Notice Moniteurs Hitachi  CM625ET
17 pages
Français

Notice Moniteurs Hitachi CM625ET

-

Le téléchargement nécessite un accès à la bibliothèque YouScribe
Tout savoir sur nos offres
17 pages
Français
Le téléchargement nécessite un accès à la bibliothèque YouScribe
Tout savoir sur nos offres

Description

Notice utilisateur, mode d'emploi du modèle 'CM625ET' de marque 'Hitachi'

Informations

Publié par
Nombre de lectures 64
Langue Français

Extrait

MODE D'EMPLOICM625ET
  Table des Matières PRÉSENTATION .......................................................... 1 Spécifications Déballage PRÉCAUTIONS............................................................ 2INSTALLATION ............................................................ 6 CONTRÔLES PERSONNELS...................................... 7MENU DES FONCTIONS OSD ................................... 8DESCRIPTION DES FONCTIONS OSD ................... 12SPÉCIFICATIONS........................................................ 14DÉPANNAGE ............................................................... 15M 1 oniteur 
 PRÉSENTATION Félicitations pour votre achat du Moniteur 17”. En utilisant les meilleures pièce sélectroniques du moment, ce moniteur peut supporter une résolution de 1600 x 1200. Vous pouvez afficher une définition adaptée à chacun de vos besoins.   Spécifications Moniteur 17 pouces avec une taille d’image visible de3 25 x 243 mm pour un plus grand confort d’utilisation .Menus de réglage affichés à l’écran (OSD) pour permettre un ajuste-ment facile et précis de l’image .Conforme aux exigences “Energy Star” pour réduire la consommation d’énergie . Déballage   Veuillez vous assurer que les éléments suivants sont bien dans l’emballag ed’origine et en bonne condition :*  Moniteur 17"   *  Cordon d'alimentation *  Base tournante / pivotante  *  Mode d'emploi 2  
3  PRÉCAUTIONS   NE RE TLe coffret arrière doit uniquement être retiré par un technicien autorisé. Ce moniteur couleur contient en effet des composants de tension élevée.   LA PRISERE SEFAC PROCC   INSTALLE Z L’UNITN’EXPOSEZ PAS le moniteur à la pluie ou à I’humidité afin d’éviter toute électrocution ou risqu ed’incendie. Ce moniteur est destiné à être utilisé dans un environnement de bureau. Evitez les vibrations, les poussières et les gaz corrosifs.   PLACE Z LENE COUVREZ PAS le moniteur et ne placez aucun objet contre l’une de ses surfaces.  Des orifices de ventilation sont placés sur tous les côtés du coffret arrière afin d’éviter toute élévation de température.   PLACE Z LENE PLACEZ PAS le moniteur sous le rayonnement direct du soleil ou près d’appareils de chauffage.   ATTTION A UX CEHAMNe placez pas d’aimant, de système de haut-parleur, de lecteur de disquettes, d’imprimante, ou d’appareil capable de générer un champ magnétique auprès du moniteur. Un champ magnétique peut provoquer le brouillage des couleurs ou la distorsion de l’affichage.   AT TELorsque le moniteur est mis sous tension ou le bouton “DEGAUSS” enclenché, l’écran est démagnétisé pendant environ 10 secondes. Cette opération génère un champ magnétique important autour du carter avant qui peut affecter les données stockées sur des bandes ou des disques magnétiques proches. Placez les appareils d’enregistrement magnétiques ainsi que les bandes et les disquettes, à l’écart de ce moniteur .  ÉC LAIRAGE AMAfin de réduire la fatigue occulaire, évitez le rayonnement direct du soleil ou de l’éclairage de la pièce sur l’écran.   