Notice Home Theater RCA  RTD316Wi
2 pages
Français

Notice Home Theater RCA RTD316Wi

-

Le téléchargement nécessite un accès à la bibliothèque YouScribe
Tout savoir sur nos offres
2 pages
Français
Le téléchargement nécessite un accès à la bibliothèque YouScribe
Tout savoir sur nos offres

Description

Notice utilisateur, mode d'emploi du modèle 'RTD316Wi' de marque 'RCA'

Sujets

Informations

Publié par
Nombre de lectures 59
Langue Français
Poids de l'ouvrage 1 Mo

Extrait

Affichage de la durée Pour accéder à l’affichage de la durée, pressez sur INFO sur la télécommande. Pressez de manière répétitive sur les boutons à flèche vers le haut/bas pour afficher : DVD: Temps écoulé du chapitre, Temps restant du chapitre, Temps écoulé du titre, Temps restant du titre.
Angle Placez les haut-parleurs gauche et droit pour for-mer un angle de 45 degrés par rapport à votre position de visionnage préférée pour dupliquer la perspective de mixage de la bande sonore.
B
Remarque: le hautparleur central fournis avec cet ap-pareil sont blindés magnétiquement pour protéger votre poste de télévision. Il n’est pas conseillé de placer les haut-parleurs surround et le caisson de basse à proximité du poste de télévision.
Remarque: Lors de la connexion des haut-parleurs, assurez-vous que les polarités (fil de haut-parleur “+” au “+” sur le récepteur. ) des fils de haut-parleurs et des terminaux correspondent. Si les fiches sont inversées, le son sera déformé. Par exemple, le fil rouge au terminal rouge sur le récepteur. Ne permettez pas que les fils de haut-parleur se touchent, car cela endommagera le amplificateur.
Relâcher
Câble audio Rouge Blanc
Il est suggéré d’utiliser les prises de 3.5 mm AUDIO-IN pour le lecteur mp3 et AUX-IN pour les équipements auxiliaires tels que les DVD, VCR ou PC.
Remarques: • Consultezaussi le guide de l’utilisateur du téléviseur branché.
Connexions et configuration
Utilisation du menu Info 1. Pressez sur INFO sur la télécommande pendant la lecture d’un disque pour afficher le menu Info. La première bannière présente les informations relatives aux titres, aux chapitres et au temps. 2. Pressez à nouveau sur INFO pour la langue au-dio, les sous-titres et l’angle de caméra. 3. Pressez sur INFO une troisième fois pour le mode lecture, signet et minuterie de mise en sommeil. 4. Utilisez les boutons à flèche droite/gauche de la télécommande pour sélectionner une icône. 5. Utilisez les boutons à flèche hout/bas pour faire défiler les options.
-5-
Connexions et configuration
Connexion des haut-parleurs Les fils des haut-parleurs possèdent des codes de couleurs pour correspondre aux terminaux. Connectezle fil du haut-parleur à l’arrière de chaque haut-parleur au terminal de couleur correspondante au do de l’unité. Pressez sur l’onglet pour ouvrir le terminal et insérer le fil. Relâchez l’onglet pour bloquer le fil dans le terminal.
Bleuetrayures
Droite
Violetet rayures
-8-
Haut-parleursarrière (sonsurround) Gauche
Caisson de basse
Gri set rayures
Rougeet rayures
Blancetrayures
Vertertayures
Connexions et configuration
RTD316Wi
Démarre/arrête la lecture d’un disque.
Présentation générale des commandes: Commandes du panneau avant
Precautions de securite
Règle le volume.
Utilisez , ,,sur la télécommande pour vous déplacer à travers les menus à l’écran dans le sens du bouton de déplacement (par ex. : pourvous déplacer vers la droite, option en évidence.Une fois mise en évidence, pressez pressez sur). Les boutons à flèche servent à mettre une sur OK pour sélectionner l’option mise en évidence.
Consignes de sécurité importantes Veuillez le lire et le conserver pour touteInformations supplémentaires relatives à la référence futuresécurité • L’appareilnedoitpasêtreexposéauxécoulements Une partie de l’information qui suit peut ne pas être ouauxéclaboussuresetaucunobjetnecontenant applicable à votre produit particulier; cepe dant, de liquide, tel qu’un vase, ne doit être placé sur comme avec n’importe quel produit électronique, l’objet. des précautions doivent être observées durant le • Prévoyeztoujours un espace suffisant autour de maniement et l’utilisation du produit. l’appareil pour l’aération. Ne placez pas leproduit Lisez ces instructions. Conservez ces instructions.dans ou sur un lit, un tapis, dans une bibliothèque Soyez attentif à tous les avertissements. ou un meuble qui peuvent empêcher les flux d’air à travers les orifices des prises d’air. Suivez toutes les instructions. N’utilisez pas cet appareil à proximité d’une • Neplacez pas de bougies allumées, de cigarettes, source d’eau. cigares, etc. sur l’appareil. • Branchez la fiche d’alimentation à la priseNettoyez qu’avec un chiffon sec. Ne bloquez pas les orifices d’aération. Installer d’alimentationCAuniquementselonlemarquageconformément aux instructions du fabricant. sur l’appareil. N’installez pas l’appareil à proximité de sources • Ilfaut veiller à ce que des objets ne tombent pas à l’intérieur de l’appareil. de chaleur comme des radiateurs, des registres • N’essayezpas de démonter le boîtier. Ce produitde chaleur, des fours ou d’autres appareils (notamment des amplificateurs) qui produisent ne contient pas de composants à entretenir par de la chaleur. le client. Protégez le cordon d’alimentation de sorte qu’on Si votre appareil fonctionne sur piles, suivez lesne risque pas de marcher dessus ni de le pincer, précautions suivantes: spécialement au niveau des prises, des prises d’alimentation et au point de sortie de l’appareil. A. De l’électrolyte peut fuir d’un pile quand elleN’utilisez que les équipements/accessoires mélangée avec un type de piles différent. spécifiés par le fabricant. lorsqu’elles sont mal insérées ou si toutes N’utilisez cet appareil qu’avec le chariot, le pied, les piles n’ont pas été remplacées en même le trépied, le support ou la table recommandé temps. par le fabricant ou vendu avec l’appareil. B. Toute pile peut laisser couler de l’électrolyte Quand un chariot est utilisé, soyez prudent ou exploser si elle est jetée au feu ou si on en déplaçant l’ensemble chariot/appareil tente de charger une pile qui n’est pas conçue pour éviter toute blessure pouvant résulter de pour être rechargée. culbutes. C. Jetez immédiatement les piles qui fuient. Les Débranchez cet appareil lors d’orages ou quand piles qui fuient peuvent causer des brûlures vous ne l’utilisez pas durant des périodes ou d’autres blessures corporelles. Quand prolongées. Référez tout l’entretien à du vous jetez des piles, assurez-vous de le faire personnel d’entretien qualifié. de manière adéquate, selon les règlements Une réparation est nécessaire lorsque l’appareillocaux/provinciaux et nationaux. a été endommagé de quelque façon que D. Lespiles ne doivent pas être exposées à de ce soit, scomme des dommages au cordon forte chaleur, tel qu'à la lumière du soleil, au d’alimentation, du liquide renversé feu ou autres choses de semblable. ou des objets tombés à l’intérieur ] de l’appareil, l’appareil a été exposé à la pluie ou l’humidité, il ne fonctionne pas normalement ou ilAvertissement pour transport est tombé. par chariot -4-
Bascule entre les diérents niveaux de sortie du caisson de basse (Doux/ Équilibré/Fort/Puissant).
Autre placement des haut-parleurs surround Mur arrière Si un montage mural arrière est la seule option, orientez les haut-parleurs l’un en face de l’autre (A), vers l’avant(B)ou vers les murs latéraux (C, D). Expérimentez les placements jusqu’à ce que les sons semblent vous entourer, plutôt que de provenir de l’arrière.
Opérations de lecture de base Ralenti variableTypes de menus 1. Appuyez sur le bouton SLOW de la télécom-Disque — L’apparence et le contenu de Menu ce menu varient en fonction du type de disque mande pendant la lecture. que vous avez inséré. Il est distinct du menu 2. A chaque pression du bouton SLOW la vitesse de configuration. du ralenti change en suivant la séquence suiv-Info — Le menu Info de l’appareil Menu ante : apparaît au sommet de l’écran pendant la lecture du disque. Pressez sur INFO sur la X1/ 2SF X1/ 3SF X1/4SF X1/ 5 télécommande pour activer ou désactiver le LectureSF X1/ 6SF X1/ 7 menu Info. 3. Appuyez sur le bouton PLAY pour retourner à laT TCH vitesse de lecture normale. Configuration — Pressez sur SETUP Menu pour accéder à ce menu. Changement de chapitre/piste P e n d a n tl al e c t u r ed ud i s q u e ,p r e s s e z sur le boutonCH+/ ,CH–/ : pour aller Config. Générale i m m é d i a t e m e n ta uc h a p i t r es u i v a n to u Vidéo précédent ou à la piste suivante ou précédente. Config. HDMI Zoom Type de TV 1. Pendant la lecture d’un disque, pressez sur ZOOM jusqu’à ce que vous atteigniez la taille de zoom que vous souhaitez. Le bouton ZOOM Par Défaut bascule entre x2, x3, x4 et ensuite zoome en arrière sur x1/2, x1/3 et x1/4, puis retourne à la lecture normale. 2. Déplacez-vous d’une zone à l’autre (panneau) à Remarque: l’aide des boutons à flèche. Quand vous pressez sur STOP, l’appareil 3. Pour désactiver le ZOOM, pressez sur ZOOMmémorise le point où la lecture s’est jusqu’à ce que vous obteniez l’option ZOOM interrompue. Si vous pressez à nouveau sur Désactivé. PLAY, la lecture reprend à partir de ce point. Pour arrêter totalement la lecture ou pour redémarrer depuis le début, pressez deux fois sur STOP. Si l’appareil est laissé en mode Remarque : STOP pendant plus de cinq minutes sans Durant un diaporama, on ne peut pas désac-interaction de l’utilisateur, un économiseur tiver la fonction zoom sur une image, sauf si d’écran s’active. Au bout de 30 minutes sans le mode HDMI est réglé à 480p. interaction de l’utilisateur, l’appareil s’éteint automatiquement.
