Cet ouvrage et des milliers d'autres font partie de la bibliothèque YouScribe
Obtenez un accès à la bibliothèque pour les lire en ligne
On lit avec un ordinateur, une tablette ou son smartphone (streaming)
En savoir plus
ou
Achetez pour : 16,13 €

Lecture en ligne (cet ouvrage ne se télécharge pas)

Partagez cette publication

Amar Ameziane
Tradition et renouvellement dans la littérature kabyle
18/12/13 18:45
Tradition et renouvellement dans la littérature kabyle
Amar Ameziane
Tradition et renouvellement dans la littérature kabyle
© L’Harmattan, 2013 5-7, rue de l’Ecole-Polytechnique, 75005 Paris http://www.harmattan.fr diffusion.harmattan@wanadoo.fr harmattan1@wanadoo.fr ISBN : 978-2-343-02145-4 EAN : 9782343021454
«Ccna-agi d amehbul Am win yeggullen yeneti D ccna wumi xerben lemtul Ay atmaten ur kkatet a w M ur awen-d-yezgiγef ul Γasesbet-t d aserwet Γas ma d aserwet Ddemt aγerbal siffet.»  (Aït Menguellet,Awal)
Ce chant est une déraison, Il est comme un parjure. Composé dans la confusion, N’en soyez pas médisants. S’il ne vous tient pas à cœur, Prenez-le pour un mauvais mets. Combien même il le serait, Prenez la peine de le goûter.
Remerciements Je voudrais remercier principalement le Professeur Abdellah Bounfour qui m’a dirigé, conseillé et soutenu tout au long de cette recherche. Je le remercie également pour sa relecture méticuleuse de mon manuscrit et pour ses précieuses suggestions. Mes remerciements vont aussi à toutes les personnes qui, par leurs encouragements ou leurs conseils, ont contribué à ce que ce travail soit publié.
Introduction générale La littérature est indéniablement le parent pauvre des études berbères, il suffit, pour s’en convaincre, d’examiner les 1 bibliographies spécialisées . Ce constat est d’ailleurs partagé par de nombreux chercheurs : Bounfour (1999), Galand-Pernet (1982, 1998, 2001), Merolla (2006), etc. Depuis la période coloniale, et pour des raisons diverses, la littérature berbère n’a pas attiré l’attention favorable des chercheurs étrangers ou autochtones. Un aperçu historique permettra d’examiner l’attitude adoptée à l’égard du fait littéraire berbère, essentiellement kabyle. Etudes littéraires kabyles : état des lieux Les premiers regards portés sur la littérature kabyle remontent à la seconde moitié du XIXème siècle. Ils sont le fait de Français, agents de l’administration coloniale pour la plupart. Dans les premières études consacrées à la langue berbère, le texte littéraire a été majoritairement pris commeéchantillon linguistique. C’est le cas notamment dansEssai de grammaire kabyle(1858) d’A. Hanoteau. En effet, le Livre V se compose de textes littéraires de divers genres (conte, chanson, fable…) utilisés par l’auteur pour illustrer le fonctionnement grammatical de la langue kabyle. Dans le cas où il ne sert pas d’illustration linguistique, le texte littéraire représente une source d’informations sur la société kabyle. Dans son recueilContes populaires de la Kabylie du Djurdjura(1882), le Père Joseph Rivière se fixe pour objectif de «fournir une nouvelle matière pour l’étude comparée des 1 Cf. Chaker,Une décennie d’études berbères(1980-1990), Bouchène, Alger, 1990 ; Chaker & Bounfour,Langues et littératures berbères, chronique des études XII (1992-1993), INALCO, Paris, 1994 ; Bougchiche,Langues et littératures berbères, des origines à nos jours, Ibis Press, Paris, 1997.
9
Un pour Un
Permettre à tous d'accéder à la lecture
Pour chaque accès à la bibliothèque, YouScribe donne un accès à une personne dans le besoin