Muhammad and Christ
56 pages
English

Vous pourrez modifier la taille du texte de cet ouvrage

Découvre YouScribe en t'inscrivant gratuitement

Je m'inscris

Muhammad and Christ , livre ebook

-

Découvre YouScribe en t'inscrivant gratuitement

Je m'inscris
Obtenez un accès à la bibliothèque pour le consulter en ligne
En savoir plus
56 pages
English

Vous pourrez modifier la taille du texte de cet ouvrage

Obtenez un accès à la bibliothèque pour le consulter en ligne
En savoir plus

Description

The author emphasizes the humanity of the Prophet Jesus and corrects misconceptions about him among both Muslims and Christians.

Sujets

Informations

Publié par
Date de parution 16 avril 2015
Nombre de lectures 1
EAN13 9781934271193
Langue English

Informations légales : prix de location à la page 0,0150€. Cette information est donnée uniquement à titre indicatif conformément à la législation en vigueur.

Extrait

MUHAMMAD
AND
CHRIST


MUHAMMAD AND CHRIST
 
By
Maulana Muhammad ‘Ali
 
The Ahmadiyya Anjuman I sha ‘at Isl a m, Lahore, USA
 
www.muslim.org


APPROVAL CERTIFICATE
This book has been reviewed and approved by Al-Azhar Al-Sharif of the Islamic Research Academy, General Department for Research, Writing and Translation.



MUHAMMAD AND CHRIST
Maulana Muhammad ‘Ali
AUTHOR OF
English Translation of the Holy Qur’an with Commentary (with Arabic text), The Religion of Isl a m, Muhammad the Prophet, Early Caliphate, Living Thoughts of the Prophet Muhammad, A Manual of Hadith ; Bayan al-Qur’an - Urdu translation and commentary of the Qur’an in three volumes, Fadl al-Bari Translation and Commentary of al- S a hih al-Bu kh ar i (Urdu), etc.
© Copyright
A h madiyya Anjuman I sha ‘at Isl a m, Lahore, USA
First Edition — 1921
USA Edition — 1995
E-book Edition — 2011
Published in eBook format by Ahmadiyya Anjuman
Ishaat Islam Lahore USA
Converted by eBookIt.com
ISBN # 978-1-934271-19-3
AHMADIYYA ANJUMAN ISHA‘AT ISLAM, LAHORE, U.S.A.
P.O. Box 3370
Dublin, Ohio, 43016 USA
www.muslim.org
E-mail: aaiil@aol.com
Phone: 614-873-1030
Fax: 614-873-1022
 
Typography: Megg Enterprises, Campbell River, BC, Canada.


Ahmadiyya Anjuman I sha ‘at Isl a m Lahore Inc. (U.S.A.)
P.O. Box 3370, Dublin, Ohio, 43016 U.S.A.
The Ahmadiyya Anjuman I sha ‘at Isl a m ( Ahmadiyya Society for the propagation of Isl a m ), based in Lahore, Pakistan, is an international Muslim body devoted to the presentation of Islam through literary and missionary work. Since its inception in 1914, it has produced a range of highly acclaimed, standard books on all aspects of Isl a m, and has run Muslim missions in many parts of the world, establishing the first ever Isl a mic centres in England (at Woking) and Germany (Berlin). The literature produced by the Anjuman, largely written by Maulana Muhammad Ali, is deep research work of the highest quality, based purely on the original sources of Isl a m. It has corrected many wrong notions about the religion of Isl a m, and has received world wide acclaim for its authenticity, scholarship and service of the faith.
Continuing the mission of H adrat Mirza Gh ul a m A h mad, the mujaddid of the 14th century Hijra, the Ahmadiyya Anjuman seeks to revive the original liberal, tolerant and rational spirit of Isl a m. It presents Isl a m as a great spiritual force for bringing about the moral reform of mankind, and shows that this religion has never advocated coercion, the use of physical force or the pursuit of political power in its support.
Footnote / Endnote references
In the e-book format, it is necessary to place all footnotes at the end of the document, in effect, converting them to “endnotes”. In this book, the footnotes are generally short citation references, and to move back and forth to the end of the document was deemed more cumbersome than placing the citation within the text. Therefore, we have placed all the footnotes within the text in a smaller type size for ease of reference.
Information, books and free literature on Islam may be obtained by contacting The Ahmadiyya Anjuman I sha ‘at Isl a m Lahore (or A.A.I.I.L.) at PO Box 3370 Dublin, Ohio 43016, U.S.A. email: aaiil@aol.com Phone: 614-873-1030 Fax: 614-873-1022.


E-book Publisher’s Note
 
“And when the books are spread” (81:10)
It gives us great pleasure to present Maulana Muhammad Ali’s Muhammad and Christ in this e-book format. With the increasing popularity of e-readers, e-books have, by many accounts, become a preferred means to read literature. In order to continue to have the world-renowned literary treasures written by Maulana Muhammad Ali and other Lahore Ahmadiyya authors easily accessible to the general public, we have ventured to generate e-books of our standard publications.
This e-book of Muhammad and Christ by Maulana Muhammad Ali is a result of this new venture. Additional titles converted to e-book format include, English Translation and Commentary of the Holy Quran, Teachings of Islam, Muhammad the Prophet , History of the Prophets , The Manual of Hadith , The Early Caliphate , Living Thoughts of Prophet Muhammad , and others.
In the e-book format, it is necessary to place all footnotes at the end of the document, in effect, converting them to “endnotes”. In this book, the footnotes are generally short citation references, and to move back and forth to the end of the document was deemed more cumbersome than placing the citation within the text. Therefore, we have placed all the footnotes within the text in a smaller type size for ease of reference.
We would like to thank our proofreaders within the USA and abroad for their meticulous checking of the proofs of this e-book. May Almighty Allah bless and reward all who have contributed and sacrificed in this cause.
Samina Malik,
Vice-President and Director of Translation and Publication,
Lahore Ahmadiyya Islamic Society USA
September 2011, Dublin, Ohio


