Notes de terrain pour la toundra alpine
58 pages
Français

Vous pourrez modifier la taille du texte de cet ouvrage

Découvre YouScribe en t'inscrivant gratuitement

Je m'inscris

Notes de terrain pour la toundra alpine , livre ebook

Découvre YouScribe en t'inscrivant gratuitement

Je m'inscris
Obtenez un accès à la bibliothèque pour le consulter en ligne
En savoir plus
58 pages
Français

Vous pourrez modifier la taille du texte de cet ouvrage

Obtenez un accès à la bibliothèque pour le consulter en ligne
En savoir plus

Description

Les discours sur le Nord se caractérisent souvent par une certaine « simplification ». Dans cet admirable recueil, traversé par le silence, mais également par les discours scientifique, littéraire, écologique et anthropologique, la poésie se glisse dans les brèches du discours savant, humanise et complexifie l’étude de l’espace nordique. La poète, temporairement « en résidence » dans la toundra du Yukon, tente de sonder le territoire. Son regard demeure empreint d’une fascination distanciée, mais conscient de sa propre incapacité à cerner la complexité du Nord.
un faible remuement chuchoté,
comme le ssshhhh
de la brise à travers les cimes,
dans cet endroit où il n’y a pas d’arbres.
Traduit de l’anglais par Luba Markovskaia. Publié avec une introduction et une chronologie de Luba Markovskaia, ainsi qu’un entretien de celle-ci avec la poète.
La poète Elena Johnson est née au Nouveau-Brunswick et vit à Vancouver. Son recueil de poésie Field Notes for the Alpine Tundra (Gaspereau Press, 2015) a été rédigé au cours d’une résidence poétique auprès d’une station scientifique en écologie dans les montagnes du Yukon. Ses poèmes fonctionnent comme des « notes de terrain » pour ce territoire en alliant mots et images dans une poésie à la fois minimaliste et évocatrice. Elena Johnson a été finaliste aux prix littéraires Radio-Canada (CBC) et au prix de poésie Alfred G. Bailey.

Sujets

Informations

Publié par
Date de parution 10 mars 2021
Nombre de lectures 0
EAN13 9782760554122
Langue Français
Poids de l'ouvrage 1 Mo

Informations légales : prix de location à la page 0,0500€. Cette information est donnée uniquement à titre indicatif conformément à la législation en vigueur.

Extrait

Collection Jardin de givre
Dirigée par Daniel Chartier, la collection « Imaginaire Nord | Jardin de givre » vise la réédition, pour la recherche et l’enseignement, d’œuvres significatives, mais épuisées, liées à l’imaginaire nordique, hivernal et de l’Arctique. Chaque œuvre est précédée d’une introduction critique et suivie d’une bibliographie et d’une chronologie. Publiée par les Presses de l’Université du Québec, la collection est réalisée en collaboration avec le Laboratoire international de recherche sur l’imaginaire du Nord, de l’hiver et de l’Arctique, de l’Université du Québec à Montréal.

