LES MOTS-CLÉS DE LA COMPTABILITÉ ET DE LA GESTION FRANÇAIS-ESPAGNOL
128 pages
Français

Découvre YouScribe en t'inscrivant gratuitement

Je m'inscris

LES MOTS-CLÉS DE LA COMPTABILITÉ ET DE LA GESTION FRANÇAIS-ESPAGNOL , livre ebook

Découvre YouScribe en t'inscrivant gratuitement

Je m'inscris
Obtenez un accès à la bibliothèque pour le consulter en ligne
En savoir plus
128 pages
Français
Obtenez un accès à la bibliothèque pour le consulter en ligne
En savoir plus

Description

Ce lexipro français-espagnol est un outil de travail pratique pour acquérir ou réviser le vocabulaire du commerce international en espagnol.Les mots spécifiques à ce secteur y sont classés par thème : la comptabilité générale, la comptabilité analytique, le marketing, la finance, l'environnement et l'organisation, les ressources humaines, etc.Outil complet pour une maîtrise parfaite du lexique, il propose : • une sélection de mots et expressions idiomatiques ;• la ou les traductions possibles des mots et leur présentation dans une phrase de mise en situation.Pour faciliter la recherche, deux index alphabétiques sont disponibles en fin d’ouvrage : l’un de tous les termes français, l’autre de tous les termes espagnols.

Informations

Publié par
Date de parution 01 janvier 2022
Nombre de lectures 33
EAN13 9782759038730
Langue Français
Poids de l'ouvrage 3 Mo

Informations légales : prix de location à la page 0,0595€. Cette information est donnée uniquement à titre indicatif conformément à la législation en vigueur.

