Discours et écritures dans les sociétés en mutation
220 pages
Français

Vous pourrez modifier la taille du texte de cet ouvrage

Discours et écritures dans les sociétés en mutation , livre ebook

220 pages
Français

Vous pourrez modifier la taille du texte de cet ouvrage

Description

Littératures coloniales, émergentes ou mineures ? Au delà des querelles de mots, on constate l'émergence de nouvelles écritures d'une vitalité et d'une diversité déroutantes dans un contexte de production mouvant, où les limites de production géographiques et nationales sont détournées par des parcours identitaires et littéraires singuliers d'auteurs nomades, citoyens de nouvelles aires culturelles et linguistiques. Dans ce nouvel environnement, les méthodes d'interprétation et de comparaison entre les textes et leurs contextes sont amenées à évoluer.

Sujets

Informations

Publié par
Date de parution 01 avril 2007
Nombre de lectures 118
EAN13 9782336261881
Langue Français

Informations légales : prix de location à la page 0,0000€. Cette information est donnée uniquement à titre indicatif conformément à la législation en vigueur.

Extrait

Itinéraires et Contacts de Cultures
Déjà parus
39 Discours et écritures dans les sociétés en migration.
38 L’effet roman. Arrivée du roman dans les langues d’Afrique.
37 Abdelhak Serhane : une écriture de l’engagement.
36 L’humour et le rire dans les littératures francophones des Amériques .
35 Aimé Césaire, un poète dans le siècle .
34 Andrée Chedid : racines et liberté .
33 Du livre au jeu : points de vue sur la culture de jeunesse . Mélanges pour Jean Perrot .
32 Kateb Yacine, un intellectuel dans la révolution algérienne .
31 bis Léopold Ségar Senghor. Africanité — Universalité.
31 Imaginaire du jeune méditerranéen.
30 Frontières de la francophonie ; francophonie sans frontières .
29 Tristan Tzara, le surréalisme et l’internationale poétique.
28 1918 et Apollinaire,
27 Nouvelles approches des textes littéraires maghrébins ou migrants.
26 Littérature comparée et didactique du texte francophone.
25 Le réalisme merveilleux.
24 Les engagements d’Aragon.
23 Visages et paysages du livre de jeunesse.
21/22 Mohammed Dib.
20 La Littérature belge de langue française.
18/19 Nouveaux horizons littéraires.
17 Actualité de Kateb Yacine.
15/16 Littérature et oralité au Maghreb. Hommage à Mouloud Mammeri.
14 Poétiques croisées du Maghreb.
13 Autobiographies et récits de vie en Afrique.
© L’Harmattan 2007
5-7 rue de l’École Polytechnique ; Paris 5 e www.librairieharmattan.com harmattan1@wanadoo.fr diffusion.harmattan@wanadoo.fr
ISSN : 1157-0342
9782296029385
EAN : 9782296029385
Discours et écritures dans les sociétés en mutation

Manuel Bengoéchéa
Delphine Chaume
Claire Riffard
Katerina Spiropoulou
Comité de rédaction Véronique Bonnet, Anne Coudreuse, Vincent Ferré, Xavier Garnier, Jean-Louis Joubert, Marc Kober, Anne Larue, Christophe Pradeau, Françoise Simonet, Jacques Tramson, Pierre Zoberman.
Secrétariat de rédaction Centre d’Étude des Nouveaux Espaces Littéraires Université Paris-XIII, avenue Jean-Baptiste-Clément 93430 Villetaneuse
Responsable de publication Xavier Garnier
Diffusion, vente, abonnements Éditions L’Harmattan, 7, rue de l’École-Polytechnique 75 005 PARIS
© L’Harmattan, 2007
Sommaire
Itinéraires et Contacts de Cultures Page de Copyright Page de titre Résumés des communications Préambule Stratégies et parcours d’auteurs
Des stratégies de résistance littéraire chez Patrice Nganang Patrice Nganang et « la parole des sous-quartiers » : une approche sociolinguistique de l’écriture du français dans le roman francophone Écriture et déchirement. L’individu postmoderne dans Hermina de Sami Tchak L’esthésie comme praxis énonciative : le cas de Tout ce bleu de Gaston-Paul Effa
Littérature, histoire et société
La littérature rwandaise après 1994 : génocide et société Les discours de la nouvelle Afrique du Sud : quelles structures pour la littérature postapartheid ? La rhétorique du nom de l’esclave dans le roman mauritanien francophone Le créole chagossien, marqueur identitaire d’une quête territoriale Discours informatif, écriture du réel : la mise en scène des rites pour dire l’identité Français et imaginaire populaires ou la poétique du social urbain dans la littérature africaine francophone
Nouvelles formes, nouveaux mondes
Réel en crise et crise de la représentation : Rue Félix-Faure de Ken Bugul et Johnny Chien Méchant d’Emmanuel Dongala La (les) lecture(s) des nouvelles formes hypertextuelles littéraires Le texte postcolonial et sa traduction : l’exemple d’ Allah n’est pas obligé traduit en slovène
Le versant idéologique du langage
Le discours publicitaire en Algérie : des contraintes d’écriture La dimension politique du langage. L’exemple de l’Argentine
Résumés des communications

