Les yeux d Istanbul
204 pages
Français

Les yeux d'Istanbul , livre ebook

-

204 pages
Français

Description

La ville d'Istanbul est toujours jeune avec sa vieille histoire. C'est la ville-poète avec "le platane dans le parc Maçka", tant aimé par les poètes turcs. Les yeux "de ce si jeune Istanbul de dix-huit ans" évoquent le train de nuit de Haydarpasa, des notes de la musique de l'oubli, comme une poésie lyrique dans la bouche du temps. Istanbul, c'est aussi cette ville qui va au-delà du temps et le temps présent qui ne s'arrête pas à Dolmabahçe. Ayten Mutlu vit à Istanbul et Istanbul vit dans ses poèmes.

Sujets

Informations

Publié par
Date de parution 01 juillet 2014
Nombre de lectures 46
EAN13 9782336352374
Langue Français
Poids de l'ouvrage 2 Mo

Informations légales : prix de location à la page 0,0750€. Cette information est donnée uniquement à titre indicatif conformément à la législation en vigueur.

Extrait

AYTENMUTLU
les yeux d’istanbul
tràDUIT ET préSENTé pàr MUSTàfà balel RELU ET préfàcé pàr sEvgI tüRkeR-teRleMez
LES YEUX D’ISTANBUL
İSTANBUL’UN GÖZLERİ
Poètes des cinq continents En hommage à Geneviève Clancy qui l’a dirigée de 1995 à 2005. La collection est actuellement dirigée par Philippe Tancelin La collectionPoètes des cinq continentsnon seulement révèle les voix prometteuses de jeunes poètes mais atteste de la présence de poètes qui feront sans doute date dans la poésie francophone. Cette collection dévoile un espace d’ouverture où tant la pluralité que la qualité du traitement de la langue prennent place. Elle publie une quarantaine de titres par an. Déjà parus 620 – Philippe GUILLERME,Tout attaché, 2014. 619 – Patricia LAIGLE,La neige sur le museau des biches, 2014. 618 – Paul Henri LERSEN,Poèmes d’Ici, 2014. 617 – Omer MASSEM,Fragments sauvegardés,2014. 616 – Umberto PIERSANTI,Lieux perdus, 2014. 615 – Thierry LASPALLES,Silence des saisons,2014. 614 – Stella VINITCHI RADULESCU,Comme un désert de roses,2014. 613 – Ban’ya NATSUISHI,Cascade du futur,2014. 612 – François DESFOSSES,Fleurs de l’inexistence, 2014. 611 – Emma PEIAMBARI,Les rosées de l’exil, 2014. 610 – Paul Henri LERSEN,Geometria. Mesure du monde,2014. 609 – Philippe TANCELIN,Seuils, 2014. 608 – Ludmilla PODKOSOVA,Le don des mots, 2014. 607 – Abdarahmane NGAÏDE,Ode Assilahienne, 2014. 606 – Maurice COUQUIAUD,Anthologie poétique. 1972-2012, 2014. 605– Daniel LEDUC,Sous la coupole spleenétique du ciel,2013. 604 – Michel Khalil HELAYEL,Ton visage mon souffle ma lumière, 2013. 603 – Suzanne MERIAUX,Visages de l’eau, 2013. 602 – Milan ORLIC,Ardent désir d’unité, 2013. 601 – Jean BAZIN et Jean-Michel LE GALLO,Lumières délavées ou l’enfance contraire, 2013. 600 – Gian Carlo PIZZI, La pauvreté, La povertà,2013. 599 – Hassan WAHBI,Le corps de l’autre, 2013. 598- Marie-Noëlle AGNIAU,Cavale, 2013. 597 – Philippe GUILLERME,Mots volés au silence, 2013.
AYTEN MUTLU
LES YEUX D’ISTANBUL
İSTANBUL’UN GÖZLERİ
POÈMES
Traduit et présenté par Mustafa BALEL Relu et préfacé par Sevgi TÜRKER-TERLEMEZ
Du même auteur
Poésies Dayan Ey Sevdam(Résîse, Mon Amour),  Vakour(Ce Jour Vîendra),  Senî Özedîm(Tu me manques),  Kü İzî(Trace de Cendre),  Denîze Doğru(Vers a Mer)  Çocuk ve Akam(’Enan e e Soîr),  Ta Ayna(Mîroîr en Pîerre),  Yîîk Anam Peînde(À a recherche du Sens Perdu),  Aeîn Kökerînde(Aux Racînes du Feu),  Uzun Gemîde Akam(e Soîr Dans e Baeau ong, raduî par Musaa Bae),  Eîke(Au Seuî)  İsanbu’un Gözerî(es yeux d’Isanbu), 
Essais Söz Uçar îîr Our (a paroe s’envoe, devîen poésîe)