Extrait

L E X I P R O
E S P A G N O L
Les mots-clés de la comptabilité et de la gestion
Classementthématiqueexemplesdutilisationindexbilingue
Michèle Duvillier Professeur d’espagnol au lycée technique d’hôtellerie et de tourisme de Nice
Jean-Pierre Duvillier Ancien doyen de la faculté de droit et des sciences économiques de Nice
Mots-cles-de-la-comptabilite-et-de-la-gestion_P001-128_BAT.indd 1
25/01/2019 12:03
© BRÉAL 2019 Toute reproduction même partielle interdite ISBN : 978-2-7495-3873-0
Mots-cles-de-la-comptabilite-et-de-la-gestion_P001-128_BAT.indd 2
25/01/2019 12:03
AVANT-PROPOS
Deuxième langue parlée au monde, l’espagnol est le complément nécessaire de l’anglais pour les relations et échanges internationaux. Cet ouvrage permet l’acquisition des termes de la vie de l’entreprise les plus utiles et les plus pertinents dans cette langue. La structure claire et rationnelle du lexique thématique permettra aux étudiants de BTS, IUT, licence ou master LEA, d’écoles de commerce ou en formation permanente de maîtriser rapidement un vocabulaire de la gestion utile et vivant. L’entrepreneur ou l’administrateur en relation avec des hispanophones y trouvera un outil de travail indispensable. L’accent est mis sur l’ensemble des aspects de l’administration d’une entreprise ou d’un projet commercial : Comptabilité générale et Analytique, Marketing, Finance, Droit, Ressources humaines, Production, Commercialisation, Organisation, Environnement économique. Le caractère très technique de certains termes, sans traduction littérale significative, a conduit à rechercher pour chacun d’eux un équivalent. La traduction ainsi proposée est illustrée par un exemple d’emploi ou précisée par une explication en espagnol. Grâce à une référence systématique aux institutions juridiques, aux règles de droit et aux pratiques en vigueur en Espagne, l’utilisateur sera mieux à même de se rendre compte de l’acception exacte des mots et pourra constater les similitudes ou les dissemblances qu’ils présentent par rapport aux normes et usage suivis en France. Un double index français-espagnol/espagnol-français permet de retrouver immédiatement les mots définis dans l’ouvrage.
Mots-cles-de-la-comptabilite-et-de-la-gestion_P001-128_BAT.indd 3
Les auteurs
3
25/01/2019 12:03
Mots-cles-de-la-comptabilite-et-de-la-gestion_P001-128_BAT.indd 4
25/01/2019 12:03
Avant-propos
SOMMAIRE
La comptabilité de l’entreprise-La contabilidad de la empresa
1. La comptabilité générale-La contabilidad general A. La tenue de livres et les comptes annuels-La teneduría de libros y las cuentas anuales B. Le cadre comptable et le fonctionnement des comptes- El cuadro de cuentas y las relaciones contables 2. La comptabilité analytique-La contabilidad analítica
La gestion de l’entreprise- La gestión de la empresa
1. Environnement et organisation-Entorno y organización A. Le cadre juridique- El marco jurídico B. L’environnement économique-El entorno económico 2. Les ressources-Los recursos A. Le financement- La financiación B. Les ressources humaines- Los recursos humanos 3. Les activités-Las actividades A. La production- La producción B. La commercialisation- La comercialización C. L’administration- La administración
Mots-cles-de-la-comptabilite-et-de-la-gestion_P001-128_BAT.indd 5
3
7
7
7
26 43
5
1
51 51
61 66 66 75 82 82 86 94
5
25/01/2019 12:03
S ommaire
Annexes- Apéndices
Modèles de comptes annuels
Index français
Index espagnol
6
Mots-cles-de-la-comptabilite-et-de-la-gestion_P001-128_BAT.indd 6
1
1
0
0
1
1
1
1
0
1
5
7
25/01/2019 12:03
LA COMPTABILITÉ DE L’ENTREPRISE
LA CONTABILIDAD DE LA EMPRESA
1 LA COMPTABILITÉ GÉNÉRALE
LA CONTABILIDAD GENERAL
A
LA TENUE DE LIVRES
ET LES COMPTES ANNUELS
LA TENEDURÍA DE LIBROS
Y LAS CUENTAS ANUALES
abréviation abreviatura No podrán utilizarse abreviaturas o sím-bolos cuyo significado no sea preciso con arreglo a la ley, el reglamento o la práctica mercantil de general aplicación. actif activo En su parte izquierda, el balance com-prende los bienes y derechos que consti-tuyen el activo. activer (porter à l’actif) activar Los gastos de investigación y desarrollo deberán amortizarse a la mayor brevedad posible y siempre dentro del plazo de cinco años desde que se concluya el proyecto que haya sido activado. ajustement ou régularisation (écriture d’) ajuste (asiento de) Un asiento de ajuste tiene por objeto con-ciliar las anotaciones de una cuenta con
Mots-cles-de-la-comptabilite-et-de-la-gestion_P001-128_BAT.indd 7
otra o con las existencias según los datos facilitados por el inventario. année civile año civil o natural El ejercicio económico coincide con el año civil si se inicia el 1 de enero y se cie-rra el 31 de diciembre ; pero el ejercicio social no correponde al año natural si se concreta, por ejemplo, entre le 1 de julio y el 30 de junio. annexe 1. memoria La memoria completa, amplía y comenta la información contenida en el balance y la cuenta de pérdidas y ganancias.
2. anexo El « anexo » del balance que figuraba en el PGC de 1973 puede identificarse con lo que el nuevo Plan denomina « memoria ».