NOTES SUR L’ÉDITION
La version originale anglaise de ce livre a été publiée en 2015 par Gary Dunfield et Andrew Steeves, éditeurs de Gaspereau Press à Kentville (Nouvelle-Écosse), sous le titre Field Notes for the Alpine Tundra.
Le recueil d’Elena Johnson a été traduit en français par Luba Markovskaia.
Les noms des écorégions énumérées proviennent de l’ouvrage E. T. Oswald et J. P. Senyk, Ecoregions of the Yukon Territory (Victoria, Canadian Forestry Service, Pacific Forest Research Centre, 1977).
La carte topographique à laquelle renvoient plusieurs des poèmes est la Topographic Paper Map 115G/1 Cultus Creek (Département canadien des ressources naturelles, 2007).
La définition de la toundra alpine placée en tête du recueil provient d’une entrée Wikipédia, du manuel classique d’écologie T. M. Smith et R. L. Smith, Elements of Ecology (8 e édition, 2011), et de précisions par courriel du D r Saewan Koh.
Les vers de Han Shan en post-scriptum ont été traduits vers l’anglais par Gary Snyder dans Riprap and Cold Mountain Poems (Berkeley, Counterpoint, 2009 [1958]).
Notes de terrain pour la toundra alpine
Presses de l’Université du Québec
Le Delta I, 2875, boulevard Laurier, bureau 450, Québec (Québec) G1V 2M2
Téléphone : 418 657-4399
Télécopieur : 418 657-2096
Courriel : puq@puq.ca
Internet : www.puq.ca
Diffusion / Distribution :
C ANADA
Prologue inc., 1650, boulevard Lionel-Bertrand, Boisbriand (Québec) J7H 1N7 Tél. : 450 434-0306 / 1 800 363-2864
F RANCE et B ELGIQUE
Sofédis, 11, rue Soufflot, 75005 Paris, France – Tél. : 01 5310 25 25 Sodis, 128, avenue du Maréchal de Lattre de Tassigny, 77403 Lagny, France Tél. : 01 60 07 82 99
S UISSE
Servidis SA, Chemin des Chalets 7, 1279 Chavannes-de-Bogis, Suisse Tél. : 022 960.95.25
Diffusion / Distribution (ouvrages anglophones) :

Independent Publishers Group, 814 N. Franklin Street, Chicago, IL 60610 Tel. : (800) 888-4741


La Loi sur le droit d’auteur interdit la reproduction des œuvres sans autorisation des titulaires de droits. Or, la photocopie non autorisée – le « photocopillage » – s’est généralisée, provoquant une baisse des ventes de livres et compromettant la rédaction et la production de nouveaux ouvrages par des professionnels. L’objet du logo apparaissant ci-contre est d’alerter le lecteur sur la menace que représente pour l’avenir de l’écrit le développement massif du « photocopillage ».
Elena Johnson
Notes de terrain pour la toundra alpine
Poèmes
Introduction, entretien et traduction de l’anglais (Canada) par Luba Markovskaia
Collection Jardin de givre
Catalogage avant publication de Bibliothèque et Archives nationales du Québec et Bibliothèque et Archives Canada
Titre : Notes de terrain pour la toundra alpine / Elena Johnson.
Autres titres : Field notes for the alpine tundra. Français
Noms : Johnson, Elena, 1974- auteur.
Collections : Collection Jardin de givre.
Description : Mention de collection : Jardin de givre | Traduction de : Field notes for the alpine tundra. | Comprend des références bibliographiques.
Identifiants : Canadiana (livre imprimé) 20200096435 | Canadiana (livre numérique) 20200096443 | ISBN 9782760554108 | ISBN 9782760554115 (PDF) | ISBN 9782760554122 (EPUB)
Classification : LCC PS8619.O4558 F5414 2021 | CDD C811/.6—dc23
L’auteure remercie David Hik et Saewan Koh, anciennement du Département de biologie de l’Université de l’Alberta, de l’avoir acceptée en tant qu’auteure en résidence lors de leur saison de recherche 2008, et pour le soutien qu’ils lui ont apporté. Elle remercie aussi les chercheurs et chercheuses – qui étudient les marmottes, la végétation, les pikas et les ptarmigans – de l’avoir accueillie au sein de leur campement éloigné. Elle salue la Première Nation Kluane, dont le territoire traditionnel inclut le Chaînon Ruby, et remercie ses membres d’avoir accordé l’accès à ces lieux de recherche. Elle souligne également l’appui et les conseils de Rhea Tregebov, Don McKay, Stephanie Bolster, Andreas Schroeder, John Glenday, Ray Hsu, Susan Steudel, Bren Simmers, Shay Wilson, Emilia Nielsen et Maleea Acker, ainsi que le soutien du Conseil des arts du Canada, de l’Atelier de création littéraire du Centre des arts de Banff, de la Pirie Foundation, de la Fundación Valparaíso et du Conseil de recherches en sciences humaines du Canada.
La publication de ce livre s’inscrit dans le cadre des travaux du Laboratoire international de recherche sur l’imaginaire du Nord, de l’hiver et de l’Arctique, de l’Université du Québec à Montréal. Nous remercions Énergir, la Fondation de l’UQAM et l’Université du Québec à Montréal de leur soutien.