SI UN CORDON D’ALIMC ’EDOIT  ÊTREEn Europe, utilisez un cordon d’alimentation conforme aux normes européennes. Pour un courant nominal allant jusqu’2à 6 ampères, le cordon d’ali2mentation doit être au moins de type H05VV-F3G0,75 mm ou H05VVH2-F3G0,75 mm. Aux USA et au Canada, utilisez un cordon d’alimentation UL “LISTED” / CSA “LABELLED” ou “CERTIFIED” correspondant aux spécifications suivantes:          Puissance nominale : minimum 125V, 7ampères          Longueur : maximum 3,0m          Type : SVT ou SJT          Type de prise : NEMA 5-15P figure, Fiches parallèles, avec masse Le non-respect de ces normes, peut entraîner des risques d’incendie ou d’électrocution.   UTILISEAPPROPRIÉE EZ UNIQUE100 - 120 V pour les USA, le Canada, etc. 200 - 240 V pour l’Europe, etc. (Ce moniteur se règle automatiquement sur la tension d’entrée 100 - 120 / 200 - 240 V.) TS ! ERRET AL À SEÉILER   NOISNET ED SESIRP SED TNEM! ÉSILITU  IUQ NODROC EC TS ,RUETINOM EL CEVA INRUOF TSE NOITATNETNAIB! EMSITÉNGAM UA NOITN! SEUQITÉNGAM SPN! RUELAHC ED SECRUOS SED TRACɒL À RUETINOM !ÉLITNEV NEIB TIORDNE NU SNAD RUETINOM ! TAUQÉDA TNEMENNORIVNE NU SNAD É! ELBISSECCA TNEMELI TE RUETINOM UD EHTÊ TIOD RUET! ERÈIRRA TERFFOC EL SIAMAJ ZERI
ODROC EL ZERITER ,ETÈLPMO! NOITA NODROC UD TNEMEHCNARB UA NOITNET   ATT- 2 E40 VCet équipement utilise les systèmes de protection électriques du bâtiment où il est installé pour l’isolation contre les courts-circuits ou les surtensions. Voir le tableau qui suit pour la localisation et le nombre adéquats de systèmes de protection du bâtiment. Exemples informatifs de dispositifs de protection dans les matériels et sous-ensembles monophasés  Protection Nombre minimal de Emplacement contre coupe-circuit à fusibles ou de pôles de disjoncteur Cas A:  Matériel destiné à être relié Défaut à la 1 Conducteur de phase uniquement à des SCHÉMAS terre   D’ALIMENTATION avec neutre à Surintensité 1 L’un ou l’autre des la terre identifié de façon sûre conducteurs excepté pour le cas C ci-dessous. Cas B: Matériel destiné à être relié Défaut à la 2 Deux conducteurs à toute alimentation, y compris les terre   SCHÉMAS D’ALIMENTATION IT et Surintensité 1 L’un ou l’autre des les alimentations avec fiches conducteurs réversibles excepté pour le cas C ci-dessous. Cas C: Matériel destiné à être Défaut à la 2 Chaque conducteur de relié à des schémas d’alimentation 3 terre  phase conducteurs avec neutre à la Surintensité 2 Chaque conducteur de terre identifié  de façon sûre. phase Vérifiez que les systèmes de protection du bâtiment correspondent aux conditions indiquées dans ce tableau avant d’installer le moniteur.   FAITE S AT     D’ALIM ENTAvant de brancher la prise mâle du cordon d’alimentation sur une prise murale de tension correcte, vérifiez que la partie de ce cordon qui se trouve au niveau de la connexion est propre (c’est-à-dire qu’il n’y a pas de poussière). Ensuite, enfoncez fermement la prise mâle de ce cordon dans une prise murale afin d’éviter tout risque de choc électrique ou d’incendie.   POUR UNE ISOLAT ION C     D’ALIM ENTPour une isolation complète par rapport à la source d’alimentation, retirez le cordon d’alimentation du moniteur ou de la prise murale.   ÉVITE INT Z D’TALLUMERAPPROC HÉS !N’allumez pas et n’éteignez pas le moniteur à des intervalles trop rapprochés. Vous risquez de provoquer le brouillage des couleurs ou la détérioration de l’affichage.  4 002 ne noitasilitu’l à énitsed tnemeuqinu NOITN POR SELLAVRÀ RUETINOM EL ERDNIETɒD TE RE! NOITA N
