Notice Purificateur d air Air-O-Swiss  AOS 2061
22 pages
Français

Notice Purificateur d'air Air-O-Swiss AOS 2061

-

Le téléchargement nécessite un accès à la bibliothèque YouScribe
Tout savoir sur nos offres
22 pages
Français
Le téléchargement nécessite un accès à la bibliothèque YouScribe
Tout savoir sur nos offres

Description

Notice utilisateur, mode d'emploi du modèle 'AOS 2061' de marque 'Air-O-Swiss'

Sujets

Informations

Publié par
Nombre de lectures 96
Langue Français

Extrait

PLEASE READ AND SAVEALL INSTRUCTIONS
LIRE ET CONSERVER LEMODE DEMPLOI
POR FAVOR LEA Y GUARDETODAS LASINSTRUCCIONES
Instructions for use
Mode demploi
Instrucciones para el uso
Page 2 - 19
Page 2 - 19
Página 2 - 19
1
en
frfr
es
ForewordIMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSenThe air in houses and offices is often harmful due to + P ior to using the appliance, read through the instructions for use completelyuAirborne dust,arnd retain in a safe place for future reference.fruNumerous noxious substances, + WARNING + Only use the appliance indoors and within the specified technicaluSmoke and odors,esuAllergy-inducing substances such as pollen, animal hair and dust mites. data. Improper use can be hazardous for the health and lead to critical injury.+ Place appliance where it is not easily knocked over by persons in theThe possible health risks range from weariness, tiredness and poor+hAolwusayesh ouldn.plug when not in use.concentration, up to and including asthma attacks, allergic reactions and serious + Do not run power cords under carpets, and do not cover with throw rugs.illnesses. For these health problems, from which an ever increasing number ofpeople suffer, the term Sick Building Syndrome has been coined. Arrange cord such that it will not be tripped over.+ Do not use the appliance where combustible gases or vapors are present.+ Do not expose the appliance to rain, or use near water, in a bathroom, laundryTips for your healthThe use of an air purifier does not replace the regular airing of rooms.+Tarheisa  ourn iot thmeurs dt abem pu lsoecda itino itns. upright position.The purifier improves the air quality, however it cannot remove the sources ofharmful substances.+cDaou nsoet  ealleloctwri fco srehiogcnk  oobrj edcatms taog eetnot etrh ve eanptilpalitaionnc eo.r  Deox hnaout sbtl oocpke naiinr go uatsl etthsi so rmayIf you have the feeling that the symptoms of your health problems are related toharmful effects in houses and offices, then have a thorough medical checkup and intakes.also have specific tests performed for harmful substances in the body. Depending + This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). Toon the results, a biological investigation of the building may be recommendable.rweadyu. cIfe  trhisek  polfu gs hdooceks,  tnhoits  fiptl fuugl liys  iinn ttehne doeudt lteot ,f irte ivne ar spe otlharei zpelud go. uIft liet ts toilnll yd ooense notfit, contact a qualified electrician. DO NOT attempt to defeat this safety feature.Appliance description+ A loose fit between the plug and the AC outlet (receptacle) may causeThe Air PurifierAOS 2061 provides for clean, healthy air with overheatin and a distortion of the ician tou2 particle filters for fine dust and the smallest suspended matter, g plug. Contact a qualified electrreplace loose or worn receptacles.u1 activated carbon filter for harmful gases and odors, obuA fragrance capsule for the use with essential oils.++DDios cnoont nseitc, t sptaonwde ro rs pulpapcley  abnefyo rhee asveyr vicijnegc.ts on the appliance.+ Children cannot recognize the hazards associated with the use of electricalFurther features of the Air PurifierAOS 2061 are appliances. For this reason, whenever the appliance is switched on, alwaysu3 modes of operation for air circulation, the aruExtremely quiet operation,supervise children whenye tnheea ir ntshter uactpipolinas nfcoer .useas weluEasy to use,+aPnedr spoenrss ownhso  uanrdee rn toht ef ainmfliulieanr cwei tohf  medication, alcohol, or dr, ugs are l naost  pcehrilmdirtteenduFunctional, state-of-the-art design. to operate the appliance, or are only permitted to operate it under supervision.
2