Utilisez , ,, etOK sur la télécommande pour naviguer à travers les affichages à l’écran (le menu du lecteur de DVD, l’affichage des infosqui apparaît en cours de lecture ou un menu dudisque).
Allume et éteint l’appareil.
Présentation générale des commandes ON•OFF: Allumeet éteint l’appareil. DVD/iPod: Basculeentre les modes DVD et iPod. TUNER: SélectionneTUNER et sélectionne FM ou AM AUDIO/AUX:Sélectionne l’entrée Auxiliaire AUDIO IN et l’entrée Auxiliaire (pour écouter l’entréeaudio depuis le téléviseur, le magnétoscope ou Boîtier décodeur) 0-9:Saisie de numéros. CLEAR:la configuration en cours manuellement Quitte depuis l’écran du téléviseur sans enregistrer les changements. INFO: Accèdeau menu Info. OPTICAL: Sélectionnel’entrée audio numérique. TITLE:Accède au menu des sous-titres des disques DVD. DISC MENU: Accèdeau menu du disque en cours de lecture. OK:Confirme votre sélection.  :Pour naviguer à travers les menus. Les flèches de déplacementverslagaucheetversladroiterèglent également la fréquence radio en mode tuner. MUTEet réactive le son.: Désactive OKSETUP: Entredans le menu de configuration RETURNmode DVD, retourne au menu précédent.: En VOL +/-: Règlele volume sonore. CH+/ ,CH–/: Accède directement au chapitre (DVD) ou à la piste (CD) suivant(e) ou précédent(e). Sélectionne des stations programmées en mode TUNER. REV: Démarrela lecture arrière accélérée ou le ralenti arrière. PLAY: Démarrela lecture d’un disque. FWDla lecture avant accélérée ou le ralenti: Démarre avant. SLOW: Démarrela fonction de lecture au ralenti. STOP:Arrête la lecture. PAUSEl’image, accède à la fonction d’image: Gèle avancée ou de ralenti. AUDIO:Accède à la fonction audio. ANGLE: Accèdeà la fonction d’angle de caméra pour le disque DVD. ZOOM:Accède à la fonction de zoom. SUBTITLE: Sélectionnezles langues de sous -titrage ou désactive les sous-titres (si disponible). HDMI: Changeles signaux de sortie vidéo (480p, 720p, 1080i ou 1080p). SUBWOOFER:Sélectionnelesdifférentsniveauxdesortieducaisson de basse (doux /équilibré/fort/puissant). RANDOM: Active/Désactivela lecture aléatoire sur les disques CDDA. REPEAT: Accèdeà la fonction de répétition. LEVEL: Basculeentre les canaux pour les différents réglages de niveaux de canaux. Règle la valeur RCR 192 AA8 à l’aide de VOL +/-. -11-
Le menu Info
Haut-parleur s surround gauche e tdroite
1ère méthode Prise vidéo composite (jaune)  Laprise vidéo de base possède le code de couleur jaune.  Lecâble vidéo (jaune) est fourni pour uneconnexion de bonne qualité d’image.  Connectezla prise de sortie vidéo OUT sur le récepteur à la prise d’entrée IN de votre téléviseur pour que le contenu vidéo aille du récepteur à l’écran.
Caisson de basse
Pas de murs adjacents Il est possible de placer les haut-parleurs surround sur des pieds qui se font face pour s’approcher de l’effet du montage sur murs latéraux(A) ou sur les côtés ou à l’arrière de la zone de visionnage, orientés vers le haut; il est possible de les placer directement au sol ou, de préférence, à quelques pieds du sol comme sur des tables d’extrémité (B).
Remarque : Beaucoup de disques ne possèdent qu’un seul titre.
Testez le ton/l’équilibre des canaux Équilibre des canaux Votre récepteur est équipé d’un générateur de signaux de test pour équilibrer les canaux.Consultez « Configuration audio » sous « Le menu de configuration » pour plus de renseignements sur cette fonction. Réglage du niveau et anticipation du niveau des canaux surround Même si vous réglez le canal surround pour être aussi fort que les autres sur le signal de test, vous pourriez avoir l’impression que le volume des canaux surround est plus faible lors de l’écoute de la télévision ou de films. C’est parce que les producteurs utilisent le son surround pour créer une atmosphère et une ambiance, et rarement pour les effets spéciaux.
Hautpar-leur central
Presser
Insérer
Droite Gauche
-7-
Haut-parleu ravant
-6-
Présentation générale des commandes SURROUND: Change le réglage du son surround. Pressez sur le bouton pour choisir entre les modes canal 5.1 et Stéréo. Les fonctions de la télécommande en mode tuner TUNER: SélectionneTUNER et passe de FM à AM. VOL+/–: Règlele volume sonore. MUTE: Désactiveet réactive le son. TUNER +/–:Règles les fréquences radio vers le haut et vers le bas. MEMORY: Mémoriseune station CH+/ ,CH–/des stations pro-: Sélectionne grammées. AUDIO: Sélectionnele mode Stéréo ou Mono pour Tuner(FM) Utilisation de la télécommande pour naviguer à travers les menus à l’écran
Mode LectureMarque PageSleep Audio (DVD) Affchage des infos sur le CD Certains disques possèdent plusieurs pistes audio Titre utilisées pour différentes langues ou différents Affichage durée formats audio. TRK 1/1000: 13: 07 Pour changer l’option de langue ou le mode audio Minuterie de durant la lecture, abaissez la touche AUDIO sur la mise en sommeil Mode lectureSignet télécommande de façon répétée pour choisir le réglage voulu; ou, suivez les étapes ci-dessous: Mode LectureMarque PageSleep 1. Pressez deux fois sur le bouton INFO. 2. Utilisez les boutons à flèche gauche/droite pour Titre/chapitre (DVD)/piste (CD audio) sélectionner l’icône Audio. Pour accéder directement à un titre, un chapitre3. Choisissez une langue ou un format audio avec (DVD) ou une piste (CD audio), pressez sur INFO, les boutons à flèche haut/bas. pressez sur OK. Sélectionnez l’icône de titre (TT), de piste (TRK) ou de chapitre (CH) et saisissez un numéro directement à l’aide des touches numériques. Pressez sur OK pour confirmer. -14-
Remarque: Entrée non valide s’affichera si la fonc-tion que vous sélectionnez n’est pas disponible.
Mode lecture
Signet
Langue audio
SoustitresAngle de caméra
Minuterie de mise en sommeil
1/3 AnD 5.1CHDésactivéDésact
-9-
Informations importantes relatives aux piles Ne mélangez pas différents types de piles ou des piles neuves et des piles usées. N’utilisez pas des piles rechargeables. Afin d’éviter tout risque d’explosion, respectez l e sp o l a r i t é si n d i q u é e sà l’i n t é r i e u rd u compartiment à piles. Ne remplacez les piles que par le type de piles spécifié. Ne les jetez pas au feu ou ne les rechargez pas. Si vous n’utilisez pas la télécommande sur unepériode prolongée, veuillez en retirer les piles.
Precautions de securite Ce symbole indique que l’appareil utilise une tension “dangereuse” qui peut causerune électrocution ou des blessures. Ce symbole indique que des instructionsimportantes accompagnent ce produit. Pour réduire les risques d'électrocution, ne VOIR FICHE SIGNALÉTIQUE À L’ARRIÈRE DE retirez pas le boîtier ou l'arrière (il n'y a aucune L’APPAREIL pièce que l'utilisateur peut remplacer). Confiez l'entretien à du personnel compétent. AVERTISSEMENT: Pour réduire les risques d'incendie et de choc électrique, n'exposez pas cet appareil à la pluie ou à l'humidité. MISE EN GARDE: L'utilisation de contrô et de réglages ou l’exécution de procédures autres que celles spécifiées dans ce guide peuvent causer l'exposition à des radiations dangereuses. MISE EN GARDE: Danger d’explosion si la pile est remplacée par un modèle incorrect. Remplacez la pile uniquement par un modèle identique ou de type équivalent. AVERTISSEMENT: Pour être complètement déconnecté de l'alimentation d'entrée, la prise doit être débranchée du secteur. La prise du secteur ne doit pas être obstruée ou doit être facilement accessible pendant son utilisation. Informations relatives aux réparationsProtection contre la copie de DVD Ce produit ne peut être réparé que par desConformément à la norme DVD, votre lecteurpersonnes spécialement formées aux techniquesDVD est équipé d’un système de protectioncontre la copie, qu’il est possible d’activer et dede réparation appropriées. Pour des instructionsdésactiver à travers le disque DVD lui-même, sur la façon d’obtenir une réparation, référez-vous afin defaire en sorte que tout enregistrement à la garantie incluse dans le présent Guide. du disque DVD en question sur une bande vidéo La prise principale sert de dispositif de soit d’unequalité d’image très médiocre, voiresectionnement, elle devra rester opérable et que cesoit impossible. Ce produit comprend il nefaut pas l’obstruer en cours d’utilisation. une technologie de protection des droits d’auteur Pour déconnectercomplètement l’appareil depar desrevendications de procédés de certains l’alimentation principale, il faut le débrancherbrevets d’invention américains et autres droits de totalement de la prise de courant secteur. propriété intellectuelle que possèdent Macrovi-Précautionssion Corporation et d’autres propriétaires deÉmission de rayonnement laser invisible lors dedroits. L’utilisation de cette technologie del’ouverture. Évitez toute exposition au faisceau deprotection des droits d’auteur doit être autoriséerayons. Produit laser de classe 1. Ce système nepar Macrovision Corporation et elle est conçuedoit être ouvert que par des techniciens qualifiéspour une utilisation à domicile uniquement, saufpour éviter des accidents dus au faisceau laser.dans le cas d’une autorisation de MacrovisionCorporation. Il est interdit de procéder à undésossement ou un démontage.