   ATTRFAEC       DE  L’ÉCRAN !Pour éviter tout risque d’électrocution due à l’électricité statique présente à la surface de l’écran ,débranchez le cordon d’alimentation au moins 30 secondes après avoir éteint le moniteur.   À PROPOS DE  L’ENTLa surface de ce moniteur a subi un traitement anti-reflets et anti- électrostatique. Utilisez de l’eau ou un solvant à base d’alcool avec un chiffon doux tel que de la gaze pour nettoyer la surface de l’écran. N’utilisez jamais de nettoyants abrasifs pour vitres contenant de l’ammoniaque à forte concentration ou des produits chimiques puissants car ils endommageraient l’écran. Nettoyez le coffrage et les boutons de réglage avec un chiffon doux légèrement humide. N’UTILISEZ PAS de vaporisateurs, de solvants ou de nettoyants abrasifs.   POUR LE S UTILISATAVIS : Cet appareil numérique de la Classe A reste conforme à la norme NMB-003 du Canada.  5 TNEEEROI N  A’LLÉERU STUA CCEINADAATNIRCTI ÉTSTAQIEU RPSÉETNE  AAL US
INSTALLATION  21  1. Connectez le câble de signal VGA, 15 broches du moniteur 1   sur le connec-teur de l’ordinateur .2. Connectez le cordon d’alimentation    sur le connecteur à l’arrière du montieur, puis branchez l’autre extrêmité dans une prise électrique facil ed’accès et à proximité du moniteur. 3. Allumez l’ordinateur et ensuite le moniteur .4. Ajustez la base tournante / pivotante pour un confort de visibilité maximal. L’installation de votre moniteur est maintenant terminée . 6 
 CONTRÔLES PERSONNELS   Front Panel CControl   Function  1 Button dàllumage Le bouton d’alimentatino allume et éteigne le moniteur. 2   · Lumière vert - indique que l’alimentation est allumé eVoyant indicateur · Lumière jaune - indique que le moniteur se trouve en mode veille dàllumage · mode suspendu      Lumière ambre - indique que le moniteur se trouve en mode veille Pour plus d’information sur l’état de l’alimentation, voyez «Modes d’économie d’énergi 3   · Démarre l’ OSD (présentation sur écran) Bouton de sèlection · Sélecte des fonctions et des ajustements · Quitte les menus et l’OSD 4   · Les boutons En avant (Forward) et En arrière (Backward) Le Backward and bouton En arrière (flèche gauche) fait un déplacement en arrière  Forward Bouton dans les options du menu ou réduit les niveaux d’ajustement .· Le bouton En avant (flèche droite) fait un déplacement En avant dans les options du menu ou augmente les niveaux d’ajustemen t7 ontrols
 MENU DES FONCTIONS OSD     1. Pressez le bouton sélection   pour afficher le menu d’Affichage Sur Ecran. 2. Pour sélectionner la une fonction, pressez  et jusqu’à ce gue la fonction voulue apparaisse éclaireé. 3. Pressez selection  pour choisir la fonction 4. Utilisez  et  pour augmenter ou réduire le niveau des paramétres pour l’ajustement. 5. Pressez selection   pour sauvegarder le nouvel ajustement. 6. Sélectionnez l’icône “Quitter” si vous souhaitez quitter la fonction menus de réglage, puis pressez une fois le bouton sélection . 8 
     , la deuxième page de fonction est dis-   sélectionnez l’icônepour retourner à la première page. 7. Si vous sélectionnez la fonction ponible juste comme en haut.   Répétez les étapes 2~5 pour ajuster la fonction désirée, ensuite  9 
  8. Entrez la fonction  (Temp. de couleur) qui vous permet de sélectionnez trois températures de couleur (9300, 6500 et 5000 ) ou l’utilisateur qui fait la température de couleur désirée  01 
  • Univers Univers
  • Ebooks Ebooks
  • Livres audio Livres audio
  • Presse Presse
  • Podcasts Podcasts
  • BD BD
  • Documents Documents