Le Québec vu d en haut
260 pages
Français

Vous pourrez modifier la taille du texte de cet ouvrage

Découvre YouScribe en t'inscrivant gratuitement

Je m'inscris

Le Québec vu d'en haut , livre ebook

-

Découvre YouScribe en t'inscrivant gratuitement

Je m'inscris
Obtenez un accès à la bibliothèque pour le consulter en ligne
En savoir plus
260 pages
Français

Vous pourrez modifier la taille du texte de cet ouvrage

Obtenez un accès à la bibliothèque pour le consulter en ligne
En savoir plus

Description

Préparez-vous à la plus spectaculaire envolée en images sur le Québec jamais réalisée avec le beau livre LE QUÉBEC VU D’EN HAUT de l’aviateur-photographe Mario Faubert. Depuis plus de 25 ans, celui-ci sillonne le ciel québécois afin de saisir vu du ciel les splendeurs de notre territoire au gré des saisons. Le photographe volant nous présente ici un véritable hymne à la magnificence du Québec. Il nous rappelle que nous habitons un territoire grandiose, mais fragile dont nous devons prendre soin.
D’une qualité inégalée, le bel ouvrage de Mario Faubert réuni plus de 150 images époustouflantes de toutes les régions du Québec finement sélectionnées parmi des dizaines de milliers. C’est le premier livre d’images aériennes à couvrir l’ensemble du territoire québécois et à montrer des images prises tant par avion que par drone.
Préfacé par le célèbre commandant Robert Piché, l’ouvrage présente des textes de chansons célèbres de Gilles Vigneault, Félix Leclerc, Raoul Duguay et Robert Charlebois.
Préface de Robert Piché
Le Québec vu d’en haut
Les régions du Québec (carte)
La grande terre
De forêts, de lacs et de rivière
Le Québec côté mer
Scènes villageoises et rurales
De ville en ville
L’hiver
Joie de vivre
Paysages improbables

Sujets

Informations

Publié par
Date de parution 30 septembre 2022
Nombre de lectures 3
EAN13 9782924782606
Langue Français
Poids de l'ouvrage 12 Mo

Informations légales : prix de location à la page 0,1250€. Cette information est donnée uniquement à titre indicatif conformément à la législation en vigueur.

Extrait

vu d'en haut
Québec
Mario Faubert
Le
a découverte du Québec par l'œil
averti de l'aviateur-photographe
Mario Faubert montre l'importance de
la protection de nos milieux dans les
différents territoires de la province.
Il nous fait découvrir la beauté sous un
angle hors du commun. Ce qui nous
amène à réfléchir sur le temps que l'on
consacre à la contemplation de nos
régions si chères et si précieuses.
his journey through Québec, guided
by the trained eye of aviator and
photographer Mario Faubert, highlights
the important of protecting the natural
environment in all areas of the province.
The unusual viewpoint reveals new
beauties, and leads us to wonder if we
spend enough time appreciating the assets
of our precious and cherished regions.
Équipe Dion Létourneau,
RBC Dominion Valeurs Mobilières inc.
L
T
4

Préface de Robert Piché
Le Québec vu d'en haut
Régions touristiques du Québec
La grande terre
De forêts, de lacs et de rivière
Le Québec côté mer
Scènes villageoises et rurales
De ville en ville
L'hiver
Joie de vivre
Paysages improbables
Preface by Robert Piché
Quebec from above
Tourist regions of Québec
The Great Land
A land of forests, lakes and rivers
Québec viewed from the sea
Village and rural scenes
From city to city
Winter
Living life to the full
Otherworldly landscapes
9
10
12
14
42
76
112
144
170
200
226                      
Photo : Cantons de l'Est
Page 1 : Baie d'Urfé (Centre-du-Québec)
Pages 2-3 : Mauricie
Pages 4-5 : Îles-de-la-Madeleine
Page 8 : Isle-aux-Grues (Chaudière-Appalaches)
Pages 10-11 : Ville de Québec