Informations importantes
Veuillez respecter l’environnement et les réglementations en vigueur. Avant de jeter des piles ou des accumulateurs, demandez à votre revendeur s’ils sont soumis à un rec yclagepar ticulier et s’il les accepte pour les mettre au rebus. Les illustrations contenues dans le présent document ne servent qu’à titre de représentation.
AVERTISSEMENT Pour réduire les risques d’incendie ou d’électrochocs, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité. Aucun objet contenant des liquides, comme des vases, ne doit être placé sur l’appareil.
Mise en garde Ce produit utilise un laser. L’utilisation de commandes ou de réglages ou l’accomplissement de procédures autres que celles spécifiées dans la présente peut entraîner une exposition à des rayonnements dangereux.N’ouvrez pas les couvercles et ne réparez-pas vous-même. Référez-vous à du personnel de réparation qualifié. Cet appareil numérique de la classe B est con-forme à la norme du NMB-003 du Canada.
-2-
-3-
Connexions et configuration Positionnement des haut-parleursPlacement des haut-parleurs avant Pour des résultats optimaux, suivez le placement 3 des haut-parleurs ci-dessous. 1 Alignement Alignez le haut-parleur central de manière homogène (A) ou légèrement en retrait (B) par 2 rapport aux haut-parleurs gauche et droit, mais pas devant eux.
Aération Cet appareil est conforme à la partie 15 du règle-ment de la FCC. L’opération est soumise aux deux Vous devez ventiler le produit de manière conditions suivantes: (1) Cet appareil ne peut adéquate. Assurez-vous qu’il y a suffisamment pas provoquer d’interférence et (2) cet appareil d’espace autour de l’appareil pour fournir un doit accepter toute interférence reçue, y comprisflux d’air approprié pour l’aération. Consultez le l’interférence que pourrait causer une opérationdiagramme. non souhaitée. 7 cm Cet équipement a été testé et est conforme aux 10 cm10 cm limitations pour un périphérique numérique de Classe B, conformément à la Section 15 du règle-ment de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les in-7 cm terférences néfastes en installation résidentielle. 10 cm Cet appareil génère, utilise et peut émettre une énergie de fréquence radio et, s'il n'est pas installé Ce produit est conforme au sous-chapitre J. 21 CFR et utilisé conformément aux instructions, il peut des règles DHHS en vigueur à la date de fabrica-causer des interférences préjudiciables aux com-tion. munications radio. Pour votre sécurité Cependant, il n’y a aucune garantie que des in-La prise de courant CA est terférences ne se produiront pas dans une instal-polarisée (une lame est lation particulière. Si cet appareil occasionne desplus large que les autres) interférences néfastes sur la réception radio ouet ne s’adapte aux prises télévisée, ce qui peut se déterminer en éteignant d’alimentation CA que d’une manière. Si la prise ne rentre pas totalement l’appareil et en le rallumant, l’utilisateur est encour-dans la prise d’alimentation, retournez la prise et agé à essayer de corriger l’interférence par une ou essayez de l’insérer dans l’autre sens. plusieurs des mesures suivantes: ou déplacez l’antenne réceptrice. Réorientez  AugmentezSi elle ne rentre toujours pas, contactezla distance entre l’appareil et le récepteur. unélectricien qualifié pour changer la l’appareil dans une prise de courantprise d’alimentation ou utilisez une prise Branchez d’alimentation différente. Ne tentez pas d’ignorer sur un circuit différent de celui auquel le cette fonction de sécurité. récepteur est branché. le revendeur ou un technicien radio/ Consultez Pour couper complètement l’alimentation de TV expérimenté pour de l’aide. votre produit, la seule manière consiste à retirer la ATTENTION: Les changements ou modifications prise d’alimentation. Assurez-vous que la prise de à cet appareil qui ne sont pas approuvés expres-courant reste facilement accessible. sément par la partie responsable de la conformité pourraient annuler la compétence de l’utilisateur à Remarque: opérer cet équipement. Ce lecteur DVD est conçu et fabriqué pour correspondre aux informations de gestion des régions. Si le numéro de région d’un disque DVD Ce dispositif de cinéma à domicile ne correspond pas au numéro de région de ce est certifié ENERGY STAR. lecteur DVD, ce dernier ne peut pas lire le disque. Le numéro de région pour ce lecteur DVD est Région 1. -1-
1 3 4 Avec l’aimable autorisation des laboratoires Dolby1. Gauche, droite (haut-parleurs avant) L e sh a u t - p a r l e u r sa v a n tt r a n s m e t t e n t principalement la musique et les effects sonores. 2. Centre En mode surround, le haut-parleur central transmet la plus grande partie des dialogues ainsi que la musique et des effets. Il faut le placer entre les haut-parleurs gauche et droit. 3. Surround (haut-parleurs arrière) L’équilibre d’ensemble du son des haut-parleurs surround doit être aussi proche que possible des haut-parleurs avant. Un emplacement approprié est vital pour établir un champ sonore réparti de manière homogène. 4. Caisson de basse Un caisson de basse vise à reproduire des effects puissants de basses graves (explosions,le grondement de vaisseaux spatiaux, etc.).
Vers la sortie HDMI
TV
Connexion à votre téléviseur(via l’entrée HDMI) H D M Is i g n i f i eI n t e r f a c eM u l t i m é d i aH a u t eDéfinition. Le HDMI transfère le son numériqueet la vidéo numérique non compressée sur un simple câble. Pressez sur le bouton HDMI de la télécommande pour changer les signaux desorties comme suit: 480p, 720p, 1080i et 1080p.
2009-07-15 15:42:08
2e méthode Prises vidéo composante (Pr, Pb, Y)  Lesprises vidéo composante possèdent les codes de couleurs vert, bleu et rouge.  Descâbles vidéo composante supplémentaires (non fournis) sont nécessaires pour obtenir la meilleure qualité d’image. Ils possèdent généralement les codes de couleurs vert, bleu et rouge. o n n e c t e z Cs o r t i ed ep r i s e sl e sv i d é o composante OUT sur le récepteur aux prisesd ’e nt ré ev i d é oco m p o s a nteI Nd evo t re téléviseur pour que le contenu vidéo aille durécepteur à l’écran.
Connexions et configuration Connexion à votre téléviseur (VIDÉO) 2e méthode1ère méthode VIDEO INTV Y PB VIDEO IN Câblevidéo PR composante (nonfourni) Câble vidéo Vert Bleu Rouge
Connexion AUDIO depuis des sources ex-Entrée optique numérique ternes comme TVBranchez les composants utilisant un signal de Utilisation de prises AUDIO entrée IN (AUX)sortie en format Dolby Digital (p. ex., un téléviseur Connectez les prises AUDIO entrée IN (AUX) depuisou un boîtier décodeur) ou PCM standard (CD). l’appareil aux prises AUDIO sortie OUT surun Utilisezun câble à fibres optiques pour cette con-magnétoscope, un téléviseur, un Boîtier décodeur.nexion audio numérique. (câble non fourni). Pressez sur SOURCE sur l’unité principale ou surPressez sur OPTICAL sur la télécommande ou sur AUDIO/AUX sur la télécommande pour sélection-SOURCE sur l’appareil principal pour sélectionner ner le mode AUX.OPTICAL IN pour les composants de sortie audio numérique. TV Magnétoscope Boîtier AUDIO OUT décodeur TVBoîtier ou ou écodeur ou OPTCIAL
votre télévision est à haute définition, Si utilisez la sortie à balayage progressif de l’appareil pour obtenir la plus haute résolution v i d é op o s s i b l e .D é f i n i s s e z l ’o p t i o n d e balayage progressif dans le menu Vidéo sur On (Actif) l’un des appareils ne fonctionne pas, vérifiez Si que tous les câbles aient été bien insérés dans les prises.  Sivotre élément ne possède qu’une seule entrée audio (mono), connectez-le à la prise audio de gauche (blanc G/Mono) du téléviseur et ne connectez pas la partie audio de droite du câble.
-12-
Haut-parleurs avan tgauche etdroite
Remarque: Insérez 2 piles « AAA » dans la télécommande avant de l’utiliser.
Haut-parleur central
Accessoires fournis
Un conducteu r d’antenne Une antenne cadre Câblevidéo en tire bouchon AM externe composite Ce qu’il faut prendre en compte avant • Quand la prise secteu r ou un coupleu r d’apparei l la connexion est utilisé comme dispositi f de sectionnement, le dispositi f de sectionnement doit rester prê t à • Assurez-vousque l’alimentation principale dans être utilisé. votre maison est conforme à celle qui est indiquèe restrauneigseenDsursmiemtnnastoptr sur l’autocollant d’identification situè au dos de l’utilisation e t le nettoyage se trouven t à la fin votre appareil. dufeuillet. • Installez votre appareil horizontalement, à distance de toute source de chaleur (cheminée) Connexion des antennes ou d’appareils qui créent de forts champs magnétiques ou électriques. Les élémentsFM75 de cet appareil sont sensibles à la chaleur. La température ambiante maximale ne doit pas Blonc dépasser 35°C/95°F. Antenne • Prévoyez suffisamment d’espace autour de l’appareil pour permettre une aération adéquate: 10 cm/4 pouces de chaque côté et sur le dessus GND et 5 cm/2 pouces à l’arrière. Les antennes AM et FM se connectent aux bornes • L’humiditéde la pièce ne doit pas dépasser 75 %. Si AM et FM sur le panneau arrière du système. Il faut vousdevezutiliserl’appareilàl’extérieur,nel’exposez les brancher afin de recevoir une réception claire. pas à la pluie ou à des éclaboussures. Il ne faut pas Antenne cadre AM exposerl’appareilàdesgouttesoudeséclaboussures et aucun objet contenant des liquides, comme des 1. Déroulez le conducteur d’antenne AM. vases, ne sera placé sur l’appareil. 2. Pressez sur l’onglet des antennes pour ouvrir le • Lefait de déplacer l’appareil d’un lieu frais à un terminal. lieu chaud peut entraîner de la condensation 3. Assurez-vous que le fil blanc sur l’antenne cadre sur certains éléments à l’intérieur de l’appareil. AM est inséré dans le terminal cadre AM et que Laissez la condensation disparaître d’elle-même l‘autre fil est inséré dans le terminal cadre de mise avant de rallumer l’appareil. à la terre. Quand la prise secteur ou un coupleur d’appareil est utilisécommedispositifdesectionnement,ledispositif de sectionnement doit rester prêt à être utilisé.