+ Store essential oils for the fragrance capsule out of reach of children, do notingest or bring into contact with the eyes or the membranes of the respiratorysystem. Should, nevertheless, such a case occur, for safetys sake please seekmedical attention.+ Do not put the appliance in operation ifuThe power cord is defective,uThe appliance has been damaged, e.g., by being dropped.+ Only qualified service engineers or customer service are permitted to performrepairs to the appliance.Special safety instructions in the instructions for use are marked using thefollowing symbols:ImportantRisk of injury due to electric shock.Always unplug from the mains prior to maintaining and cleaning theappliance.CautionPossible damage to the appliance, damage to property or reduction inperformance.
Avant-proposLair ambiant dans les pièces dhabitation et de bureau est souvent trop sec et chargé :enude poussières en suspension,ude nombreuses particules de produits nocifs,frude fumée et dodeurs,ude matières provoquant des allergies, comme des pollens, des poils danimauxeset des acariens.Les effets possibles de ces derniers sur la santé vont dun état de lassitude ou defatigue permanent et des pertes de concentration jusquà des crises dasthme,des réactions allergiques et même parfois des maladies sérieuses. Tous ceseffets néfastes sur la santé constatés par un nombre toujours croissant dhabitantssont regroupés sous le terme anglais =Sick Building Syndrom> (syndrôme desbâtiments malsains).Conseils santéUtiliser un purificateur dair ne dispense pas daérer régulièrement les pièces.Le purificateur dair améliore la qualité de lair, mais ne sattaque pas aux causesdune éventuelle pollution.Si vous pensez que vos problèmes de santé sont liés à des facteurs polluantsdans votre habitation ou sur votre lieu de travail, passez une visite médicalecomplète chez un médecin et faites faire des analyses médicales spéciales pourdéceler la présence éventuelle de produits toxiques dans votre corps. Enfonction des résultats, une étude biologique du bâtiment peut savérer nécessaire.Description de lappareilLe purificateur dairAOS 2061 nettoie et assainit lair grâce à :u2 filtres à particules permettant de filtrer les poussières et les particules ensuspension les plus fines,u1 filtre à charbon actif (en option) permettant de filtrer les produits nocifs gazeuxet les odeurs.u1 diffuseur de parfum permettant de parfumer lair avec des huiles essentielles.Parmi les autres avantages du purificateur dairAOS 2061, citons :u3 niveaux de puissance pour le brassage de lair,uun fonctionnement extrêmement silencieux,uune manipulation très simple,uun design fonctionnel de première classe.
3
enCONSIGNES DE SECURITEIMPORTANTESfr+ Avant la mise en service, lisez attentivement et entièrement le mode demploi,puis rangez soigneusement ce dernier pour tout besoin ultérieur.es+ AVERTISSEMENT + Nutilisez lappareil quà lintérieur et dans les conditionsrecommandées. Toute utilisation non conforme est susceptible de mettre votresanté voire votre vie en danger.+ Placez lappareil à un endroit tel quil ne soit pas facilement heurté par lespersonnes de la maison.+ Retirez toujours la prise lorsque lappareil nest pas utilisé.+ Ne mettez pas le câble dalimentation sous la moquette et ne le couvrez paspar des tapis. Placez le câble de sorte que personne ne puisse trébucher.Nutilisez pas lappareil en présence de gaz ou de vapeurs inflammables.++ Nexposez pas lappareil à lhumidité, ne lutilisez pas à proximité de leau,dans une salle de bains, dans une buanderie, ni dans toute autre piècehumide.+ Utilisez uniquement lappareil en position verticale.+ Veillez à ce quaucun objet étranger ne pénètre dans les ouvertures deventilation ou dévacuation. Ceci pourrait engendrer des décharges électriquesou des dommages sur lappareil. Ne bloquez pas les sorties ni les entréesdair.+ Le connecteur de cet appareil est polarisé (un contact est plus large quelautre). Afin de réduire les risques de décharge élecrique, ce connecteur estconçu de façon à ne pouvoir être introduit dans une prise que dune seulemanière. Si le connecteur ne sinsère pas totalement dans la prise, retournez-le. Si le connecteur ne sinsère toujours pas dans la prise, contactez unélectricien qualifié. Nessayez PAS de forcer ce dispositif de sécurité.+ Une mauvaise adaptation entre le connecteur et la prise CA peut entraîner unesurchauffe et une déformation du connecteur. Contacter un électricien qualifiépour le remplacement de prises lâches ou défectueuses.+ Ne posez pas dobjets lourds sur lappareil.+ Retirez la prise secteur avant la maintenance.
4