Préface de Robert Piché
hoisir le métier de pilote, c'est avoir
le privilège de voir le monde d'un
autre œil, d'observer des paysages spec -
taculaires à vol d'oiseau, une perspective
toujours surprenante et magnifique. Toute
la beauté du monde est à nos pieds, consti -
tuée d'une suite d'apparitions éphémères
qu'on aimerait partager.
C'est exactement ce qu'arrive à faire
Mario Faubert avec ses clichés de notre
paysage québécois vu du ciel. Des images
saisissantes, magnifiques et uniques qu'il
parvient à capter grâce à son talent et à
son œil avisé. C'est un cadeau qu'il offre à
tous : la chance de voir notre Québec sous
un autre angle, du point de vue d'un pilote
d'avion.
Le Québec vu d'en haut présente de façon
exceptionnelle les splendeurs du Québec.
Bravo mon ami, et merci de permettre au
plus grand nombre d'enfin voir le majes -
tueux spectacle qui s'offre à nous lorsque
nous sommes en poste aux commandes
d'un avion.

Robert Piché, C.S.M.
Preface by Robert Piché
hoosing the profession of pilot means
having the privilege of seeing the
world from a new standpoint, observing
spectacular landscapes from on high, and
enjoying an ongoing and entrancing spec -
tacle. The world's beauty appears around
us, in a series of ephemeral images that we
all dream of sharing.
This is clearly the case for Mario Faubert,
who has taken these shots of the Quebec
landscape from above. These striking, mag -
nificent and unique images were captured
thanks to his talent and trained eye. This is
a gift to us all: the chance to see our prov -
ince of Quebec from another standpoint:
that of a pilot.
Le Québec vu d'en haut offers an excep -
tional view of Quebec's splendours. Bravo,
Mario, and thank you for bringing more
people into contact, at last, with the majes -
tic spectacle that rises to meet us at the
controls of a plane.

Robert Piché, C.S.M.
C
C
9
Le Québec vu d'en haut
e Québec est ma terre natale et j'y ai
des racines profondes. Ayant grandi
à la campagne entouré des grandes terres
cultivées de la Montérégie, je ne me rendais
pas compte alors de la grande diversité
des paysages québécois. Dès l'âge de 17
ans, j'ai entrepris des études de pilotage
et j'ai aussitôt constaté que, vu du ciel,
tout devenait majestueux. Après quelques
années comme pilote commercial et pilote
de ligne, j'ai choisi de consacrer le reste de
mes envolées à capter les beautés vues d'en
haut. Je me suis alors joint à l'équipe de
Yann Arthus-Bertrand ( La terre vue du ciel )
afin de perfectionner l'art de la photographie
aérienne. Le fait de piloter moi-même un
avion est devenu un atout majeur. Tel Icare,
c'est comme si j'avais acquis mes propres
ailes! J'étais devenu photographe volant.
C'est alors que j'ai décidé de survoler le
Québec et de le montrer dans toute sa
splendeur aux gens d'ici et d'ailleurs.
Quebec from above
uebec is my native land, and my roots
go deep. Growing up in the country -
side, surrounded by the immense cultivated
fields of the Montérégie region, I had no
idea of the immense variety of landscapes to
be found elsewhere in Quebec. After a few
years as a commercial and airline pilot, I
decided to devote the rest of my flying time
to the task of immortalizing the beauty that
can be seen from the air. I joined the team of
Yann Arthus-Bertrand ( La terre vue du ciel )
to perfect the art of aerial photography. The
fact that I could fly the plane myself became
a huge advantage. Like Icarus, I had gained
wings! I had become a flying photographer.
At this point I decided to fly over Quebec
and reveal its splendour to people inside and
outside Quebec.
L
Q
À la parution de mon premier ouvrage,
Nunavik Québec inconnu , j'ai eu la chance
de rencontrer au Salon du livre de Paris
celui qui allait devenir mon éditeur : Sylvain
Harvey. De cette extraordinaire rencontre
est né un deuxième ouvrage, Nunavut , et
une participation importante au superbe
livre Objectif Nord de Serge Bouchard et
Jean Désy. Plusieurs années plus tard
et des dizaines de milliers d'images en
banque, je peux enfin rendre hommage
à ma terre natale à travers ce beau livre,
fruit de centaines d'heures de vol dans des
conditions parfois difficiles.
C'est le résultat de cette immense odyssée
que nous vous présentons dans ce bel
ouvrage qui, je l'espère, nous incitera à
mieux aimer et à préserver ce territoire
grandiose.
Mario Faubert, Aviateur photographe
At the release of my first book, Nunavik
Québec inconnu , I was lucky enough to meet,
at the Paris book fair, the man who would
become my publisher, Sylvain Harvey.
This extraordinary meeting led to a second
book, Nunavut , and close involvement in
another superb book, Objectif Nord , by Serge
Bouchard and Jean Désy. Several years and
several thousand images later, I can at last
render homage to my native land in this
sumptuous book, resulting from hundreds
of flight hours in sometimes difficult
conditions.
The results of my lengthy odyssey are pre -
sented here in a book that, I hope, will
encourage more people to love and preserve
our magnificent land.
Mario Faubert, Aviator and photographer
Saguenay –
Lac-Saint-Jean
Abitibi-Témiscamingue
Bas -
Saint-Laurent
Cantons de l'Est
Centre -
du-Québec
Charlevoix
Chaudière -
Appalaches
Eeyou Istchee Baie-James
Lanaudière
Laurentides
Laval
Mauricie
Montérégie
Montréal
Outaouais
Québec
F
l
e
u
v
e

