Le métissage interculturel
250 pages
Français

Vous pourrez modifier la taille du texte de cet ouvrage

Le métissage interculturel , livre ebook

250 pages
Français

Vous pourrez modifier la taille du texte de cet ouvrage

Description

Cet ouvrage présente des processus interculturels positifs de contact de cultures: métissage, hybridation, créolisation. Le métissage se montre ici comme un processus universel de créativité dans l'espace et dans le temps. Expressions artistiques, techniques, langages et savoir-faire sont composés à l'échelle des temps courts des activités humaines, ou des temps longs des transformations liées à la multiplication des sources d'influence sur un même territoire.

Sujets

Informations

Publié par
Date de parution 01 octobre 2005
Nombre de lectures 191
EAN13 9782336254241
Langue Français

Informations légales : prix de location à la page 0,1000€. Cette information est donnée uniquement à titre indicatif conformément à la législation en vigueur.

Extrait

Cotlection « Espaces interculturets »
La collection « Espaces interculturets » publie régulièrement, depuis sa création en 1989, des ouvrages consacrés à des questions de la théorie et de la pratique de l’interculturel. La collection veut se faire l’écho des nouvelles recherches ouvertes dans les différentes sciences sociales sur des terrains aussi variés que ceux de l’éducation, du développement de l’enfant, des relations interethniques et interculturelles et des contacts de langue.
Dernières parutions :
M.A. HILY et M.L. LEFEBVRE [ss la dir. de], Identité culturelle et altérité. Diversité des espaces, spécificités des pratiques, 1999.
J. COSTA-LASCOUX, M.A. HILY et G. VERMÈS [ss la dir. de], Pluralité des cultures et dynamiques identitaires. Hommage à Carmel Camilleri, 2000.
M. Mc ANDREW et F. GAGNON [ss la dir. de), Relations ethnigues et éducation dans les sociétés divisées [Québec , lrlande du Nord, Catalogne et Belgique]. 2000.
M. VATZ-LAAROUSSI, Le familial au cœur de l’immigration . Les stratégies de citoyenneté des familles immigrantes au Québec et en France, 2001.
C. PERREGAUX, T. OGAY, Y. LEANZA et P. DASEN [ss la dir. de.], Intégrations et migrations . Regards pluridisciplinaires , 2001.
R. DE VILLANOVA, M.A. HILY et G. VARRO [ss la dir. de], Construire linterculturel ? De la notion aux pratiques, 2001.
C. SABATIER, J. PALACIO, H. NAMANE et S. COLLETTE [ss la dir. de], Savoirs et enjeux de l’interculturel . Nouvelles approches, nouvelles perspectives, 2001.
C. SABATIER et P. DASEN [ss la dir. de), Cultures, développement en éducation. Autres enfants, autres écoles, 2001.
H. MALEWSKA, F. TANON et C. SABATIER [ss la dir. de), Identités, acculturation et altérité, 2002. 0. DOUVILLE et C. SABATIER [ss la dir. de), Cultures, insertions et santé , 2002.
M. GUILLON, L. LEGOUX et E. MA MUNG [ss la dir. de), L’asile politique entre deux chaises, 2003.
A. ABDELJALIL et P. DASEN [ss la dir. de], Pédagogues et pédagogies du Sud, 2004. T. ZITTOUN, Donner la vie, choisir un nom. Engendrements symboliques, 2005.
Les ouvrages sont à commander aux Editions L’Harmattan : 5-7, rue de l’Ecole polytechnique 75005 Paris France. Tél : 01 40 46 79 20.
Pour toute soumission de manuscrit contacter :
fabienne.rio@wanadoo.fr
© L’Harmattan, 2005
9782747593397
EAN : 9782747593397
Le métissage interculturel