+ Les enfants nont pas conscience des risques liés à lutilisation dappareilsélectriques. Surveillez-les donc en permanence lorsquils se trouvent àproximité de lappareil.+ Ne laissez pas les personnes qui nont pas pris connaissance du modedemploi, les enfants et les personnes sous leffet de médicaments, de lalcoolou de drogues manipuler lappareil ou alors uniquement sous votre surveillance.+ Rangez les essences de parfum à labris des enfants, ne les buvez pas etévitez tout contact avec les yeux et les muqueuses. Si cela devrait malgrétout arriver, contactez un médecin par précaution.+ Nallumez pas lappareil lorsque :u le câble dalimentation est endommagé,u lappareil a été endommagé, suite à une chute, par exemple.+ Ne confiez les réparations quà des réparateurs professionnels ou à notreservice à la clientèle.Les pictogrammes suivants indiquent des consignes de sécurité particulièresdans le mode demploi :DangerRisque de blessure par choc électrique.Retirez toujours la prise dalimentation avant de procéder à lamaintenance ou au nettoyage de lappareil.AttentionRisque dendommager lappareil ou de causer des dégâts matériels oudes disfonctionnements.
IntroducciónEl aire en viviendas y oficinas frecuentemente está cargado deISNEDGICUARICDIOANDES IMPORTANTES DEenuupnaurtmíceruolassa sd es upsotlavno,cias nocivas,+Antes de la puesta en servicio, lea atentamente las instrucciones y guárdelasfruhumo y olores, bien para posteriores consultas.umaterias que provocan alergias como, por ejemplo, el polen, los pelos de + ADVERTENCIA + Utilizar el aparato exclusivamente en habitaciones, teniendoesanimales y los ácaros. en cuenta los datos técnicos. Un empleo no conforme con lasespecificaciones puede poner en peligro la salud y la vida.Los posibles perjuicios para la salud van desde el cansancio, la somnolencia y + Coloque el aparato en un lugar en el cual no pueda ser volcado fácilmente porlas dificultades de concentración hasta los ataques de asma, las reacciones otras personas en el hogar.alérgicas y enfermedades serias. Para definir los perjuicios en la salud que + Desenchufe siempre el aparato cuando no lo usa.sufren cada vez más personas, se creó el término Sick Building Syndrom + No tienda el cable eléctrico debajo de alfombras ni lo cubra con alfombras(síndrome de enfermedades causadas por edificios). largas. Coloque el cable de tal forma que no se lo pueda pisar.+ No use el aparato en presencia de gases o vapores combustibles.Consejos para su salud+ No exponga el aparato a la lluvia ni lo use cerca del agua, en el baño, enEl uso de un purificador de aire no sustituye la ventilación regular de las habitaciones. lavaderos ni en lugares con vapor.El purificador de aire mejora la calidad del aire, pero no puede eliminar las + El aparato siempre se tiene que usar en posición parada.causas de una carga contaminante. + No permite que objetos extraños penetren en la ventilación u obturen lasSi sospecha que sus problemas de salud puedan estar relacionados con su aberturas. Esto podría provocar un choque eléctrico o dañar el aparato. Novivienda u oficina, sométase a un exhaustivo reconocimiento médico y, bloquee las salidas o entradas de aire.especialmente, a pruebas para detectar sustancias nocivas en el cuerpo. Según + Este aparato tiene un enchufe polarizado (una de las patillas es más anchalos resultados, se recomienda llevar a cabo un examen biológico-constructivo que la otra). Para reducir el riesgo de choque eléctricto, el enchufe debede las habitaciones. conectarse a una toma polarizada de una sola forma. Si el enchufe no seadapta perfectamente a la toma, dé vuelta el enchufe. Si esto no basta,Descripción del aparatoconsulte con un electricista calificado. NO trate de omitir esta medida deEl purificador de aireAOS 2061 proporciona un aire puro y sano con seguridad.u2 filtros de partículas para polvo fino y partículas flotantes, + Si el enchufe y la toma AC (toma de conexión) no están perfectamenteu1 filtro de carbón activo para sustancias nocivas gaseiformes y olores, adaptados uno al otro, el enchufe puede calentarse en exceso y deformarse.uuna cápsula de aroma para aromatizar el aire ambiente con aceites esenciales. Contacte a un electricista para cambiar tomas flojas o gastadas.+ No coloque encima del aparato, en posición recostada o parada, ningún objetoOtras características de calidad del purificador de aireAOS 2061 son pesado.u3 niveles de potencia para la circulación de aire, + Desconecte el aparato antes del servicio.ufuncionamiento extremadamente silencioso, + Los niños no reconocen los peligros de los aparatos eléctricos, por lo que hayufácil manejo, que vigilarlos siempre que estén cerca del aparato.udiseño funcional de primera calidad.5
enfres
