Cet ouvrage fait partie de la bibliothèque YouScribe
Obtenez un accès à la bibliothèque pour le lire en ligne
En savoir plus

Éléphant

De
144 pages
Comme s'il s'agissait d'expériences personnelles, les histoires racontées par Teresa Calderon cherchent à mettre en cause le quotidien de notre existence. Parfois, avec des nuances ironiques, elle arrive à construire un récit qui nous bouscule avec des concepts communs comme la perte d'un être cher. Elle convoque des penseurs de tous les horizons pour nous rappeler que l'être humain, à la différence des éléphants, a perdu son authentique nature, mais qu'il reste un espoir dans les actes du quotidien.
Voir plus Voir moins

Vous aimerez aussi

l’être humain, à la diférence des éléphants, a perdu son authentique
ÉLÉPHANT
Teresa Calderón
Éléphant
Traduit de l’espagnol par Patricio García et Emilie Grosset
Accent tonique  Poésie
Éléphant
« Accent tonique » Collection dirigée par Nicole Barrière « Accent tonique » est une collection destinée à intensifier et donner force au ton des poètes pour les inscrire dans l’histoire. Dernières parutions EN UN CLIN D’ŒIL Oscar Hahn L’OR DU DÉSIR Marie-Lise Corneille LES RÊVES DE MCLUHAN Hassan El Ouazzani ENCORE QUELQUES ANNÉES À VIVRE, UNE ÉTERNITÉ Simone Landry ENTRE LES REPLIS DES VAGUES Aïcha Bassry COMPLICITÉ CHRONIQUES AMOUREUSES Ode et Robert Bonnefoy LE SANG DE LA VILLE Ara Alexandre Shishmanian LES LÉZARDES DU MUR Gwénaëlle Langlois-Latour LES IMPARFAITS SONT DES GENS BIZARRES Rita Pacilio
Teresa Calderón
Éléphant
Traduit de l’espagnol par Patricio García et Emilie Grosset
Du même auteur Poésie Causas perdidas, Ediciones Artesanales, 1984. Género femenino, Editorial Planeta,1989. Imágenes rotas, Red Internacional del Libro, 1995. Aplausos para la memoria, Ril Editores, 1999. El poeta y otras maravillas, Ril Editores, 2000. Obra Poética, Al Margen Editores, 2003. Elefante, Ril Editores, 2008. Veinticinco años de poesía Chilena,1970-1995 (coautora), Ed. Fondo de Cultura Económica, 1996. Contes et romans Vida de perras(contes autobiographiques), Alfaguara Editores, 2000. Amiga Mía(roman), Alfaguara Editores, 2003 Mi amor por ti(roman), Alfaguara Editores, 2005 Romans pour enfants Aventuras de Súper Inti y Analfabruja, Catalonia Ediciones, 2000. El tesoro de la bruma, Editorial Lámpara Mágica,2002. Esa mañana llovía a cántaros azules,Editorial Anaya,2002. Súper Inti y el misterio del espejo,Editorial Catalonia,2002.Súper IntiySerena atrapados en un portal,Editorial Catalonia, 2012. © L’Harmattan, 2017 5-7, rue de l’Ecole-Polytechnique, 75005 Paris http://www.harmattan.fr ISBN : 978-2-343-12105-5 EAN : 9782343121055
À ma famille éléphant.
Alfonso et Lila, les parents. Lila et Cecilia, les sœurs. Gustavo, le fils. Thomas, le compagnon de route.
Un elefante entrenado
Puede aprender en pocos meses A expresar en lengua coreana No Gracias Perdón.
Presionando un poco podría enseñarnos algún secreto de su humanidad Y vive 80 años
Un humano civilizado
es decir, entrenado es decir, educado puede aprender a decir: No Gracias Perdón.
Pero solo expresa en lengua indecente: ándate al cuerno que te parta un rayo muérete carajo.
Y vive 80 años.
8
Un éléphant entraîné
Peut apprendre en peu de mois À exprimer en langue coréenne Oui Non Merci Pardon.
En poussant un peu il pourrait nous apprendre certains secrets sur son humanité
Et il vit 80 ans
Un humain civilisé
c’est à dire, entraîné c’est-à-dire, éduqué peut apprendre à dire : Oui Non Merci Pardon.
Mais il exprime seulement dans une langue indécente : va te faire foutre casse toi va mourir, vieux con.
Et il vit 80 ans.
9
Un pour Un
Permettre à tous d'accéder à la lecture
Pour chaque accès à la bibliothèque, YouScribe donne un accès à une personne dans le besoin