OK
2R A1CR A9 8 Télécommande et 2 piles AAA
T T1/10CH 1/1600: 13: 07
Affichage des infos sur le DVD TitreChapitreAffichage durée
Lecture de disques – Fonctions de base Disques compatibles • DVD • CD, CD-R, CD-RW Formats compatibles • DVD, JPEG • CD Codage régional Votreappareilaétéconçupourtraiterdesinformations de gestion des régions stockées sur des disques DVD. Le code régional pour votre appareil est 1. Les disques qui possèdent un code régional différent ne seront pas lus. Utilisation du récepteur DVD 1. Allumez votre poste de télévision. 2. Pressezsur ON•OFF sur la télécommande ou sur ON/STANDBY sur le panneau avant de l’appareil.Pressez sur DVD sur la télécommande. Chargement de disque 1. Pressez sursur le panneau avant pour ouvrir l’intercalaire. 2. Insérez un disque compatible dans le comparti-ment à disques. 3. Pressez à nouveau surpour fermer l’intercalairede disques. Lecture Allumez l’appareil et le poste de télévision. 1. Après avoir chargé un disque, la lecture dé-marre automatiquement ou le menu de disque apparaît. Si le menu de disque apparaît, sélec-tionnez l’option Lecture pour lancer la lecture. 2. Pressez sur STOP pour arrêter la lecture. Lecture accélérée Pendant la lecture du disque, pressez sur REV ou FWD une ou plusieurs fois pour varier la vitesse et le sens de lecture accélérée. Pressez sur PLAY pour reprendre la lecture normale. Pause Pendant la lecture du disque, pressez sur PAUSE une fois pour geler l’image. Pressez sur PLAY pour reprendre la lecture normale. Avance d’image 1. Pressez deux fois sur PAUSE. “Pas à Pas” s’affiche. 2. Pressez sur PAUSE pour avancer vers l’avant im-age par image. 3. Pressez sur PLAY pour reprendre la lecture nor-male.
Un meilleur placement des haut-par-leurs surround Emplacement Si possible, placez les haut-parleurs surround dechaque côté de la zone d’écoute, et non pas en arrière. Hauteur Si l’espace le permet, installer les haut-parleurs surround à 0,7-1 m au-dessus des spectateurs.Ceci permet de minimiser les effets de localisation. Orientation Orientez les haut-parleurs surround à travers la pièce, non pas au pied des spectateurs, pour permettre de créer un champ sonore surround plus ouvert et spacieux.
Connexions et configuration
STS8316Wi French IB.indd 1
Sélectionne les sources d’entrée. Pressez de façon Compartiment Ouvreet ferme le répétitive pour choisir: du socle iPod.plateau de disque. • DVD/iPod – pour regarder des mode sur DVD /iPod Arrête la lecture • TUNER – pour écouter la radio. Prises AUDIO entrée du disque. • AUX/AUDIO IN – pour écouter l’entrée audio depuis IN -pour brancher des le téléviseur, le magnétoscope ou Boîtier décodeur. lecteurs audio portatifs. • OPTICAL(arrière) – pour brancher des composants audio numériques. -10-
CD Audio: Temps écoulé du piste, Temps restant du piste, Temps écoulé du disque, Temps restant du disque.
Pour accéder directement à un point sur le disquequi ne correspond pas au début d’un titre ou d’un chapitre, pressez une fois sur INFO et pressez sur OK, mettez l’icône d’affichage de durée en évidence à l’aide des boutons à flèche, puis saisissez une durée avec les touches numériques (hh: mm: ss) et pressez sur OK.
Remarque: La fonction d’affichage de la durée peut ne pas être disponible sur tous les disques.
Manuel de l’utilisateur
Il est important de lire ce manuel d’instructions avant d’utiliser votre nouveau produit pour la première foi.
HD MI VerlsentréeHDMI CâbleHDM(Inonfourni)
Hauteur Les trois haut-parleurs avant doivent être autant que possible à la même hauteur. Ceci nécessite souvent de placer le haut-parleur central directe-ment par-dessus (A) ou en dessous (B) du poste de télévision.
A
-13-
Utilisation de AUDIO entrée IN Connectez les prises AUDIO Ø3.5mm entrée IN sur le panneau avant de l’appareil aux prises AUX sor-tie OUT (AUDIO sortie OUT) sur un magnétoscope, un téléviseur, un boîtier décodeur ou un autre élé-ment. Remarques: câbles audio (codes de couleurs rouge et Des blanc) (non fournis) sont requis.  Pourécouter l’entrée audio depuis l’élémentconnecté, pressez sur SOURCE sur l’unitép r i n c i p a l eo us u rA U D I O/ A U Xs u rl atélécommande pour sélectionner le modeAUDIO.
Au cours du diaporama, vous pouvez utiliser les boutons à flèche gauche/droite pour faire pivoter l’image, le bouton à flèche vers le haut pour faire pivoter l’image verticalement, le bouton à flèche vers le bas pour faire pivoter l’image horizontalement. Utilisez le bouton ZOOM pour agrandir l’image. Utilisez le bouton CH–/pour retourner à l’image précédente ou le bouton CH+/  pour passer à l’image suivante et le bouton STOP pour interrompre le diaporama et afficher le contenu du disque.
Garantie limitée
Toutes les garanties implicites de droit, notamment les garanties implicites de qualité marchande et d’adaptation à une fin particulière, se limitent expressément à la durée des garanties limitées énoncées ci-dessus. Sauf pour ce qui est des garanties implicites de droit, telles qu’elles sont limitées par les présentes, la garantie qui précède remplacera toutes les autres garanties, ententes et obligations similaires du fab-ricant ou du vendeur, relativement à la réparation ou au remplacement de tout produit. AVC ne peuvent en aucun cas être tenues responsables des dommages indirects ou accessoires.
Cette garantie vous accorde des droits légaux précis, qui s’ajoutent aux autres droits dont vous pouvez bénéficier et qui varient d’un Étate à l’autre. Certains états ne permettent pas la limitation de la durée des garanties implicites ou du délai de prescription d’action, ni l’exclusion ou la limitation des dommages indirects ou accessoires. Les dispositions ci-dessus peuvent donc ne pas s’appliquer dans votre cas.
Aucun agent, concessionnaire, distributeur, société ou personne ne peut changer, modifier ou étendre les modalités de ces garanties, de quelque façon que ce soit. Toute procédure visant à faire exécuter une obligation quelconque de AVC, en vertu de cette garantie ou de toute loi ou tout règlement fédéral, étatique ou provincial des États-Unis ou au Canada, doit être entamée dans les un an suivant la date où d’achat. Ce délai de prescription d’action ne s’applique pas dans le cas des garanties implicites de droit.
Le menu de configuration
Configuration de la langue Avec ce menu, vous pouvez définir la langue pour les menus de l’appareil, les audio, les sous-titres et les menus de disque.
Réglages 1. Dans le menu principal du iPod, utilisez les boutons, pour sélectionner Settings et pressez sur OK. 2. Utilisez les boutons,et OK pour naviguer Aléatoire, Répétition et Configuration de la langue. • Lecturealéatoire : sélectionnez au choix Lecture aléatoire désactivée, Lecture aléatoire pistes et lecture aléatoire Albums. • Répéter : sélectionnez au choix Répétition désactivée, Répéter un et Répéter tout. • Langue: sélectionnez la langue de l’affichage écran. 3. Appuyez sur le bouton RETURN pour retourner au menu précédent.
4. Appuyez deux fois sur le bouton OK pour activer l’affichage des photos sur l’écran du téléviseur. Etape 4
Radio Préréglage manuel 1. Réglez une station de radio (consulter “ Réglage Conseils : manuel ” pour des détails). • Quandun signal FM stéréo fort est syntonisé, 2. Pressezsur MEMORY. Tandis que le « ST » s’affiche. numéro prédéfini de programme clignote • Quand vous vous réglez manuellement sur toujours,entrez le numéro prédéfini que vousune station FM à réception faible, pressez sursouhaitez à l’aide des touches numériques oule bouton AUDIO de la télécommande pour passer du mode Stéréo au mode Mono. Cecipressez sur les boutons CH+/ ,CH–/, puis va réduire le bruit de fond. pressez sur MEMORY pour le mémoriser. • S’il y a une interférence, changez la position de l’antenne jusqu’à l’obtention d’uneRécupération des stations prédéfinies réception sonore. Le téléviseur et d’autres 1. Pressez sur TUNER pour entrer dans le mode dispositifs électroniques peuvent être la cause syntoniseur. d’interférence, essayez donc de positionner 2. Pressez sur CH+/ ,CH–/pour rechercherl’antenne à distance de ces appareils.  Un signal faible peut affecter l’efficacité de la en avant ou en arrière les stations prédéfinies fonction“Programmation prédéfinie automatique”. ou pressez directement sur les touches Ajustez l’antenne pour une meilleure réception et numériques. une recherche plus efficace.
