
.
Votre responsabilité
1)Vousdevezconservervotrefacturederèglementàtitredepreuved’achat.
2) Ces garanties sont en vigueur uniquement si le produit est acheté et
utiliséauxÉtats-UnisouauCanada.
3)
Les garanties s’appliquent seulement aux vices de matériaux ou de fabrication
etnecouvrentaucunproduitnipiècesperdusoujetés,niunendommagement
- 14 -

ÉCOUTER VOTRE IPOD
Localisez un point particulier sur une piste
•Gardezsoitlatouche
ou appuyée durant la lecture, en fonction
deladirectionsouhaitée,etrelâchezaupointsouhaité.
Répéter la lecture
Répéter
vous permet de lire de façon répétitive des chansons (répéter
une ou toutes les chansons).
•Pressezsurlatouche
MEM.UP/
de la télécommande. Le voyant
répéterapparaîtsurl’écrandel’iPod.
•Pourannulerlalecturerépéter,pressezsurlatouche
MEM.UP/

jusqu’àcequelevoyantrépéterdisparaisse.
Remarque:
Veuillezvousréféreraumanueldupropriétairequiétait
inclusavecvotreiPodpourdavantagededétails.
Lecture aléatoire
Random
litdeschansons/albumsdepuisvotreiPoddansunordrealéatoire.
1.Pressezsurlatouche
RANDOM
de la télécommande une fois et le
voyantrandomapparaîtsurl’écrandel’iPod.Toutesleschansons
seront lues sans séquence.
2.Pressezsurlatouche
RANDOM
de la télécommande une fois et le
voyantrandom(aléatoire)apparaîtsurl’écrandel’iPod.Toutesles
chansons de cet album seront lues sans séquence.
•Pourannulerlalecturealéatoire,pressezsurlatouche
RANDOM

jusqu’àcequelevoyantshue(aléatoire)disparaisse.
Remarque:
Veuillezvousréféreraumanueldupropriétairequiétait
inclusavecvotreiPodpourdavantagededétails.
PRÉRÉGLER EQ
Cesystèmeprendenchargeunevariétéd’égaliseursetd’efetssonores.
Durantlalecture,pressezsurlatouche
PRESET EQ
pour sélectionner
unmodedemusiquedésiré.Chaquefoisquevouspressezsurlatouche


PRESET EQ
, le mode de musique sera changé au suivant comme suit :
->(ROCK)->
->
(CLASSIQUE)
LA CONNEXION AUX IN
Raccordement à AUX IN des autres sources de son
VouspouvezraccorderdespériphériquesaudiotelsquevotreiPod,
leslecteursdeCDouMP3àl’unitévialapriseAUXIN.Pourcefaire,
raccordezuncâbleaudiodepuislasortielineoutoudelaprisedesortie
del’écouteurdel’autrepériphériqueaudioàlaprised’entréeAUXINsur
le panneau avant de l’unité.
Écoute du périphérique raccordé
1.Pressezsurlatouche
FUNCTION
aumodeAUXINet“
AUX
”estillustré
surl’achage.
2.AllumezlepériphériqueaudioquevousavezraccordéàlapriseAUXIN.
- 11 -

GARANTIE LIMITÉE
du produit ou de ses pièces causé par une mauvaise utilisation, un accident, une
utilisation ou un entretien inappropriés, une utilisation contraire aux instructions
fourniesavecleproduit,niunproduitaltéréoumodiiésansautorisationd’AVC,
ni à des produits ou pièces dont le numéro de série a été retiré ou changé.
Entretien après l’expiration de la garantie
Si vot re apparei l doi t être réparé après expiration de la pér iode
de garantie limitée, contactez le Centrede de Soutien Clientèle au
1-800-506-5746, 1-877-252-6873 ou www.RCAav.com
Heure: Lundi–Jeudi: 9am–7pm, Vendredi: 9am–5pm, Samedi:
9am–NOON Eastern time.
Important:
Vous êtes responsable du transport, expédition ou assurance, liés au
renvoi de l’appareil à notre Centre de Renvoi de Produits.
Touteslesgarantiesimplicitesdedroit,notammentlesgarantiesimplicites
de qualité marchande et d’adaptation à une fin particulière, se limitent
expressémentàladuréedesgarantieslimitéesénoncéesci-dessus.Saufpour
ce qui est des garanties implicites de droit, telles qu’elles sont limitées par
les présentes, la garantie qui précède remplacera toutes les autres garanties,
ententes et obligations similaires du fabricant ou du vendeur, relativement à
la réparation ou au remplacement de tout produit.
AVC
ne peuvent en aucun
cas être tenues responsables des dommages indirects ou accessoires.
Aucunagent,concessionnaire,distributeur,sociétéoupersonnenepeut
changer,modiierouétendrelesmodalitésdecesgaranties,dequelquefaçon
quecesoit.Touteprocédurevisantàfaireexécuteruneobligationquelconque
de
AVC
, en vertu de cette garantie ou de toute loi ou tout règlement fédéral,
étatiqueouprovincialdesÉtats-UnisouauCanada,doitêtreentaméedansles
unansuivantladateoùd’achat.Cedélaideprescriptiond’actionnes’applique
pas dans le cas des garanties implicites de droit.
Cettegarantievousaccordedesdroitslégauxprécis,quis’ajoutentaux
autresdroitsdontvouspouvezbénéicieretquivarientd’unÉtateàl’autre.
Certains états ne permettent pas la limitation de la durée des garanties
implicites ou du délai de prescription d’action, ni l’exclusion ou la limitation
desdommagesindirectsouaccessoires.Lesdispositionsci-dessuspeuvent
donc ne pas s’appliquer dans votre cas.
Pourdeplusamplesrenseignementssurd’autresproduitsetservices,
veuillezvisiternotresiteà
www.RCAav.com
Important:
Veuillezconservervotre“FactureD’achat”commepreuved’achat.
N° du modèle .................................... Nom du produit .....................................................
Typed’appareil...............................N°desérie..............................................................
N° de la facture ................................ Date d’achat ...........................................................
Nom du marchand ...................................................................................................................
POUR ASSISTANCE, SERVICE ET RÉPARATION, VEUILLEZ VISITER
www. RCAav.com
Avez-vous besoin d’aide supplémentaire?
Visitez notre site d’aide au http://www.1800customersupport.com/RCA
ImpriméenChine811-622891W090

5/6/2009 14:25:47