Roselyne De Villanova
Cet ouvrage fait suite aux journées de rencontre qui se sont tenues au Centre culturel Calouste Gulbenkian à Paris les 22 et 23 mai 2003, grâce à l’accueil de son directeur, le professeur Francisco Bethencourt, et à son intérêt pour ces questions.
Ces journées ont été soutenues par l’Université de Paris VIII - Saint-Denis, l’Université de Paris X - Nanterre, par la Fondation C. Gulbenkian de Lisbonne, par la direction de l’Architecture et du Patrimoine (DAPA) du ministère de la Culture.
La publication a bénéficié du soutien de la Fondation C. Gulbenkian, du Laboratoire IPRAUS UMR CNRS 7136, de l’Université de Paris X - Nanterre et de l’Ecole d’architecture de Paris-Belleville.
Nous remercions le comité scientifique et les participants à la table-ronde pour leur contribution au débat, en particulier, Albert Memmi, professeur émerite des Universités ; Andrée Tabouret-Keller, professeur émerite des Universités ; Lamia Missaoui, maître de conférence à l’Université de Saint-Quentin en Yvelines ; Christian Pédelahore, architecte enseignant à l’Ecole d’architecture de Paris-Belleville.
Nous remercions pour leur participation, Stefania Ressico, directrice du festival international plurilingue de Turin ; René Barbier, professeur à l’Université de Paris VIII - Saint-Denis ; Olivier Douville, psychanalyste, maître de conférence à l’Université de Paris X - Nanterre ; Emmanuel Cerise, architecte ; Marina Coll, doctorante en sociologie.
Nous remercions tout spécialement Maïté Clavel, maître de conférence à l’Université de Paris X - Nanterre, pour sa relecture finale du manuscrit.
Sommaire
Cotlection « Espaces interculturets » Page de Copyright Page de titre Préface - François Laplantine Petites créations métisses au quotidien et quelques autres - Roselyne de Villanova et Geneviève Vermès Créations artistiques, littéraires et linguistiques
Le métissage, source de vitalité de la littérature aux Antilles Métissages littéraires au Maghreb : de la créativité ? Le cas algérien - Mourad Yelles La musique baroque et l’Europe, métissage et intra-culturalité Le tango, un laboratoire d’interculturalité La musique portugaise créole du Sri Lanka Pratiques artistiques vernaculaires des jeunes et postures langagières : l’exemple du tag Processus de métissage linguistique et construction d’une identité nationale en langue. Le cas du Brésil
Création continue de la ville et de l’habiter
L’impossible chronologie des styles architecturaux aux Petites Antilles françaises Contacts de structures spatiales lors de la formation d’une rue marchande à Denpasar (Bali) La mémoire de l’architecture nomade dans la maison d’Asie centrale L’architecture indo-portugaise à Cochin et dans l’Inde du Sud . La créativité des minorités et l’urbanité, une production métisse ?
Post-scriptum Résumés Les auteurs
Préface
François Laplantine
L’un des mérites de l’ouvrage que l’on va lire est qu’il met radicalement en question la notion de centre du monde et corrélativement de périphérie. Il refuse ce qui est de l’ordre de la centralité, de la capitale (ou de ce qui serait « capital » par rapport à ce qui serait seulement « subordonné » ou « dérivé »). Il nous incite à nous déplacer librement des Amériques latines (Remi Hess, Geneviève Vermès) à l’Europe (Gabrielle Varro), des Antilles (Anne Hublin, Alex Tessonneau) à l’Asie du Sud-Est (Nathalie Lancret, Jean-Paul Loubes, Helder Carita, Shihan de Silva Jayasuriya) en passant par le Maghreb (Mourad Yelles) alors que certains textes (Gilles Boudinet, Roselyne de Villanova) cheminent dans une démarche plus intercontinentale encore.
Un processus de métissage commence à se former à partir du moment où l’on accepte de reconnaître tout ce que l’on doit aux autres et que l’on cesse d’affirmer ne rien devoir à personne. Mais il n’est pas constitué à proprement parler d’ « emprunts » mais plutôt de transmutations de ce que, dans un premier temps, on reçoit. Il est irréductible à la somme de « composantes » qui seraient premières ontologiquement ou chronologiquement. Autrement dit, s’il existe une logique métisse, c’est celle d’une multiplicité en devenir qui n’est pas celle de l’accumulation (de signes ou de biens) mais de la tension. Il convient donc d’abandonner la notion de totalité (d’éléments assemblés) au profit de ce que j’appellerai la tonalité, l’intensité ou la rythmicité.
Cette première mise en perspective d’une expérience qui suppose d’abord le renoncement à la catégorie d‘ étranger et la reconnaissance de l’ étrangeté qui se produit (ou non) dans la rencontre des autres, s’accompagne d’une mise en question du modèle de connaissance dans lequel un grand nombre d’entre nous a été formé. Ce que l’on appelle la sémiologie qui est l’étude du langage à partir des signes, de même que l’analyse structurale, ne sont susceptibles de rendre compte que de la variation de termes en nombre limité au sein d’une totalité elle-même finie. Ce sont des approches pour lesquelles ce qui compte, ce sont les relations entre des éléments préalables – des mots, des sons, des matériaux – qui ici et là s’assemblent, se combinent différemment ou, comme on aime dire aujourd’hui, se « recomposent ».
La perspective ouverte par la dynamique des métissages me paraît fort différente. Elle met en jeu non seulement des traits, mais aussi des processus de retrait, non plus exactement des modèles, mais des modulations de formes (et en particulier de formes esthétiques dont il va être principalement question dans ce livre), qui apparaissent, disparaissent, voire comme le dit Walter Benjamin « transparaissent ». Ces formes en transformation ne se décodent pas. Elles se déclinent et s’interprètent au sens de la traduction, mais aussi du théâtre et de la musique. Prenons l’exemple du Messi

  • Univers Univers
  • Ebooks Ebooks
  • Livres audio Livres audio
  • Presse Presse
  • Podcasts Podcasts
  • BD BD
  • Documents Documents