Le menu Info Cette option n’est disponible que si le disque3. Utilisez les boutons à flèche haut/bas pour propose des langues de dialogue ou des formatssélectionner une option. audio. Quand vous changez la langue des dialoguesD V Dd et a n d a r d ,: Sd el e c t u r e Mo d e s à l’aide du menu Info, cela ne change que la langueprogramme, répétition de A à B, répétition des dialogues du disque en cours de lecture. Quanddu titre, répétition du chapitre. Le mode de vous éjectez le disque ou éteignez l’appareil, lalecture de programmes n’est disponible que langue reviendra à celle que vous avez sélectionnéesi une liste de programmes a été créée (se dans le menu de configuration de la langue.reporter ci-dessous). Le mode Répétition n’est disponible qu’avec des disques qui affichent Sous-titres (DVD) la durée écoulée et le temps restant. Pour Les sous-titres sont désactivés par défaut. répéter une séquence entre les points A et Abaissez la touche SUBTITLE sur la télécommande B, choisissez l’option répétition de A à B, puis de façon répétée durant la lecture pour choisir suivez les instructions pour entrer les deux l’option de sous-titres désirée; ou, suivez les points. étapes ci-dessous :  Modesde lecture de CD audio : standard, 1. Pendant la lecture du disque, pressez deux fois introscan, aléatoire, programme, répétition de sur INFO, puis sélectionnez l’icône des sous-titres A à B, répétition du disque, répétition de la à l’aide des boutons à flèche gauche/droite. piste. 2. Sélectionnez une langue à l’aide des boutons à 4. Pour arrêter la lecture en répétition, sélectionnez flèche haut/bas. 3. Pour désactiver les sous-titres, sélection-nez l’icône du mode Lecture et utilisez les boutons l’option Désactivé. à flèche haut/bas pour choisir l’option Standard, et pressez sur OK. Quand vous changez la langue des dialogues à l’aide du menu Info, cela ne change que la langue Création d’une liste de programmes pour le des dialogues du disque en cours de lecture. Quand mode de lecture de programmes (CD audio et vous éjectez le disque et éteignez l’appareil, les disques DVD) sous-titres seront par défaut sous la langue que Pour utiliser le mode de lecture de programmes, vous avez sélectionnée dans le menu Langues. vous devez d’abord créer une liste de Cette fonction peut ne pas être disponible surprogrammes. tous les disques. 1. Pour créer une liste de programmes, pressez trois fois sur le bouton INFO. Mettez l’option Angle de caméra (DVD) Certains disques proposent différents angles Mode Lecture en évidence et pressez sur le de caméra pour des scènes spécifiques. Pour boutons à flèche vers le haut pour sélection-ner l’option Programme. changer l’angle de caméra, pressez sur le bouton ANGLE de la télécommande; ou pressez deux fois 2. Pressez sur OK. L’écran Programme s’affiche. sur le bouton INFO et sélectionnez l’icône d’angle 3. Le premier point dans la liste est mis en évidence. Utilisez les touches numériques de de caméra à l’aide des boutons à flèche gauche/ droite. Sélectionnez l’angle à l’aide des boutons à la télécommande pour entrer un numéro de flèche haut/bas. piste. 4. Utilisez les boutons à flèche pour vous déplacer Si le disque a été enregistré avec un seul angle de au point suivant de la liste. Entrez le numéro de caméra, cette fonction n’est pas disponible. piste suivant. Mode lecture (tous les disques sauf le5. Continuez à entrer les pistes jusqu’à ce que jpeg)vous ayez complété votre liste. 1. Pendant la lecture du disque, pressez deux fois6. Mettez l’option Lecture en évidence au bas de sur le bouton INFO pour CD et trois fois pourl’écran et pressez sur OK ou sur PLAY pour lancer DVD. lalecture. La liste de programmes sera lue dans 2. Sélectionnez l’icône du mode Lecture à l’aidel’ordre dans lequel vous l’avez programmée. des boutons à flèche gauche/droite. -15-
-18-
Sous-titres Sélectionnez la langue des sous-titres à l’aide des boutons à flèche haut/bas et pressez sur OK. Pour changer la langue des sous-titres en cours de lecture, pressez deux fois sur INFO pour DVD et utilisez les boutons à flèche vers la gauche / droite pour mettre l’icône Sous-titres en évidence. Pressez sur les boutons à flèche vers le haut/bas ou sur le bouton SUBTITLE de la télécommande pour sélectionner une langue de sous-titres.
Le menu InfoRadio L’appareil possède un syntoniseur intégré qui Sommeil permet la fonction de radio FM. L’antenne cadre 1. Pressez deux fois sur INFO pour CD et trois fois AM permet la fonction de radio AM. pour DVD. Sélectionnez l’icône Sommeilà l’aide des boutons à flèche gauche/droite. Réglage manuel 2. Sélectionnez l’une des options disponibles 1. Connectez les antennes FM et cadre AM au dos à l’aide du bouton OK ou en appuyant sur le de l’appareil. Faites pivoter le cadre AM pour bouton SLEEP de la télécommande : Off, 30,60, une meilleure réception. 90 ou 120 minutes. 2. Pressez sur TUNER. 3. Réglez une station en appuyant sur TUNER +/- à plusieurs reprises jusqu’à ce que vous trouviez la station souhaitée.Sinon, vous Remarque : Cette fonction n’es tpas pouvez appuyer sur les mêmes boutons et disponible en mode AUX/AUDIO IN/TUNER/ iPod. les maintenir enfoncés pendant environ une seconde pour activer la fonction de recherche Introscan (CD) automatique. Dans ce mode, l’appareil Cette option affiche les 10 premières secondes de modulera automatiquement des fréquences chaquepistesurunCD. jusqu’à ce qu’il trouve une station. 1. Pressez deux fois sur INFO, puis sélection-nez 4. Répétez l’étape 3 pour régler sur une autre l’icône du mode Lecture à l’aide des boutons de station de radio. à flèche vers la gauche/droite. 2. Pressez sur les boutons à flèche haut/bas pour5. Pressez sur TUNER pour basculer entre FM et sélectionner l’option Intro et pressez sur OKAM. pour lancer IntroScan. 3. Pressez sur STOP pour arrêter IntroScan et pressezMémorisation des stations de radio L’appareil peut stocker jusqu’à 60 stations de sur PLAY pour reprendre la lecture normale. radio en mémoire. (30 stations de radio pour Signet (DVD et CD audio) AM et FM chacune) Vous pouvez vous-même 1. Pressez deux fois sur INFO pour CD et trois fois entrer chaque station de radio ou l’appareil peut pour DVD. Sélectionnez l’icône Signet à l’aide des boutons à flèche droite/gauche et pressezmémoriser toutes les stations de radio disponibles sur OK. Un menu s’affiche avec cinq signets.automatiquement dans l’ordre croissant. 2. Le premier espace de signet est mis en évi-dence. Pressez sur OK pour définir le signet. LeProgrammation automatique prédéfinie signet est enregistré et indiqué par le numéro 1. Pressez sur TUNER pour entrer dans le mode 1. Utilisez les touches à flèche gauche/droite syntoniseur. et OK, pour établir jusqu’à cinq signets sur un 2. Pressez sur TUNER et maintenez-le enfoncé disque. pendant deux secondes pour lancer la 3. Pour lancer la lecture à partir d’un signet, programmation prédéfinie automatique. pressez sur le bouton PLAY de la télécom-mande. 3.Les fréquences radio seront parcourues 4. Pour supprimer un signet, mettez-le en évi-et les stations seront automatiquement dence et pressez sur CLEAR.mémorisées. Quandtoutes les stations de radio disponibles sont mémorisées ou quand les 30 emplacements de mémoires sont pleins, la fonction de programmation prédéfinie Remarque : automatique s’arrêtera. Cette fonction n’est disponible qu’avec des disques don t la durée écoulée ou le temps restantapparaîtdanslemenuInfo.
Menu du disque Pour changer la langue des menus du disque, sé-lectionnez la langue à l’aide des boutons à flèche haut/bas et pressez sur OK. La langue que vous sélectionnez ne s’affichera que si le disque est programmé avec cette langue.
Config. Lang
-28-
Remarques: Si la langue sélectionnée n’est pas disponible sur un disque, la langue du disque sera utilisée à la place. Si la langue choisie est disponible, elle est automatiquement sélectionnée quand vous affichez les sous-titres ou quand vous pressez sur le bouton SUBTITLE de la télécommande. Sinon, la langue des sous-titres indiquée sur le disque est sélectionnée.
Menu lecteur Audio Sous-titres Menu disque
Enregistrement La sortie en balayage progressif offre une meil-leure qualité vidéo. Activez le balayage progres-sif si vous utilisez les prises Vidéo composante de l’appareil pour connecter un téléviseur ou un moniteur compatible avec un signal de balayage progressif. Sélectionnez P-Scan YPbPr et pressez sur OK pour activer le balayage progressif.
Par Défaut
Pressez sur SETUP pour faire apparaître le menu principal. Il existe quatre options dans le menu de configuration principle: Configuration Générale, Configuration de Vidéo, Configuration Audio et Configuration de la langue. Abaissez SETUP pour sortir du menu de réglage. Configuration de générale 1. Sélectionnez l’icône de Configuration Générale dans le menu principal à l’aide des boutons à flèche gauche/droite. 2. Sélectionnez l’une des options à l’aide des bou-tons à flèche haut/bas. Pressez sur le bouton à flèche vers la droite pour vous déplacer vers les choix d’options. 3. Utilisez les touches à flèche haut/bas pour mettre en évidence votre choix et abaissez OK.
Type de téléviseur En fonction du format du disque DVD, vous pou-vez choisir le format d’image (résolution) le mieux adapté au format de l’écran de votre téléviseur :  4:3PS: reproduit une image 4:3 sans distorsion.  4:3LB: donne la meilleure reproduction d’images enregistrées dans ce format (c’est-à-dire avec des bandes horizontales au sommet et à la base de l’écran) ou en 16:9. (écran large) : reproduit les films au 16:9 format 16:9 en écran plein sur un écran 16x9.
Par défaut Cette option vous permet de réinitialiser l’appareil aux réglages d’usine par défaut. Tout changement effectué sur les paramètres de l’appareil sera réinitialisé aux réglages d’usine par défaut.
Configuration HDMI Cette fonction vous permet de sélectionner la résolution de la sortie du lecteur en fonction du téléviseur connecté. Mode HD JPEG pris en charge : 480p, 720p,1080i et 1080p.