annulation (écriture d’) anulación (asiento de) El contraasiento o, lo que es más acon-sejable, el complemento a cero, sirve de anulación a la cantidad equivocada y, a continuación, se redacta el verdadero asiento.
annuler cancelar Se deberá cancelar la provisión que se dotó al cerrar el año 01 y se dotará la nueva que se ha estimado.
article (d’un compte) partida Se llama partida a cada uno de los artícu-los o cantidades parciales del Debe o del Haber que contiene una cuenta.
7
25/01/2019 12:03
L ’ a comptabiLité de L entrepriSe
article (du journal) asiento (en el diario) Los asientos que se redactan en el diario pueden ser simples (un deudor y un acree-dor), compuestos (varios deudores y un acreedor, o un deudor y varios acreedo-res), o complejos (varios deudores y varios acreedores).
arrêt/clôture/fermeture (d’un compte) cierre (de una cuenta) El cierre de una cuenta consiste en ano-tar el saldo y sumar, a la misma altura, el Debe y el Haber ; si en uno de los lados quedan líneas en blanco se inutilizan con una diagonal.
arrêter/clore/clôturer/fermer (un compte) cerrar (una cuenta) Para indicar que la cuenta se halla cerrada, se escribe la suma idéntica en las dos partes de la misma, siendo de costumbre subrayar con un doble trazo los totales iguales.
audit comptable auditoría contable La auditoría puede ser interna, cuando la comprobación de cuentas se efectúa por el personal de la empresa, o externa, cuando se realiza por auditores profesionales que no están en plantilla.
authentification (des livres auxiliaires) legalización (de libros auxiliares) Podrán ser legalizados por el Registro Mercantil los libros de detalle del Libro Diario y cualesquiera otros que se lleven por los empresarios en el ámbito de su actividad.
autonomie (du droit comptable) autonomía (del derecho contable) El Plan General de Contabilidad se con-vierte en auténtico derecho contable de obligatorio cumplimiento, que proclama su autonomía respecto a la norma fiscal y que contiene criterios distintos, en oca-siones, claramente contradictorios a las soluciones previstas en el Reglamento del Impuesto sobre Sociedades (RIS).
8
Mots-cles-de-la-comptabilite-et-de-la-gestion_P001-128_BAT.indd 8
balance générale (de contrôle périodique) des comptes balance de comprobación En el libro de Inventarios y Cuentas anua-les, al menos trimestralmente se transcri-birán, con sumas y saldos, los balances de comprobación.
balance après inventaire balance general de saldos al final del ejercicio El balance general es el que se redacta al final del ejercicio e incluye las anotacio-nes correspondientes a la periodificación contable.
balance des masses ou des sommes balance de sumas Hay que cerciorarse de que los totales del balance de sumas son iguales y coinciden con los totales del Diario.
balance des soldes balance de saldos Como consecuencia de la igualdad cons-tante entre el incremento de una o varias cuentas y la disminución de otra u otras, el balance de saldos deberá mostrar otra identidad : suma de saldos deudores = suma de saldos acreedores.
bilan balance (o balance de situación) El balance comprenderá, con la debida separación, los bienes y derechos que constituyen el activo de la empresa y las obligaciones que forman el pasivo de la misma, especificando los fondos propios.
bilan de clôture balance de cierre o de salida Al finalizar el ejercicio, el balance de cierre se obtiene a partir de los saldos que resultan del balance general, agru-pando las diferentes partidas por masas patrimoniales.
bilan consolidé balance consolidado Los importes recíprocos de créditos y débi-tos entre sociedades que participan en la consolidación, han de ser eliminados en el balance consolidado para evitar su dupli-cidad en el conjunto.
25/01/2019 12:03
bilan de fusion balance de fusión El balance de fusión deberá ser verificado por los auditores de cuentas de la socie-dad, cuando exista obligación de auditar, y habrá de ser sometido a la aprobación de la Junta que delibere sobre la fusión.
bilan de liquidation balance de liquidación El balance de liquidación constituye el balance final de la sociedad y sirve de base al reparto del neto patrimonial entre los socios.
bilan d’ouverture balance de apertura/balance de entrada El procedimiento de balance de apertura consiste en dos asientos : « Activo a Balance de apertura » y, a continuación, « Balance de apertura a Pasivo y Neto ».
brouillard (ou main courante) borrador del Diario Se puede prescindir del borrador, efec-tuando la captación cronológica en el Diario, a partir de los justificantes.
centralisation (des opérations) centralización (de operaciones) Se efectúa periódicamente la centraliza-ción de las operaciones detalladas en los diversos Diarios auxiliares mediante un asiento resumen, para cada uno, en el Diario general.
classement (des pièces justificatives) clasificación (de los justificantes) La captación de datos contables requiere una previa y engorrosa clasificación de los justificantes, de forma cronológica y ana-lítica, en un orden predeterminado y de acuerdo con la cuenta general del Mayor a que pertenecen.
classer clasificar Los asientos que figuran en el Mayor se clasifican por cuentas.
Mots-cles-de-la-comptabilite-et-de-la-gestion_P001-128_BAT.indd 9