S
a
i
n
t
-
L
a
u
r
e
n
t
B
a
i
e

J
a
m
e
s
Côte-Nord
Gaspésie
Îles-de-la-Madeleine
Nunavik
Eeyou Istchee
Baie-James
Côte -
Nord
Régions touristiques
du Québec
Tourist regions of Québec
G
o
l
f
e

d
u
S
a
i
n
t
-
L
a
u
r
e
n
t
B
a
i
e

d
'
U
n
g
a
v
a
'
H
B
a
i
e

d
u
d
s
o
n

La grande terre
Great Land

e Nunavik, « grande terre » en
inuktitut, a porté le nom de
Nouveau-Québec jusqu'en 1986. Le
Nunavik est situé au-delà du 55 e parallèle
nord et couvre une superficie d'environ
507 000 km 2 , soit près du tiers de la
superficie du Québec. Ce vaste territoire
est composé de toundras, de forêts
boréales, de rivières et d'une multitude de
lacs sculptés par les glaciers.
Ses quelque 14 000 habitants, dont 90 %
s'identifient comme Inuits, vivent le
long des côtes dans 16 villages nordiques
(14 inuits, 1 naskapi et 1 cri). Puisqu'il
n'existe aucune liaison routière entre les
villages ni entre le Nunavik et le reste
du Québec, on peut rallier le territoire
seulement par voie aérienne et par un lien
maritime saisonnier en été et en automne.
unavik (the “Great Land” in Inuk -
titut) was known as New Quebec
until 1986. It lies north of the 55 th parallel
and covers 507,000 km 2 , or almost one -
third of Quebec's total area. This vast ter -
ritory is made up of tundra, boreal forest,
rivers and a multitude of glacier-carved
lakes.
Its 14,000 inhabitants, 90% of whom
identify as Inuit, live along the coast in
16 northern villages (14 Inuit, 1 Naskapi
and 1 Cree). Since there are no road links
between the villages or between Nunavik
and southern Quebec, the only way to
travel to the area is by plane or by sea -
sonal boats in the summer and fall.
L
N
17

  • Univers Univers
  • Ebooks Ebooks
  • Livres audio Livres audio
  • Presse Presse
  • Podcasts Podcasts
  • BD BD
  • Documents Documents