• Fichierjpeg: l’appareil démarre le diaporama avec le fichier jpeg que vous avez sélectionné, puis il affiche tous les fichiers contenus dans le même dossier, puis tous les fichiers jpeg conte-nus dans les sous-dossiers situés dans le même dossier. Vous pouvez définir la durée pendant laquelle une image reste à l’écran dans le menu Configuration générale.
Sortie son en mode AUX IN/AUDIO IN • Vouspouvez changer le paramètre surround en appuyant sur SURROUND pour choisir entre les modes 5.1ch et Stéréo. • Sile signal audio auxiliaire est mono (par ex. : TV audio), il n’y a pas de sortie depuis les haut-parleurs surround en mode 5.1ch.
Lecture des fichiers jpeg Les fichiers Jpeg sont des fichiers image. Assurez-vous qu’ils ont une résolution de moins de 2 mégapixels. 1. Ouvrez l’intercalaire de disques. 2. Placez le disque avec la face imprimée tournée vers le haut et fermez l’intercalaire de disques. Les dossiers sur le disque apparaîtront dans l’ordre numérique à gauche de l’écran. Quand vous mettez un dossier en évidence, la liste de morceaux ou d’images dans le dossier apparaît dans l’ordre numérique à droite de l’écran. 3. Sélectionnez un dossier à l’aide des boutons à flèche haut/bas de la télécommande. 4. Pressez sur le bouton à flèche vers le droite pour vous déplacer vers la liste de fichiers à droite de l’écran. Utilisez les boutons à flèche haut/bas pour sélectionner un fichier. Pressez sur OK ou PLAY pour lancer la lecture.
iPod CAUTION:ÀcausedeslimitationsduiPod,certaines Lire des photos fonctions de modèles de iPod ne sont 1. Dans le menu principal de votre iPod, sélectionnez pas accessibles avec la télécommande Photos à l’aide du bouton,puis appuyez de cet appareil. Si nécessaire, utilisez sur le bouton OK. Le message “Please Navigate votre iPod directement. directly on your iPod” (Naviguez directement Retrait de l’adaptateur de socle iPod dans votre librairie Photo depuis votre iPod) apparaît à l’écran. 1. Retirez la station d’accueil 2. Utilisez le bouton, et OK pour naviguer pour iPod comme indi-dans la liste des menu. Sélectionnez une photo qué. puis appuyez sur le boutonPLAY pour lancer la lecture. (Vous pouvez également utiliser la 2. Remplacez-la par celle roue de contrôle et les touches de votre iPod). dont vous avez besoin. • Appuyez sur le bouton PAUSE pour suspendre la lecture et surPLAY pour reprendre la lecture. • Appuyezsur le bouton/ pourpasser à la photo précédente/suivante. Remarque: 3. Appuyez sur le bouton RETURN pour retourner • VotreiPodserechargeautomatiquement au menu précédent. (jusqu’à ce qu’il soit complètement rechargé) une fois connecté, que l’unité Utiliser un iPod Touch (l’exemple: 1e soit en mode iPod ou non. génération) pour visualiser la photo • Assurez-vousque le logiciel du iPod soit 1. Dans le menu principal de votre iPod, sélectionnez le plus récent. Photos à l’aide du bouton, puis appuyez sur le bouton OK. Le message “Please Navigate directly on your iPod” (Naviguez directement Ecouter de la musique dans votre librairie Photo depuis votre iPod) 1. Dans le menu principal de votre iPod, sélection-apparaît à l’écran. nez Musique à l’aide du bouton, puis 2. Appuyez sur la sélection “Photos” sur l’écran du appuyez sur le bouton OK. iPod, puis sélectionnez la photo que vous désirez. 2. Utilisez le bouton,pour sélectionner Listes Etape 2-1Etape 2-2 de lecture, Artistes, Albums, Morceaux, Genres ou Compositeurs. Appuyez sur le bouton OK pour entrer. 3. Utilisez le bouton,pour naviguer dans la liste des menus et sélectionner vos chansons, puis appuyez sur le bouton OK pour lancer la lecture. (Vous pouvez également utiliser la roue de contrôle et les touches de votre iPod). • Appuyezsur le boutonPAUSE pour suspendre la 3. Appuyez sur “” pour confirmer la sélection lecture et surPLAY pour reprendre la lecture. de la photo. • Appuyezsur le bouton/ pourpasser à la 4. Appuyez sur “Oui” pour activer la sortie vidéo chanson précédente/suivante. du iPod. La photo apparaît à l’écran. • Appuyezsur le boutonREV/FWD pour ef-Etape 3Etape 4 fectuer un retour/avance rapide, puis appuyez sur le boutonPLAY pour reprendre la lecture. Appuyez sur le bouton REPEAT pour sélectionner le mode de répétition (répéter une ou toutes les chan-sons). Appuyez à nouveau sur ce bouton de manière répétée pour annuler le mode de répétition. 4. Appuyez sur le bouton RETURN pour retourner au menu précédent.
-17-
2. Choisissez l’adaptateur de socle iPod qui correspond à votre iPod (l’adaptateur n’est pas fourni comme accessoire; veuillez utiliser celui fourni avec votre iPod).
Dépannage Informationssupplémentaires Le iPod ne répond pas aux commandes dePrécautions Utilisation l’appareil. votre appareil a été entreposé dans un endroit Si • Retirezvotre iPod du socle et vérifiez qu’il n’y a frais pendant un certain temps, au cours d’un pas d’obstruction sur les connecteurs du socle voyage par exemple, attendez environ 2 heures ou de votre iPod. avant de l’utiliser. • Assurez-vousque votre iPod fonctionne cor-ouvertures situées au sommet et à la base sont Les rectement avant de le brancher à l’appareil.destinées à l’aération, il ne faut donc pas les obstruer. Assurez-vous que la version du micrologiciel du Pendantdes orages, nous vous conseillons d’isoler l’appareil de l’alimentation électrique pour qu’il iPod est la plus récente. Consultez le guide de ne soit pas endommagé par des surtensions votre iPod pour des détails. électriques ou électromagné-tiques.  Cetappareil est conçu pour une utilisation Je ne trouve pas mon fichier dans la liste de continue. Le fait d’éteindre l’appareil en mode fichier jpeg. veille ne le déconnecte pas de l’alimentation que le nom de fichier est valable. Assurez-vous principale. Pour isoler totalement l’équipement, retirez la prise de la prise secteur car certains La télécommande ne fonctionne pas ou ne éléments restent connectés à l’alimentation électrique. fonctionne que par intermittences.  Vérifiezque les piles sont insérées ou changez-vous remarquez une brûlure ou de la fumée, Si les.déconnectez immédiatement l’appareil pour la télécommande vers l’appareil. Le Orientezéviter des risques d’électrocution.  Netentez pas de regarder à l’intérieur de l’appareil à faisceau infrarouge ne doit pas être bloqué ou traverslouverturedelintercalairededisquesoudeinterrompu. nimportequelleautreouverture.Vouspouvezêtre Vérifiezque la télécommande est configurée électrocuté ou exposé à un rayonnement laser. pour contrôler l’appareil que vous essayez appareil n’est conçu que pour une utilisation Cet d’opérer avec. domestique et ne doit pas être utilisé à des fins industrielles. Les sous-titres n’apparaissent pas. Lecopiage total ou partiel des enregistrements que le disque DVD prévoit des sous- Vérifiezprotégés par la législation relative aux droits titres. d’auteur, sans la permission explicite du titulaire des droits, enfreint la législation en vigueur. La à la section sur la façon d’afficher Référez-vous copie ou le téléchargement de fichiers musicaux les sous-titres. pour la vente ou toute autre fin commerciale constitue ou pourrait constituer une violation de La langue du menu du disque n’est pas la la loi sur les droits d’auteur. bonne.  Lalangue du menu du disque n’a pas étéNettoyage configurée.un chiffon doux, sec et propre. Époussetez Utilisez régulièrement les aérations au dos ou sur les côtés. langue de votre choix n’est pas disponible La  L’utilisationde produits solvants, abrasifs ou à base sur le disque. d’alcool risque d’endommager l’appareil.  Siun objet ou un liquide entre à l’intérieur de l’appareil, débranchez-le immédiatement et faites-le vérifier par un réparateur ou un centre de réparation agréé. Manipulation et entretien des disques  Manipulezvos disques avec soin. Tenez le disque avec les doigts sur les bords ou à travers le trou.  Insérezle disque avec l’étiquette tournée vers le haut (pour un disque à une seule face). -25-
STS8316Wi French IB.indd 2
Informations supplémentaires le disque correctement sur l’intercalaire dans PlacezCD Audio le support prévu. CD Audio (12 cm).  Utilisezun chiffon doux pour nettoyer les disques si nécessaire, en essuyant toujours depuis le centre CD-R, CD-RW vers les bords. La plupart des disques CD-R (un enregistrement toujours les disques dans leurs boîtiers Remettez seulement) et CD-RW (réinscriptibles). après utilisation et entreposez-les dans une position Les CD-R gravés en cours d’enregistrement verticale.  Nefermez pas l’intercalaire avec deux disquesmultisessions peuvent être lus, à condition que à l’intérieur ou avec un disque qui est mal poséla session soit terminée avant la lecture du disque sur le support. (en fonction du logiciel de gravage).  Nelisez pas de disques craquelés, ébréchés ou déformés et n’essayez pas de les réparer avec duToutefois, en fonction de l’état du graveur de CD, de l’ordinateur et du disque utilisés, vous pouvez scotch ou de la colle. pas sur un disque. N’écrivez constater que tous les disques ne pourront pas déplacez pas l’appareil quand un disque est en Ne être lus. Lors de la lecture d’un disque CD-R, il est cours de lecture. normal que l’appareil mette jusqu’à 60 secondes rayez pas les disques ou ne les entreposez pas Ne pour reconnaître le disque avant de commencer dans des lieux exposés à la lumière solaire directe, à à le lire. une haute humidité ou des températures élevées.  N’utilisezpas de nettoyants en aérosol, de benzène, Si le disque n’est pas reconnu après 60 secondes, de liquides antistatiques ou tout autre solvant pour retirez-le et réinsérez-le. nettoyer les disques. Lors du nettoyage, essuyez délicatement à l’aide d’un chiffon humidifié (à • N’utilisezpas sa capacité pleine. Il est préférable l’eau seulement)depuis le centre vers le rebord, en d’utiliser des CD-R plutôt que des CD-RW (CD évitant des mouvements circulaires, ce qui pourrait entraîner des rayures et des interférences en coursréinscriptibles) car, dans certains cas, la lecture de lecture.des CD-RW peut être défectueuse. • Utilisezdes logiciels de gravage de CD fiables et Formatscompatiblesde bonne qualité. Afin d’assurer la lecture, les disques doivent être • Fermez toutes les autres applications sur conformes aux normes DVD ou CD. Cet appareil l’ordinateur pour assurer un enregistrement peut ne pas lire certains enregistrements ou fichiers finable du disque CD-R. en raison de différents formats d’enregistrement, de logiciels utilisés et de types de disques. fichiers jpeg DVD vidéo CD-R et CD-RW avec les fichiers jpeg. Disques vidéo numériques - 12 cm, à face simple Certains fichiers jpeg, notamment les fichiers ou double, mono ou bicouche. Les DVD sont des progressifs jpeg, ne peuvent pas être lus par cet disques optiques de haute densité sur lesquels des images et du son de haute qualité sont enregistrésappareil. au moyen de signaux numériques. DVD-R, DVD-RW, DVD+R, DVD+RWLa plupart des disques DVD-R et DVD+R (un enregistrement seulement), DVD-RW et DVD+RW (réinscriptibles), en fonction DVD+Rewritabel du graveur de DVD et des disques utilisés. Les enregistrements qui utilisent des disques DVD-R et DVD-RW doivent être faits en mode DVD Vidéo. Les enregistrements qui utilisentdes disques DVD+RW doivent être faits selon les spécifications pour les disques DVD+RW avec une capacité de 4,7 GB. -26-
-21-
-27-
Informations supplémentaires
Systèmes d’amélioration du son Ce récepteur est équipé de plusieurs systèmes in-tégrés d’amélioration du son. Fabriqué sous la licence des laboratoires Dolby.“Dolby” et le symbole double D sont des marques déposées des laboratoires Dolby.
