La lecture à portée de main
Vous pourrez modifier la taille du texte de cet ouvrage
Découvre YouScribe en t'inscrivant gratuitement
Je m'inscrisDécouvre YouScribe en t'inscrivant gratuitement
Je m'inscrisVous pourrez modifier la taille du texte de cet ouvrage
Description
Sujets
Informations
Publié par | Xlibris US |
Date de parution | 06 juillet 2022 |
Nombre de lectures | 0 |
EAN13 | 9781669835967 |
Langue | English |
Informations légales : prix de location à la page 0,0200€. Cette information est donnée uniquement à titre indicatif conformément à la législation en vigueur.
Extrait
LADIES OF CLAN MCCLOUD
VICTORIA PEARL HART
Copyright © 2022 by Victoria Pearl Hart.
Library of Congress Control Number:
2022912160
ISBN:
Hardcover
978-1-6698-3598-1
Softcover
978-1-6698-3597-4
eBook
978-1-6698-3596-7
All rights reserved. No part of this book may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner.
This is a work of fiction. Names, characters, places and incidents either are the product of the author’s imagination or are used fictitiously, and any resemblance to any actual persons, living or dead, events, or locales is entirely coincidental.
Any people depicted in stock imagery provided by Getty Images are models, and such images are being used for illustrative purposes only.
Certain stock imagery © Getty Images.
Rev. date: 06/28/2022
Xlibris
844-714-8691
www.Xlibris.com
831755
CONTENTS
Dedication
Bertha’s Language Dictionary
Chapter One
Chapter Two
Chapter Three
Chapter Four
Chapter Five
Chapter Six
Chapter Seven
Chapter Eight
Chapter Nine
Chapter Ten
Chapter Eleven
Chapter Twelve
Chapter Thirteen
Chapter Fourteen
Chapter Fifteen
Chapter Sixteen
Chapter Seventeen
Chapter Eighteen
DEDICATION
I want to thank my family for giving me the time and space to write this final book on the McCloud Ladies. A special thanks goes out to my Sister-in-law, Chris, for all the help she has given me throughout this book. Encouragement, typing, and helping me when I was blocked.
Bertha’s Language Dictionary
Bertha came from Scotland at the age of fourteen.
She worked for two families in the same town
and she never lost her Scottish Brogue
Aboo
About
Growed
Grown
Ache
Oh
Helpen
Helping
Agin
Again
Hered
Heard
An
And
Hert
Hurt
Aye
Yes
Holleren
Hollering
Banshe
Wild Beast
Hoose
House
Barin
Male Child
Ifa
If I, If you
Boyo
Boy
Inta
Into
Buyen
Buying
Jest
Just
Canna
Can You
Lass
Lady
Commen
Coming
Lassie
Girl
Daft
Crazy, Nuts
Leaven
Leaving
Deef
Deaf
Lovey
Sweetheart
Denna
Do Not
Meself
Myself
Doon
Down
Na
Not
Feared
Fearing
Neigh
Almost
Fer
For
Ner
Never
Fortnight
Half a week
Nery
Not a thing
Gahauffen
Belly laugh
Nothen
Nothing
Gawd
Awful
No ting
Empty
Git
Get
Oot
Out
Gitten
Getting
Roond
Round
Gonna
Going
Rumblen
Hungery
Runne
Running
Wedden
Wedding
Ta
To
Wee
Tiny, small
Teley
Television
Werd
Word
Tink
Think
Werk
Work
Tither
Thing
Wit
With
Toon
Town
Ya
You
Thrice
Three
Ya’ll
You will
This’n
This one
Ya’ve
You have
Treasuren
Treasuring
Yerself
Yourself
Wanten
Wanting
Yers
Yours
Chapter One
B ERTHA WAS EXHAUSTED planning for the amalgamation, the party after. Tommy and the boys were taking care of the fireworks. It was a big show for all to enjoy for they usually do not do this on the mountain.
One of the young boys came up to Bertha as she walked along the path toward the therapy foundation.
“Mrs. McCloud, I just made tea for the ladies in the foundation centre. Would you care for a cup? I’ll bring it to you in the park,” the lad told her.
“I sure canna use a cuppa hot tea with a wee sugar if ya please,” Bertha told him.
Bertha sat on the six-seater glider. The breeze was comforting as she waited. The lad brought the tea to her on a tray with a few cookies. He chatted about the lights down the small hollow near the large tree Thomas painted by.
Bertha was feeling kind of funny, light but sluggish. She could see the lights the lad was talking about, but they seemed to be dancing. Dancing together, not like fireflies. “Are they the wee fairies me son paints? I want ta see them canna ya take me there me boy.”
Tommy could not find her anywhere. “Mike, have you seen your Mother? I can’t find her,” he asked his son.
“No, Dad, Michelle, and Tim wanted to ask her for help with a new school project, and we asked Charlie if he knew where she was,” Mike told his Dad.
Soon the whole household was looking for the elusive lady. No one found Bertha. Thomas notices her shawl was not in the sunroom where she always kept it. Whenever she went out on the balcony or for a walk, she had her shawl. “Dad, did Mom go for a walk? Her shawl isn’t in the sunroom. She always wears it when she goes outside,” Thomas remarked to his Dad.
“What’s up Tommy, I was looking for Mom and couldn’t find her,” Liz mentioned to Tommy.
“No one has found her Liz, I’m going to go out on the walk she sometimes goes on to shake the cobwebs loose,” Tommy told her. Charlie took a large lantern-style flashlight out onto the path Bertha always took.
Charlie found Bertha’s tiny shoe prints on the soft soil. “Tommy, are they not Bertha’s shoe prints in the soil heading toward the park,” Charlie asked him?
“Yes, they are Charlie,” they quickened their steps. Tommy noticed her shawl on the gilder lying on the seat. There was a broken teacup under the floorboards of the glider.
“Charlie, push the glider to one side, and I’ll grab the pieces of the cup from under it,” Tommy implored Charlie.
Working together, they gathered as much of the broken cup and cookies as they could get.
“Charlie, someone took my wife. She’s been kidnapped. I’ll