I. STRATÉGIES ET PARCOURS D’AUTEURS

Des stratégies de résistance littéraire chez Patrice Nganang
Emmanuel OTTOU
Contrairement aux premiers écrivains africains de la décolonisation comme Mongo Beti ou Ferdinand Oyono, dont le classicisme de l’écriture relève du centre impérial, une tendance littéraire nouvelle a vu le jour et semble s’affirmer davantage par des options esthétiques et thématiques qui déconstruisent la matrice littéraire métropolitaine. Au sein de ce nouveau style qu’une certaine critique qualifie de « bâtard et de voyou », le cas de Patrice Nganang, jeune romancier camerounais, est assez significatif. S’appuyant sur les concepts de centralité et de marginalité issus de la théorie postcoloniale, Emmanuel Ottou met en lumière, dans cette communication, les stratégies de résistance littéraire de cet auteur face aux valeurs de l’européocentrisme. L’élévation des marginaux, souvent réduits au silence par les universaux des Lumières, le réalisme magique, l’expression des particularismes linguistiques propres aux sociétés postcoloniales et le questionnement des « lumières » occidentales sont autant de thèmes qui constituent les fondements de l’écriture de Nganang dans ses quatre récits que sont La Promesse des fleurs (1997), Temps de chien (2001), La Joie de vivre (2003), et L’Invention du beau regard (2005).

Patrice Nganang et « la parole des sous-quartiers » : une approche sociolinguistique de l’écriture du français dans le roman francophone
Aurélie LEFEBVRE
L’écriture de Patrice Nganang peut paraître atypique dans la mesure où elle s’inscrit dans une réalité tant sociale que linguistique ; c’est-à-dire que ses romans, notamment son « triptyque » romanesque sur le Cameroun, intitulé Histoires de sous-quartiers, sont l’objet d’un ancrage sociolinguistique particulier, marqué par le plurilinguisme et le contact entre le français et le substrat linguistique camerounais. Cette variation du français écrit, qui est le pendant de sa variation orale dans l’espace francophone, est le signe d’une prise en compte de la réalité des pratiques langagières propres à un milieu socioculturel. Dès lors, quels sont les rapports qu’entretiennent cette réalité et le français tel que l’écrit Patrice Nganang ? Quelles sont les représentations qu’une telle écriture est susceptible de véhiculer ? Enfin, dans quelle mesure cette écriture, qui se veut différentielle, peut-elle être considérée comme une reconnaissance symbolique des pratiques locales, c’est-à-dire comme un acte glottopolitique ? Dans cette communication, Aurélie Lefebvre montre ainsi que les outils de la sociolinguistique s’avèrent efficaces et pertinents pour décrire et analyser une telle pratique.

Écriture et déchirement. L’individu postmoderne dans Hermina de Sami Tchak
Carmen HUSTI LABOYE
Pendant les deux dernières décennies, la littérature africaine francophone a souffert de nombreuses mutations. On assiste à un processus de « désengagement » de la part de l’écrivain africain francophone. Postcolonialisme et postmodernisme sont désormais les notions clefs qui se partagent le champ de l’interprétation de cette « nouvelle » littérature. Conséquence du changement épistémologique et ontologique de la « réalité », la problématique du roman africain contemporain se modifie. L’individu devient le point central de l’interrogation qui porte sur la structure du monde fictionnel. Carmen Husti Laboye questionne dans cette communication la configuration particulière de l’individu africain, en tant qu’individu postmoderne, tel qu’il se reflète dans le roman de Sami Tchak, Hermina, tout en essayant de proposer les prémisses d’une théorie de la postmodernité africaine.

L’esthésie comme praxis énonciative : le cas de Tout ce bleu de Gaston-Paul Effa
Jean Pierre FEWOU NGOULOURE
D’une manière générale, trois constantes esthétiques dominent le roman africain. La première, thématique, s’inspire du contexte colonial et postcolonial ; la deuxième, ludique, illustre pour l’essentiel l’échec des indépendances africaines, d’où son ton plutôt parodique et burlesque. La dernière, esthésique, sur laquelle repose l’analyse de Jean Pierre Fewou Ngouloure, donne la part belle à l’émotion et à

  • Univers Univers
  • Ebooks Ebooks
  • Livres audio Livres audio
  • Presse Presse
  • Podcasts Podcasts
  • BD BD
  • Documents Documents