-22-
AUDIO IN / AUX IN
Sélectionne des AUX IN/AUDIO IN Pressez sur SOURCE sur l’appareil principal ou sur AUDIO/AUX sur la télécommande pour sélectionner le mode AUX IN ou AUDIO IN.
Connexion de composants auxiliaires Référez-vous à la “Connexion à des sources audio externes” pour des détails sur la connexion des composants auxiliaires à l’appareil.
Il est possible de connecter un téléviseur, un magnétoscope ou un boîtier décodeur aux prises d’entrée AUX IN/AUDIO IN au dos de l’appareil pour que le son issu du composant auxiliaire entre dans l’appareil et en sorte à travers les haut-parleurs.
5. Pressez sur INFO pour afficher le menu Info en cours de lecture. Pressez deux fois sur INFO, puis sélectionnez l’icône du mode Lecture à l’aide des boutons à flèche gauche/droite. Pressez sur les boutons à flèche haut/bas pour sélectionner le mode Lecture (standard, répéter le dossier, répéter le disque et répéter la piste) et pressez sur OK. 6. Quand l’appareil a lu tous les fichiers, la musique ou le diaporama s’arrête et le contenu du disque s’affiche à nouveau. 7. Pressez sur STOP pour arrêter la lecture.
Config. Générale Vidéo Config. HDMI Type de TV
Dolby numérique Le mode Dolby numérique vous permet de prof-iter du son surround numérique plein depuis le logiciel traité au format Dolby numérique.Le format Dolby numérique procure une meilleure qualité de son et une présence plus puissante que le format conventionnel Dolby Surround.Cet ap-pareil est équipé de 5.1 canaux Dolby numérique pour vous puissiez profiter d’un son surround nu-mérique plein amélioré.A la différence de Dolby Pro Logic dans le fait que seuls quatre canaux (avant gauche, avant droit, centre et arrière) sont utilisés, le nouveau système procure une sépara-tion stéréo des haut-parleurs arrière (arrière droit et arrière gauche).En plus des 5 canaux, le caisson de basse pour les sons de basses (compté comme 0.1 canal) devient 5.1 canaux (ou 6 canaux) qui vous procurent l’expérience sonore Dolby Digital la plus sophistiquée.
-23-
1. Sélectionnez l’icône de Configuration de la langue dans le menu principal à l’aide des boutons à flèche gauche/droite. 2. Sélectionnez l’une des options à l’aide des boutons à flèche haut/bas. 3. Pressez sur le bouton à flèche vers la droite pour vous déplacer vers les choix de langues. 4. Utilisez les boutons à flèche vers le haut/ bas pour mettre la langue de votre choix en évidence et pressez sur OK. Menu Lecteur Sélectionnez la langue des menus du lecteur et pressez sur OK. Audio Sélectionnez la langue des audio à l’aide des bou-tons à flèche haut/bas et pressez sur OK. Pour changer la langue audio en cours de lecture, pressez deux fois sur INFO pour DVD et utilisez les boutons à flèche gauche/droite pour mettre l’icône audio en évidence. Pressez sur les boutons à flèche haut/bas ou sur AUDIO sur la télécom-mande pour sélectionner la langue audio.
Les fichier jpeg
Le menu de configuration
Les fichier jpeg
Le menu de configuration
ATTENTION! Une fois que le balayage progressif a été activé, une image ne sera visible que sur un téléviseur ou un moniteur à balayage progressif. Si vous choisissez cette option et si vous ne disposez pas d’un téléviseur ou d’un moniteur à balayage progressif, vous pouvez obtenir une image avec des couleurs erronées, voire aucune couleur.
S iv o u sc h o i s i s s e z“ E n g l i s h ”a uc o u r sd e l’installation initiale, tous les menus générés par le disque sont en anglais et il en est de même pour la langue des dialogues (si cette langue est disponible sur le disque).
-20-
-24-
Entretien après l’expiration de la garantie
Garantie limitée
Garantie de Un An sur pièces et main-d’œuvre Les produits AVC achetés aux États-Unis ou au Canada sont garantis être exempts de vices de matériaux ou de fabrication pendant une période de un an à partir de la date de l’achat au détail initial. Si l’appareil présente un défaut contraire à cette garantie, nous réparerons le produit en utilisant des pièces et produits neufs ou réusinés, à la seule discrétion d’AVC. Pendant une période de un an à partir de la date d’entrée en vigueur de la garantie, AVC fournira, s’il y a lieu, un service de main-d’œuvre pour réparer un défaut de fabrication à son Centre de service tel que spécifié. Pour obtenir un service aux termes de la garantie aux États-Unis ou au Canada, vous devez tout d’abord appeler notre Centre de support à la clientèle au1-800-506-5746 ou 1-877-252-6873, durant les heures indiquées dans la boîte ci-dessous. Le service de support à la clientèleAVCdéterminera le service à effectuer.VEUILLEZ NE PAS RETOURNER VOTRE PRODUIT À AVC SANS AUTORISATION PRÉALABLE. Les pièces ou produits de remplacement, neufs ou réusinés, seront utilisés pour toute réparation par AVC à son Centre de service tel que spécifié pendant un an à partir de la date d’entrée en vigueur de la garantie. Ces pièces ou produits de remplacement sont garantis pour un an supplémentaires à partir de la date de la réparation ou du remplacement. Le client doit expédier le produit au Centre de service indiqué par le service de support à la clientèle lors du contact établi pour effectuer les réparations nécessaires. Il incombe au client de payer tous les frais de transport au Centre de service. Instructions concernant l’emballage et l’expédition Lorsque vous expédiez ce produit au Centre de service AVC, vous devez utiliser la boîte et les matériaux d’emballage d’origine ou articles équivalents tels que spécifiés parAVC.
AVC MULTIMEDIA (“AVC”)offre la garantie limitée suivante. Cette garantie limitée s’applique à l’acheteur initial et se limite à un usage non commercial du produit.
Spécifications techniques Section de l’amplificateur: Puissance de sortie (RMS): Mode Dolby nu-mérique avec une distorsion harmonique totale de 10% Canaux arrière: 40 Wattspar canal(1kH, 4Ω) Canaux avant: 40 Wattspar canal(1kHz, 4Ω ) Canauxcentrall: 40 Wattspar canal(1kHz, 4Ω) Canal du caisson de basse: 50 Watts (100Hz, 3Ω) Puissance de sortie totale (RMS), mode Dolby numérique:250 Watts
Pour de plus amples renseignements sur d’autres produits et services, veuillez visiter notre site à www.RCAav.com Important:Veuillez conserver votre “Facture D’achat” comme preuve d’achat. N° du modèle ........................................................................Nom du produit ................................................................ Type d’appareil ................................................................................................................................................................................ N° de série ...............................................................................N° de la facture ................................................................. Date d’achat .....................................................................Nom du marchand ........................................................... POUR ENTRETIEN ET RÉPARATION, VEUILLEZ VISITEwww. RCAav.com
Remarque: temps nécessaire pour afficher le Le contenu du disque varie en fonction de la taille et du nombre de fichiers jpeg sur le disque. Si rienne s’affiche au bout de quelques minutes, ilse peut que les tailles de fichiers soient trop importantes. Réduisez la résolution des fichiers et gravez un autre disque. d’insérer un disque, assurez-vous Avant qu’il est compatible avec l’appareil. un diaporama, on ne peut pas Durant désactiver la fonction zoom sur une image, sauf si le mode HDMI est réglé à 480p.