L a contabiLidad de La empreSa
clôture (de l’exercice comptable ou des livres) cierre (del ejercicio contable o de libros) Al final del ejercicio, se realiza el cierre de libros a fin de separar las operaciones de este ejercicio de las que corresponderán al siguiente. > date de clôture fecha de cierre A falta de disposición estatutaria con respecto a la fecha de cierre se enten-derá que el ejercicio social termina el 31 de diciembre de cada año. colonne columna Además de los datos numéricos (cantitades parciales y totales), los libros de Contabili-dad deberán facilitar otras informaciones referentes a fechas, conceptos, contrapar-tidas, folios del Mayor o números de los asientos en el Diario, etc., y por todo ello tendrán una serie de columnas. colonne de ventilation columna de desglose Cuando se trata de un reducido número de divisiones, según convenga, se podrá utili-zar columnas de desglose para subdividir la columna de importe. commissaire aux comptes 1. auditor de cuentas Los auditores de cuentas, actuando de con-formidad con las normas que rigen la audi-toría, comprobarán si las cuentas anuales ofrecen la imagen fiel del patrimonio, de la situación financiera y de los resultados de la sociedad, así como la concordancia del informe de gestión con las cuentas anuales del ejercicio. 2. censor jurado de cuentas El censor jurado de cuentas, que es profe-sor titulado independiente, especializado en el examen de la contabilidad y adminis-tración de empresas, en su propio nombre y bajo su responsabilidad, hace profesión habitual de la organización de contabilida-des, de la técnica contable y de la censura y verificación de cuentas.
9
25/01/2019 12:03
L ’ a comptabiLité de L entrepriSe
communication (des livres comptables) comunicación (de los libros contables) La comunicación o reconocimiento gene-ral de los libros, correspondencia y demás documentos de los empresarios, sólo podrá decretarse, de oficio o a instancia de parte, en ciertos casos (suspensión de pagos, quie-bras, liquidaciones de sociedades o entida-des mercantiles…).
complément à zéro complemento a cero El complemento a cero no presenta los inconvenientes del contraasiento, pues no altera las verdaderas sumas de las cuentas.
comptabiliser contabilizar La aplicación del principio de prudencia exige contabilizar los riesgos previsibles y las pérdidas eventuales, mientras que úni-camente se contabilizarán los beneficios realizados a la fecha del cierre del ejercicio.
comptabilité contabilidad Todo empresario deberá llevar una conta-bilidad ordenada, adecuada a la actividad de su empresa, que permita un seguimiento cronológico de todas sus operaciones, así como la elaboración periódica de balances e inventarios.
comptabilité en partie double contabilidad por partida doble Se denomina por partida doble la contabi-lidad en que los asientos se llevan en dos cuentas (o series de cuentas) de signo con-trario, según el principio fundamental del método de partida doble.
comptabilité en partie simple contabilidad por partida simple En la contabilidad por partida simple, la anotación referente a una operación deter-minada se inscribe una sola vez en una sola cuenta.
comptabilité générale contabilidad general La contabilidad general, conocida tam-bién como financiera, comercial o externa,
10
Mots-cles-de-la-comptabilite-et-de-la-gestion_P001-128_BAT.indd 10
recoge los flujos que implican a la empresa con el ámbito externo, y se dedica al cono-cimiento del verdadero patrimonio de la unidad económica y a la determinación del auténtico resultado obtenido por la misma.
comptabilité informatisée contabilidad informatizada Con el sistema electrónico de procesa-miento de datos, la contabilidad infor-matizada alcanzó el grado máximo en el proceso de mecanización integral, que representa la automatización en las labores de teneduría de libros.
comptabilité matière des stocks (en quantités physiques) registro de almacén En el registro de almacén que se presenta en forma de cuaderno, hojas o fichas, se anotan en unidades físicas los movimientos de entrada y salida de géneros, mercancías o elementos varios, en el almacén.
comptabilité matricielle contabilidad matricial La contabilidad matricial, utilizando la técnica matemática de las matrices cua-dradas, exige la división de la empresa en sectores para conseguir el análisis estruc-tural deseado según la clasificación de las operaciones corrientes.
comptabilité multidimentionnelle contabilidad multidimensional La contabilidad multidimensional consigue metas más altas que la contabilidad clásica, pues suministra datos inalcanzables por ésta, en orden a conseguir una información adecuada y más útil para el empresario.
compte cuenta La cuenta forma la unidad más pequeña para la clasificación y el registro de los elementos, en la nomenclatura contable. > extrait ou relevé de compte extracto de cuenta compte à folio fermé (ou à livre fermé) cuenta a folio sencillo A folio sencillo, con una separación para contabilizar los valores, las cuentas se
25/01/2019 12:03
  • Univers Univers
  • Ebooks Ebooks
  • Livres audio Livres audio
  • Presse Presse
  • Podcasts Podcasts
  • BD BD
  • Documents Documents