Captive Imagination
83 pages
English

Vous pourrez modifier la taille du texte de cet ouvrage

Découvre YouScribe en t'inscrivant gratuitement

Je m'inscris

Captive Imagination , livre ebook

-

Découvre YouScribe en t'inscrivant gratuitement

Je m'inscris
Obtenez un accès à la bibliothèque pour le consulter en ligne
En savoir plus
83 pages
English

Vous pourrez modifier la taille du texte de cet ouvrage

Obtenez un accès à la bibliothèque pour le consulter en ligne
En savoir plus

Description

Poet, Marxist critic and activist, Varavara Rao (VV) has been continually persecuted by the state and intermittently imprisoned since 1973, but he never stopped writing during all these decades, even from within prison. When he was subjected to one thousand days of solitary confinement during 1985 89 in Secunderabad Jail, a leading national daily invited him to write about his prison experiences. While prison writing is a hoary tradition, no writer has had the opportunity to publish his writings from jail. VV, however, did meet the demands placed on him as a writer, despite constraints of censorship by jail authorities and the Intelligence section. He decided to test his creative powers in jail on the touchstone of his readers response and expressed himself in a series of thirteen remarkable essays on imprisonment, from prison.

Sujets

Informations

Publié par
Date de parution 08 mars 2010
Nombre de lectures 0
EAN13 9788184752267
Langue English

Informations légales : prix de location à la page 0,0750€. Cette information est donnée uniquement à titre indicatif conformément à la législation en vigueur.

Extrait

Poet, Marxist critic and activist, Varavara Rao (VV) has been continually persecuted by the state and intermittently imprisoned since 1973, but he never stopped writing during all these decades, even from within prison. When he was subjected to ‘one thousand days of solitary confinement’ during 1985–89 in Secunderabad Jail, a leading national daily invited him to write about his prison experiences.
 
While prison writing is a hoary tradition, no writer has had the opportunity to publish his writings from jail. VV, however, did meet the demands placed on him as a writer, despite constraints of censorship by jail authorities and the Intelligence section.
He decided to test his creative powers in jail on the touchstone of his readers’ response and expressed himself in a series of thirteen remarkable essays on imprisonment, from prison.
 
Collected for the first time in English, the essays in Captive Imagination are fiercely personal in their experience and evocatively universal in their expression.
Varavara Rao is a well-known Telugu poet and an ideologue of Maoist politics.
He is one of the founders of VIRASAM— Revolutionary Writers’ Association, the first of its kind in India, directly inspired by the Naxalbari and Srikakulam adivasi peasant struggles. He has published ten volumes of poetry and his work has been translated into a number of Indian languages. He was also one of the spokespersons in the first ever talks held between the Maoists and the Andhra Pradesh government in 2000.
Captive Imagination is simply phenomenal in the quality of its writing, thought, politics and cultural reach.
—Ngugi wa Thiong’o
 
 
 
 
 
CAPTIVE IMAGINATION
 
 
Translated from Telugu by Vasant Kannabiran, K. Balagopal, M.T. Khan, K. Jitendra Babu, N. Venugopal and Jaganmohana Chari
 
Foreword     by     Ngugi wa Thiong’o
 
 
 
 
 
 
 
 
 
PENGUIN
VIKING
VIKING
Published by the Penguin Group
Penguin Books India Pvt. Ltd, 11 Community Centre, Panchsheel Park,
New Delhi 110 017, India
Penguin Group (USA) Inc., 375 Hudson Street, New York, New York 10014, USA
Penguin Group (Canada), 90 Eglinton Avenue East, Suite 700, Toronto, Ontario, M4P 2Y3, Canada (a division of Pearson Penguin Canada Inc.)
Penguin Books Ltd, 80 Strand, London WC2R 0RL, England
Penguin Ireland, 25 St. Stephen’s Green, Dublin 2, Ireland (a division of Penguin Books Ltd)
Penguin Group (Australia), 250 Camberwell Road, Camberwell, Victoria 3124, Australia (a division of Pearson Australia Group Pty Ltd)
Penguin Group (NZ), 67 Apollo Drive, Rosedale, North Shore 0632, New Zealand (a division of Pearson New Zealand Ltd)
Penguin Group (South Africa) (Pty) Ltd, 24 Sturdee Avenue, Rosebank, Johannesburg 2196, South Africa
 
Penguin Books Ltd, Registered Offices: 80 Strand, London WC2R 0RL, England
 
First published in Viking by Penguin Books India 2010
 
Copyright © Varavara Rao 2010
Copyright for the translations rests with individual translators Foreword copyright © Ngugi wa Thiong’o 2010
 
All rights reserved
 
The views and opinions expressed in this e-book are the author’s own and the facts are as reported by him which have been verified to the extent possible, and the publishers are not in any way liable for the same
 
ISBN: 978-06-7008-257-5
 
This digital edition published in 2011.
e-ISBN: 978-81-8475-226-7
 
This e-book is sold subject to the condition that it shall not, by way of trade or otherwise, be lent, resold, hired out, or otherwise circulated without the publisher’s prior written consent in any form of binding or cover other than that in which it is published and without a similar condition including this condition being imposed on the subsequent purchaser and without limiting the rights under copyright reserved above, no part of this publication may be reproduced, stored in or introduced into a retrieval system, or transmitted in any form or by any means (electronic, mechanical, photocopying, recording or otherwise), without the prior written permission of both the copyright owner and the above-mentioned publisher of this e-book.
CONTENTS
 