Adaptateur de socle iPod (non fourni) 3. Insérezvotre adaptateur de socle iPod dans le socle jusqu’à ce qu’il soit fermement en position. 4. Allumezl’appareil, pressez sur DVD/iPod pour sé-lectionner le mode iPOD. Votre iPod est connecté automatiquement; l’écran suivant s’affiche. Domicile Docking system for iPod Veuillez insérer le iPod
2009-07-15 15:42:11
Les caractéristiques techniques et l’aspect extérieur peuvent faire l’objet de modifications sans autre avis. Imprimé en Chine © 2009 AVC MULTIMEDIA 811-831691W020
Si votre appareil doit être réparé après expiration de la période de garantie limitée, con-tactez le Centrede de Soutien Clientèle au1-800-506-5746, 1-877-252-6873 ouwww.RCAav.com Heure: Lundi–Jeudi: 9am–7pm, Vendredi: 9am–5pm, Samedi: 9am–NOON Eastern time.
Important: Vous êtes responsable du transport, expédition ou assurance, liés au renvoi de l’appareil à notre Centre de Renvoi de Produits.
iPod iPod est une marque déposée de Apple Computer, Inc. Aux Etats-Unis et dans d’autres pays. Types d’iPod compatibles: • L’iPodnano (1e génération) 1GB, 2GB, 4GB • L’iPodnano (2e génération) 2GB, 4GB, 8GB • L’iPodnano 3e génération (vidéo) 4GB, 8GB • L’iPodnano 4e génération (vidéo) 8GB, 16GB • L’iPod5e génération (vidéo) 30GB, 60GB, 80GB • L’iPodclassic 80GB, 120GB, 160GB • L’iPodtouch (1e génération) 8GB, 16GB, 32GB • L’iPodtouch (2e génération) 8GB, 16GB, 32GB Remarque: Accepte aussi un iPhone s’il est en mode « avion ». Utilisation d’un adaptateur pour brancher votre iPod 1. Ouvrez le compartiment du socle du iPod.
Section du syntoniseur AM: Réponse de fréquence: 2kHz +/-3dB, 400Hzréf. Sensibilité utilisable: 3000uV/m @ S/N 20dB Signal bruit: 38dB Rejet IF: 35dB
Atténuation de sourdine : 70 dB Réponse de fréquences : 200 Hz – 20 KHz/3 dB, 1 KHz Réponse de fréquences d’extrêmes graves : 20 Hz – 200 Hz/-3 dB, 100 Hz Rapport signal/bruit : 70 dB (Dolby Digital)
Votre responsabilité (1) Vousdevez conserver votre facture de règlement à titre de preuve d’achat. (2) Cesgaranties sont en vigueur uniquement si le produit est acheté et utilisé aux États-Unis ou au Canada. (3) Lesgaranties s’appliquent seulement aux vices de matériaux ou de fabrication et ne couvrent aucun produit ni pièces perdus ou jetés, ni un endommagement du produit ou de ses pièces causé par une mauvaise utilisation, un accident, une utilisation ou un entretien inappropriés, une utilisation contraire aux instructions fournies avec le produit, ni un produit altéré ou modifié sans autorisation d’AVC, ni à des produits ou pièces dont le numéro de série a été retiré ou changé.
Dimensions (H x W x D mm) : Appareil: 67 x 430 x 243 Haut-parleurs avant: 112 x 88.8 x 90 Haut-parleur central: 112 x 88.8 x 90 Haut-parleurs arrière: 112 x 88.8 x 90 Caisson de basse: 307 x 145 x 253
-19-
Section du syntoniseur FM: Réponse de fréquence:15kHz +/-3dB, 1kHzréf. Atténuation: 24dB Signal bruit: 62dB(stéréo) / 65dB(mono) Rejet IF: 70dB
Si l’écran ci-dessus apparaît, contrôlez votre Librairie iPod directement depuis votre iPod.
Le menu de configurationDépannage Configuration audioTon de test L’appareil ne s’allume pas. Vous pouvez adapter votre appareil sur unqu’il est branché. Assurez-vous Cette fonction permet de tester le réglage des autre équipement et accéder à des fonctionsb o u t o nO N • O F Fs u rl ed el aP r e s s e z haut-parleurs et de changer le niveau des haut-spécifiques avec le menu Configuration audio. parleurs. Utilisez CH+/,CH–/) pour sélection-télécommande ou sur le bouton ON/STANDBY à l’avant de l’appareil. 1. Sélectionnez l’icône de Configuration audioner le canal de haut-parleur que vous désirez tes-dans le menu principal à l’aide des boutons àter et régler. Vous entendrez une tonalité de test L’appareil s’éteint spontanément. provenant du haut-parleur sélectionné. Utilisez le flèche gauche/droite. s’éteint automatiquement quand il L’appareil 2. Sélectionnez une option à l’aide des boutons à bouton VOL+/- pour régler le niveau au réglage est en mode STOP pendant plus de 30 minutes flèche haut/bas. Pressez sur le bouton à flèche désiré. Pressez sur OK pour quitter cette fonction. sans intervention de l’utilisateur. Rallumez-le. vers la droite pour vous déplacer vers les choix  Ilpeut être impossible de lire le disque. d’options. Configuration vidéo Insérezle disque avec la face imprimée1. Sélectionnezl’icône Vidéo dans le menutournée vers le haut. principal à l’aide des boutons à flèche gauche/ Vérifiezque le disque peut réellement être lu Config. Audio droite. parcet appareil. 2. Sélectionnez une option du menu à l’aide desque le code de région du disque Vérifiez Mode nocturne boutons à flèche haut/bas et pressez sur OK.correspond au code de région de l’appareil. Le Différer Cent Différer Arri 3. Utilisez les touches à flèche haut/bas pourcode de région de cet appareil est 1. Tonalité test mettre en évidence votre choix et abaissez OK. Nettoyezle disque. Il n’y a pas d’image. que vous avez allumé le poste de Vérifiez télévision. Vidéo setup Mode nuit  Vérifiezles connexions Vous pouvez utiliser cette fonction pour contrôler l’entrée AV attribuée à l’appareil Sélectionnez Luminosité les différents niveaux de son via la compression Contraste sur le téléviseur. dynamique. Cela améliore la qualité de la piste Saturation le câble HDMI par un câble de Remplacez sonore à un volume faible et adoucit les sons lesDurée meilleure qualité. Un câble HDMI endommagé plus forts. peut causer la perte de l’image. Utilisez les touches à flèche haut/bas pour mettre  Appuyezde manière répétée sur le bouton en évidence votre choix (Calme, Modéré or HDMI de la télécommande pour basculer d’une Désactivé) et abaissez OK. Durée de la diapositiveSORTIE HD à une autre. Délai des canaux Les réglages de base ont été prédéfinis pour lesL’option Durée de la diapositive vous permet de L’image est de qualité médiocre (avec de la haut-parleurs inclus avec votre appareil. Toutefois,sélectionner la durée pendant laquelle une image neige ou des lignes). pour s’adapter aux conditions acoustiques de s’affiche dans un diaporama. Les choix sont 5 les connexions Vérifiez votre lieu d’écoute et pour rendre le son plus secondes, 10 secondes ou 15 secondes. Il n’y a pas de son ou le son est de qualité efficace, vous pouvez avoir besoin de retarder le signal provenant de certains des haut-parleurs.médiocre. les connexions Vérifiez Le retard de canal compense les haut-parleurs central ou surround qui sont plus proches de la Assurez-vousque les haut-parleurs sont position d’écoute que les haut-parleurs avant.connectés. Utilisez les boutons à flèche haut/bas pour ajuster Assurez-vousque la fonction MUTE n’est pas la distance et pressez sur OK.activée. Pas de son surround. la configuration des haut-parleus dans Vérifiez le menu Configuration (consultez la rubrique sur le positionnement des haut-parleurs aux.
Naviguez directement depuis votre iPod OU Appuyez sur la touche [CLEAR] pour retourner au menu principal.
iPod 5. Appuyez sur le bouton RETURN pour arrêter le3. Utilisez le bouton, pour naviguer dans visionnage et retourner au menu précédent.la liste des menu. Sélectionnez une vidéo, puis appuyez sur le bouton OK pour lancer la Utiliser un iPod Classic / iPod Nano lecture. (Vous pouvez également utiliser la roue pour visualiser la photo de contrôle et les touches de votre iPod). 1. Dans le menu principal de votre iPod, sélectionnez • Appuyez sur le bouton PAUSE pour Photos à l’aide du bouton,, puis appuyez suspendre la lecture et surPLAY pour sur le bouton OK. Le message “Please Navigate reprendre la lecture. directly on your iPod” (Naviguez directement • Appuyezsur le bouton/pour passer à la dans votre librairie Photo depuis votre iPod) vidéo précédente/suivante. Appuyez sur le apparaît à l’écran. bouton REV/ FWD pour effectuer un 2.Appuyezsurlebouton ,,sélectionnez “Photos”, retour/ avance rapide, puis appuyez sur le puis appuyez sur le bouton OK pour confirmer. bouton PLAYpour reprendre la lecture. 3. Utilisez le bouton, ,, poursélectionner 4. Appuyez sur le bouton RETURN pour retourner une photo puis appuyez sir le bouton OK pour au menu précédent. lancer la lecture. Etape 2Etape 3 Remarque:assurez-vous que la sortie TV de votre iPod soitrégléesurONlorsquevous voulezliredesvidéos.
Musique Photos Vidéos Configuration
ATTENTION:Pour prévenir les dommages à l’appareil et/ou à votre iPod, branchez et retirez votre iPod lorsque l’appareil est éteint ou que l’appareil n’est pas en mode iPod.
5. Appuyez sur le bouton RETURN pour arrêter le visionnage et retourner au menu précédent. Lire des vidéos 1. Dans le menu principal du iPod, sélectionnez Vidéos à l’aide du bouton,, puis appuyez sur le bouton OK pour confirmer. 2. Utilisez le bouton, pour sélectionner au choix Films, Clips vidéo musicaux, Emissions de télévision, Podcasts vidéo ou Réglages vidéo. Appuyez sur le bouton OK pour entrer. (Le message “Please Navigate directly on your iPod” (Naviguez directement dans votre librairie Vidéo depuis votre iPod) apparaît à l’écran si vous utilisez un iPod touch.)
-16-
  • Univers Univers
  • Ebooks Ebooks
  • Livres audio Livres audio
  • Presse Presse
  • Podcasts Podcasts
  • BD BD
  • Documents Documents