Traductions Öü Canar (es âmes mores), Gogo,  Sen Sanırdım Her Baharı  Çağda ngîîz aîr Kadınar Seçkîsî (Je croyaîs que c’éaî oî chaque prînemps – Anhoogîe des poésîes des poéesses angaîses),  (avec Dr. Fîgun Dînçer) Öümün Anayurdu (e Pays naa de a mor – Poésîes), Dragan Dragojovîć,  (avec Dr. Fîgun Dînçer) Neredeyse Sîyah (Presque NoîrPoésîes), Nîcuîna Oprea,  Sana Bakıyorum (Je Vous RegardePoésîes), Maram A Masrî,  Kükreyî ve Sessîzîk (Rugîssemen e e SîencePoésîes), Nedejko Terzîç,  Yağmur Yağabîîr (a puîe peu omber), Ashîs Sanya, poésîes, 
Ayten MUTLUNée à Bandırma, en Turquîe, dîpômée de a Facué de Managemen de ’Unîversîé d’Isanbu, Ayen MUTU se ance dans es éudes d’îngénîeur en consrucîon avan de es abandonner en roîsîème année. Très jeune, ee se réjouî de voîr ses poèmes d’où se dégage une amosphère yrîque, e ses récîs cours paraîre dans des journaux ocaux e dans des revues îéraîres (Varık, Hürrîye Göserî, ec.). a poésîe condensée en îmages de Ayen Muu es raduîe en pusîeurs angues, e pubîée en Roumanîe, en Serbîe, en Grèce, en Corée, en France, en Suède, en Aemagne, en Espagne, en Russîe, en Syrîe, en Azerbadjan, en Inde, au Sénéga e au Maroc. Ee reLèe une ue înérîeure, andîs que se dévoîe un monde où ’horreur e a beaué s’enremêen de açon harmonîeuse. Invîée par pusîeurs organîsaîons des esîvas înernaîonauxde a poésîe (Turquîe, Bugarîe, Serbîe, Syrîe, Jordanîe, Aemagne) son expérîence poéîcopoîîque s’enrîchî par a renconre des poèes de cînq conînens. auréae de pusîeurs prîx, Ayen Muu pubîe des recherches sur « poèesemmes depuîs ’Anîquîé à nos jours » ou en prenan un rôe acî dans ’émancîpaîon de a emme. Ee parîcîpe égaemen à pusîeurs cooques raîan e même hème.
Mustafa BALEL Traduceur, écrîvaîn, aueur dramaîque urc, auréa de pusîeurs prîx, pubîe « Öykü », ’une de oues premîères revues îéraîres de a Turquîe, desînée aux amaeurs de récîs cours ; coabore à a rédacîon de pusîeurs encycopédîes ; raduî Ayen Muu, Mîche Tournîer, Jorge Semprún, Phîîppe Toussaîn, Yann Queféec, Pasca Bruckner, Pana Israî, Dragan Babîć, Marène Amar (ec.). Musaa Bae pubîe des romans, nouvees, pîèces de héâre, récîs de voyages. Ses œuvres son raduîes en pusîeurs angues
İstanbul’un gözleri
Sevgi TÜRKERTERLEMEZ Écrîvaîne, nouveîse, raducrîce, secréaîre du Conseî des Cîoyens Parîsîens ExraCommunauaîre (CCPEC) de a Maîrîe de Parîs , membre du comîé de a rédacîon de a revue bîîngue Ouum/Genèse e du Cahîer de Poéîque (du Cenre Inernaîona de Créaîons d’Espaces Poéîques (CICEP), Sevgî TürkerTeremez es aussî coréaîsarîce du esîva de a poésîe İİRİSTANBU.
6
Poésie turque
PRÉFACE I
les yeux d’istanbul
’hîsoîre de a poésîe urque remone  penseon  à dîx mîe ans. ’Anaoîe don a poésîe devîen ’expressîon a pus nauree es e carreour des cîvîîsaîons (des Hîîes aux Oomans en passan par es Grecs, es Romaîns e es Byzanîns, ’Anaoîe es marquée de muîpes méîssages cuures, provenan auan de ’Europe que du ProcheOrîen) où s’épanouîssen pendan des sîèces pusîeurs cuures. Ee înspîre ongemps a égende occîdenae.
es poèmes, même dans es peîs vîages d’Anaoîe, vîven dans e cœur, dans a mémoîre, dans es paroes des hommes. es poèes, égendes ou réaîés, peu împore, îumînen e cœur humaîn e e rempîssen d’afecîon. e poème vî parmî es hommes, es herbes, es Leurs e es roses e dans ’amour.
Tandîs que a dynasîe des Sedjoukîdes (Seçukuar) règne en Anaoîe, e que sévî ’oppressîon du Moyenâge dans e monde, unBohommé jéûé é vîéûx dé ŝép céŝ àŝ,un homme sîmpe e exraordînaîre de égende, un poèe de génîe, un ceraîn Yunus Emre  don a phîosophîe exîge e besoîn de se connaîre soî même, eîé ’hommé poûR à pûŝ Ràdé RÉàîŝàîo dé à cRÉàîo é poûR ’éŝŝécé dé ’ûîvéRŝ, -devîen arîsan de a angue urque e père de a Chanson Popuaîre urque.
Yunus Emre es ce poèe d’orîgîne paysanne, e poèe mysîque, e poèe égendaîre dona égende e veuîeré, don a radîîon orae conserve ses poèmes, pare pusîeurs angues sans oubîer e persan e ’arabe.