 
Foreword: That which the imagination makes possible by Ngugi wa Thiong’o
 
1 The endless wait
 
2 All things bright and beautiful
 
3 All creatures great and small
 
4 Where the mind is free
 
5 Letter and spirit
 
6 Mother image
 
7 The truth that cannot be concealed
 
8 Stone walls do not a prison make
 
9 The agony and the ecstasy
 
10 Hope and despair
 
11 The word is the world
 
12 Suppressed freedom
 
13 A shared life
 
14 Context and constraints: An epilogue
 
Notes
Acknowledgements
Foreword
That which the imagination makes possible Ngugi wa Thiong’o
 
 
Among the many telling stories that Varavara Rao narrates in these brilliantly written prison letters is that of an illiterate prisoner who squats by a heap of newspapers each of which he holds in his hands and then stares blankly at for a long time. Asked about it, he says that he is just looking at the pictures. Rao reads more into this: through the senses of touch, sight, smell and feeling, the prisoner can certainly grasp some news. The news may not be necessarily what is in the newspaper but does exist in another reality—in some ways more real and vital—provided by his imagination. His imagination carries him into the spirit of the letters—which he cannot read—and in so doing, takes him beyond the walls of his confinement. In the man’s imagination, the words become the world.
The title, Captive Imagination , is ironic. Of all the human attributes, the imagination is the most central and most human. An architect visualizes a building before he captures it on paper for the builder. Without imagination, we cannot visualize the past or the future. Religion would be impossible, for how would one visualize deities except through imagination? How would one undertake a purposeful journey without imagination, the capacity to picture our destination long before we get there? The arts and the imagination are dialectically linked. Imagination makes possible the arts. The arts feed the imagination in the same way that food nourishes the body and ethics the soul. The writer, the singer, the sculptor—the artist in general, symbolizes and speaks to the power of imagination to intimate possibilities even within apparently impossible situations. That is why, time and again, the state tries to imprison the artist, to hold captive the imagination. But imagination has the capacity to break free from temporal and spatial confinement. Imagination breaks free from captivity and roams in time and space.
The real subject of these letters is imagination. In prison, Rao looks for meaning even in the apparently trivial and inconsequential. He looks at birds that fly and they speak to him of freedom. He looks at nature, flowers, and he sees images of motion, change and growth. Through the windows, Rao can behold the enormity of a sky that no prison can contain. Nature that speaks of endless motion, interconnection of being and endless possibilities is his companion. He also finds companionship in history: from a whole array of Indian writers of times past and present to imprisoned artists and intellectuals across cultures and continents. These voices from the world range from the Korean poet Kim Chi-ha to the African American George Jackson. Nelson Mandela speaks to him from South Africa as the very image of a spirit that would not die or quit the struggle. Pablo Neruda from Chile tells him that the word is born in blood, the word is blood itself. In the American Walt Whitman he hears the call and the challenge of solidarity: Who but I should be the poet of comrades? The Russian Yevtushenko tells him that a poet’s word should cut through silence like a diamond. In solitary confinement, it is Faiz Ahmed Faiz of Pakistan who assures him that those who brew the poison of cruelty may put out the lamps ‘where lovers meet’ but ‘they cannot blind the moon’. Varavara Rao experiences this and exalts in recognition of the truth in Faiz’s words:
 

Faiz has written this poem for me, in this condition. Yesterday afternoon, marking the beginnings of summer, I bathed and walked in the yard. I saw the sun set before me and the moon rising behind me. The cool breeze blowing in the moon’s farewell after lock-up is exactly as Faiz describes it—on the roof’s high crest the loving hand of moonlight rests. As the lights go off, the moonlight glides like mercury over my body and mind.
On a personal level, I felt touched that my own words, forged in similar places of confinement in Kenya, reached him.
These letters from prison are really from the heartland of resistance. They are a celebration of words that sing solidarity with those who struggle against confinement in and outside prison walls. They are lyrics to freedom and social justice everywhere. Imprisoned in order not to make history with others, the poet, through words, still makes history. Rao’s book, Captive Imagination, stands in the frontline of resistance literature in the world. It speaks to the human will to freedom.
 
Irvine, California
November 2009
1 The endless wait
 
 
 
A day without toil
A night without love
A waiting on the shores of history …
 
Of the four days of life for which we have begged, two are lost in hope and the rest in waiting, said Bahadur Shah Zafar. In life outside, there is action to separate the hope from the waiting. Action could, of course, lead you to more hope and more waiting. But, lost in activity, time seems to slip through your fingers, your toes, from before your very eyes. Life in prison is not like that.
You are no longer a part of social practice, of history in the making. You are but a spectator, a witness to the present, a symbol of the past. Time reminds you of this every moment.
This morning we rose early, at half past five. It was a rare opportunity today—to watch t

  • Univers Univers
  • Ebooks Ebooks
  • Livres audio Livres audio
  • Presse Presse
  • Podcasts Podcasts
  • BD BD
  • Documents Documents