Transliteration of Arabic Words
The transliteration system adapted for the e-book format from the standard transliteration system is given below. Due to the limitations of the e-book format in producing some of the diacritical signs, alternative diacritical signs have been used. These changes are indicated by red type.
Consonants
Arabic Letter — Sound — Represented by
hamzah — (sounds like h in hour — a sort of catch in the voice) — ’
ba — (same as b ) — b
ta — (the Italian dental, softer than t ) — t
th a — (between th in thing and s) — th
jim — (like g in gem ) — j
ha — (very sharp but smooth guttural aspirate) — h
kh a — (like ch in the Scotch word loch ) — kh
dal — (Italian dental, softer than d ) — d
dh al — (sounds between z and th in that ) — dh
ra — (same as r ) — r
za — (same as z ) — z
sin — (same as s ) — s
sh in — (same as sh in she ) — sh
sad — (strongly articulated s, like ss in hiss ) — s
dad — (aspirated d , between d and z ) — dz
ta — (strongly articulated palatal t ) — t
za — (strongly articulated palatal z ) — z
‘ain — (somewhat like a strong guttural hamzah, not a mere vowel) — ‘
gh ain — (guttural g, but soft) — gh
fa — (same as f ) — f
qaf — (strongly articulated guttural k ) — q
kaf — (same as k ) — k
lam — (same as l ) — l
mim — (same as m ) — m
nun — (same as n ) — n
ha — (same as h ) — h
waw — (same as w ) — w
ya — (same as y ) — y
Vowels
The vowels are represented as follows:
Short vowels:
— ’ — fathah, as u in tub — a
— ’ — kasrah, as i in pin — i
Long vowels:
— — long fathah, as a in father — a
— — long kasrah, as ee in deep — i
— ‘ — long dammah, as oo in moot — u
— — fathah before waw — au
— — fathah before ya — ai
Tanwin ’’ ’’ ‘’ is represented by an, in, un, respectively. The short and long vowels at the end of a word are shown as parts of the words, as qala where the final a stands for the fathah on lam , but the tanwin is shown as a separate syllable, as Muhammad-in.
Proper Names
Biblical proper names are not transliterated, but their Biblical form is adopted; other names are transliterated according to the rules of transliteration. Hence the reader will notice a change in such names as Mecca which should be written as Makkah, Medina which should be written as Madinah, Yemen which should be written as Yaman, and so on.
The following list shows the Biblical names and their Arabic equivalents:
Biblical Names— Arabic Form
Aaron — H a r u n
Abraham — Ibr a him
Adam — A dam
Amran — ‘Imr a n
Babel — B a bil
David — D a w u d
Egypt — Misr
Elias — Ily a s
Ezra — ‘Uzair
Elisha — Al-Ya sh ‘a
Gabriel — Jibr i l
Gog — Ya’j u j
Goliath — J a l u t
Gospel — Inj i l
Isaac — Is ha q
Ishmael — Ism a ‘ i l
Jacob — Ya‘q u b
Jesus — ‘ I s a
Jew — Yah u d i
Job — Ayy u b
John — Ya h y a
Jonah — Y u nus
Korah — Q a r u n
Lot — L ut
Magog — Ma’j u j
Mary — Maryam
Michael — Mik a l
Moses — M u sa
Noah — N uh
Pharaoh — Fir‘aun
Saul — T al u t
Sheba — Saba’
Soloman — Sulaim a n
Torah — Taur a t
Zacharias — Zakariyy a
 
Introduction
One of the fundamental principles of Isl a m is a belief in all the prophets of the world, a belief in the fact that before the advent of the Holy Prophet Muhammad, may peace and the blessings of God be upon him, different prophets had been raised among different nations. Thus the great change that the advent of the mighty Prophet of Arabia brought about was that the day of the national prophet was over to give place to the Great World Prophet, to the new order which was to bring about the unity of the whole human race. A belief in all the prophets of the world being thus the basic principle of the faith of Isl a m, the Muslims have always been averse to institute comparisons between the various prophets of the world, because comparisons, as they say, are odious. In fact, they were forbidden by the Prophet himself to do so unnecessarily lest in the heat of controversy on such points, things might be said which may be derogatory to the dignity of a prophet. At the same time the Holy Qur’an declares in plain words that there are varying degrees of excellence even among the prophets:
We have made some of these apostles to excel others. [2:253]
It must, however, be borne in mind that it is one thing to say that one prophet possesses an excellence which another does not, and quite another to speak of that other in derogatory words. The prophets were all perfect men raised for the regeneration of man, but they no doubt possessed varying degrees of excellence according to the nature of the work with which they were entrusted and the capabilities of the race for whose regeneration they were raised. It is in this light, therefore, that we take up the challenge so often given by the Christians as to the comparative greatness of Muhammad or Christ, a tas

  • Univers Univers
  • Ebooks Ebooks
  • Livres audio Livres audio
  • Presse Presse
  • Podcasts Podcasts
  • BD BD
  • Documents Documents