Laboratoire international de recherche
sur l’imaginaire du Nord, de l’hiver et de l’Arctique
nord.uqam.ca
Image de la couverture : rolandtopor @ 123RF.com , utilisée sous licence
Design original de la maquette de la collection : É LISE L ASSONDE
Design de la maquette de la couverture : J ULIE R IVARD
Dépôt légal : 1 er trimestre 2021
› Bibliothèque et Archives nationales du Québec
› Bibliothèque et Archives Canada
© 2021 – Presses de l’Université du Québec
Tous droits de reproduction, de traduction et d’adaptation réservés
G5410-1 [01]
INTRODUCTION
« Sur le terrain de la poésie »
Dans son introduction à sa série radiophonique The Idea of North, le pianiste Glenn Gould confie à ses auditeurs :
J’ai longtemps été intrigué […] par l’incroyable tapisserie de ce pays de toundra et de taïga. […] J’ai lu à propos du Nord, j’ai à l’occasion écrit à son sujet, j’ai même revêtu ma parka une fois pour m’y rendre. Mais comme presque tous les Canadiens, […] je n’ai jamais directement affronté le tiers nordique de notre pays. […] [L]e Nord est demeuré pour moi un lieu qui me fait rêver, à propos duquel j’invente parfois des histoires invraisemblables et que je m’accommode bien, en fin de compte, d’éviter 1 .
Gould exprime ainsi avec autodérision un trait saillant de l’imaginaire canadien et de son rapport au Nord, perçu comme un lieu mythique exerçant une forte attraction sur les esprits, mais qui se traduit rarement par des expéditions réelles. Pourtant, la littérature canadienne en langue anglaise a tendance à se définir par sa « nordicité 2 », comme l’a montré notamment Sherrill E. Grace 3 , mais il s’agit surtout d’un mythe tenace, d’une construction culturelle 4 ne reflétant pas l’expérience réelle de la majeure partie des écrivains, qui vivent dans les villes du Sud. L’écrivaine Margaret Atwood a exprimé ce sentiment d’identification paradoxal dans les termes suivants : « Je ne suis jamais allée à la Baie James ; je n’y vais jamais, je ne m’y rendrai jamais. Mais, d’une certaine façon, je me sentirais seule sans elle 5 . » La fascination canadienne pour le Nord est donc souvent, dans le discours social comme dans la littérature, celle que le Sud projette sur le Nord, avec un point de vue extérieur, distant et fantasmé.
Le Yukon vu du « Dehors »
Ce rapport chimérique doublé d’une mise à distance est particulièrement notable vis-à-vis l’extrême-nord, notamment le Yukon, qui nous intéresse ici. Le territoire a d’abord été décrit par les explorateurs de l’Arctique (Martin Frobisher, Alexander Mackenzie, John Franklin, John Richardson), puis par ceux qui ont participé à la ruée vers l’or, comme Tappan Adney, avec The Klondike Stampede 6 (1900), et Martha Black (1866-1957), dans son autobiographie My Ninety Years 7 (1976). Du côté de la fiction, toujours à l’époque du Klondike, Jack London a fortement contribué à échafauder le mythe yukonnais, avec ses romans et nouvelles jeunesse The Call of the Wild 8 (1903) et The Son of the Wolf 9 (1900). Parmi les poètes du Yukon, le plus connu est sans doute Robert W. Service (1874-1958 ; Songs of a Sourdough 10 , rebaptisé The Spell of the Yukon pour l’édition américaine), un Anglais ayant vécu et écrit au Canada. Le « barde du Yukon » habitait Whitehorse lorsqu’il a écrit ses premiers poèmes, mais décrivait le Nord du point de vue d’un visiteur du Sud, pour attiser un imaginaire nordique

  • Univers Univers
  • Ebooks Ebooks
  • Livres audio Livres audio
  • Presse Presse
  • Podcasts Podcasts
  • BD BD
  • Documents Documents