7
İstanbul’un gözleri
Jé é ŝûîŝ pàŝ véû ŝûR à éRRé poûR y ŝéméR à dîŝcoRdé,/L’àmoûR éŝ à mîŝŝîo dé mà vîé/L’àmî à û Réfûé dàŝ chàqûé cœûR,/Jé ŝûîŝ véû îcî poûR é coŝRûîRe(rad. du urc par Nîme Arzık).
e Aînsî, Yunus Emre, quî auraî vécu vers a in du XIII sîèce, es consîdéré comme e vérîabe ondaeur de a poésîe popuaîre urque. Sa grande înLuence sur a socîéé se nourrî de sa angue dépouîée e boueversane e de sa prîse de posîîon vîsàvîs des événemens înjuses de son époque.
Bîen que es œuvres en prose soîen rares dans a îéraure urque, e verbe poéîque, popuaîre, mysîque, savan es anîmé de sîèce en sîèce e éco aux èvres en chanson d’amour, de joîe, de soufrance, d’espoîr, de révoe. es poèes nomades, es poèes mysîques, es poèes savans, es dervîches, es poèes « ous », es poèes se donnan pour ous pour mîeux jeer à a ace des puîssans, des îndîférens, des însensîbes, des yrans, des oppresseurs, des domînaeurs eur méconenemen, on conînué à exîser, à chaner e chanen encore e oujours dans ce pays de poèmes.
La poésie populaire, poésîe de « can » quî exîsaî bîen avan ’îsam  avec a musîque dusaz,ses hèmes éernes, son înspîraîon, ses baades e ses chans – a éé en honneur en Turquîe paraèemen à a poésîe cassîque, cee de « cour » ou « cassîque »du « Dîvan »,avec sa mérîque onîque marquée d’înLuence arabopersane nommée « aruz ». Peu son ceux quî ne se aîssen pas înLuencer par a poésîe de « cour », du « Dîvan ».Pîr Suan Abda en aî ’exempe.
Né dans un peî vîage (Banaz) de Sîvas, Pîr Suan Abda se aî pendre suîvan ’ordre du Gouverneur de a vîe de Sîvas Hızır Pasha quî ’accuse de souenîr es séévîdes (Saevî). Pîr Suan Abda es ce aure grand poèe popuaîre e mysîque, e poèe révoé conre ’înoérance, ’înjusîce. Poèe Pîr Suan Abda es un dervîshe (dervî). I chane ’amour humaîn, a raernîé, ’égaîé, a paîx e ’unîé de ’homme avec Dîeu dans ses poèmes.
8
les yeux d’istanbul
I chane égaemen a soufrance du peupe dans une angue propre à uî en se basan sur es expérîences de a poésîe verbae. e E î marque proondémen a socîéé urque du XVI sîèce. De son vraî nom Haydar, e poèe raîé en sage par ses comparîoes voî en rêve Hadjî Bekache (Hacı Beka), ondaeur de a sece des Bekachî (Bekaî). e dernîer uî décerne e nom depîR ŝûà(quî veu dîre sage). Ô mo àmBoûRî jàûî,/PoûRqûoî ÉmîR ŝàŝ RÉpî ?/ - « Mon boîs es creux, ma peîne es grande, /E pour cea je gémîs. »(rad. par Nîme Arzık). Un aure genre proane de a poésîe popuaîre, a poésîe des roubadours (Aık) a poésîe amoureuse  se aî enendre par Köroğu e Karacaoğan. eurs chans épîques, une sore d’harmonîe de a paroe e de a musîque s’éèven comme e symboe de ’însoumîssîon conre es înégaîés socîaes. Is chanen ’hérosme, a bravoure, ’amour, a naure. Karacaoğan d’une vîe avenureuse devîen e pus grand représenan de a poésîe amoureuse (Aık). Mon o c’es a doueur, j’en vends, j’en achèe,/ Je grésîe uman ou comme es phaènes…/ Je demanderaî des compes au jugemen dernîer,/ Aux bruaux quî auron saccagé nos rosîers. (rad. par Nîme Arzık). La poésie populaire amoureuse (Aık)poursuî son chemîn avec des poèes comme Dadaoğu, Aık Veyse de Sîvas e an d’aures. Aık Veyse, poèe ma voyan nomade va d’un vîage à ’aure, d’une vîe à ’aure sonsazà a maîn. I chane ses poèmes de ’âme rîse, de ’âme déçue. Consîdéré commeMaïre de pusîeurs poèesconeurs nomades, î marque a nouvee pérîode de a poésîe popuaîre urque. Moî, je m’en îraî, oî, u reseras sur erre,/ Ne révèe mon secre à personne, veux-u ?/ Que on chan soî mue, aîs-oî, Ô mon saz, / Ne chane pas a doueur comme e rossîgno.(rad. par Nîme Arzık).
9
  • Univers Univers
  • Ebooks Ebooks
  • Livres audio Livres audio
  • Presse Presse
  • Podcasts Podcasts
  • BD BD
  • Documents Documents