+ Las personas que no estén familiarizadas con las instrucciones para el uso,así como los niños o personas bajo la influencia de medicamentos, alcohol odrogas no deben manejar el aparato o hacerlo sólo bajo vigilancia.+ Guardar las esencias aromáticas para la cápsula del aroma fuera del alcancede los niños. No ingerirlo ni ponerlo en contacto con los ojos o mucosas. Sise produjera alguno de los últimos casos citados, consulte al médico.+ No ponga el aparato en funcionamiento,u si el cable de red está defectuoso,u si el aparato ha sufrido daños, por ejemplo, por una caída.+ Las reparaciones del aparato deberán ser realizados únicamente por técnicosespecializados o por el servicio postventa.
En las instrucciones para el uso se señalan las indicaciones de seguridad conlos símbolos siguientes:
6
PrecauciónRiesgo de heridas por descarga eléctrica.Antes de proceder al mantenimiento o a la limpieza, desenchufesiempre el enchufe de la red.
CuidadoPosible deterioro del aparato, daños materiales o daños funcionales.
UnpackingCarefully take the appliance out of the cardboard box and remove all packagingfrom the housing.uCheck the contents of the packaging for completeness using the diagram on theright.uUse the original packaging for storing the appliance if you do not use it all theyear round.uAll the packaging is made of environmentally compatible materials and can beplaced in the appropriate local waste disposal containers.
DéballageRetirez avec précautions lappareil du carton, puis toutes les pièces demballagede lappareil.uVérifiez quil ne manque rien à laide des illustrations ci-contre.uSi vous nutilisez pas lhumidificateur dair toute lannée, utilisez la boîtedorigine pour lentreposer.uToutes les pièces demballage sont composées de matériaux écologiques etpeuvent être confiées au centre de collecte de déchets et de recyclage local.
DesembalarSacar el aparato con cuidado de la caja de cartón y retirar del aparato todos loselementos de embalaje.uCompruebe con el dibujo adjunto que el contenido de la caja esté completo..uUtilice el embalaje original para guardar el aparato si no lo emplea durante todoel año.uTodos los componentes del embalaje se componen de materiales que respetanel medio ambiente y se pueden llevar a los puestos municipales de recogidade residuos correspondientes.
7
enfres
SettingenPlace the apuplipance on the floor or on a flat, dry surface in the room.Remove the cover and fit the fragrance capsule (a), if you want to use essentialfroils.Remove the power cord from the winder.esuEnsure that there is good access to the appliance and sufficient space formaintaining and cleaning the appliance.
PlacementPlacez lappareil à même le sol ou sur une surface plane et sèche.Retirez le capot et mettez le diffuseur de parfum (a) en place, si vous souhaitezutilisez des huiles essentielles.Retirez le câble dalimentation de lenrouleur.
uVeillez à ce que lappareil soit facilement accessible et quil y ait assezdespace alentour pour son entretien et son nettoyage.
InstalaciónColocar el aparato en el suelo o sobre una superficie plana y seca de lahabitación.Quitar la cubierta e introducir la cápsula del aroma (a) en caso de que quierautilizar aceites esenciales.Sacar el cable de red del dispositivo arrollador.
uProcure que haya fácil acceso al aparato y espacio suficiente para realizar elmantenimiento y la limpieza.
8
1
a
2
Putting into operationCheck the rating plate on the underside of the appliance: the voltage andfrequency must match those of the local mains supply.If there are differences, do not connect the appliance to the mains, contact yourretailer.The indicator ring on the rotary switch illuminates as soon as you switch on theappliance. The rotary switch has 3 settings to suit your specific needs:uSetting I: Particularly quiet operation; suitable for use at nightuSetting II: Continuous operation with increased air circulationuSetting III: Fast purification with maximum air circulation
Mise en servicePrenez connaissance de la plaque des caractéristiques apposée sur le fond delappareil : la tension et la fréquence doivent correspondre à celles de votrealimentation électrique. Si ce nest pas le cas, ne branchez pas lappareil etprenez conseil auprès dun spécialiste. Branchez-le sur une prise de courant.Dès que vous branchez lappareil, lanneau du commutateur rotatif sillumine. Lecommutateur rotatif a trois positions :uNiveau I: particulièrement silencieux, idéal pour la nuituNiveau II: mode de fonctionnement normal, brassage de lair optimaluNiveau III: mode de fonctionnement accéléré, brassage rapide de lair
Puesta en marchaCompruebe la placa indicadora de tipo situada en el lado inferior del aparato: Losvalores de voltaje y de frecuencia deben coincidir con el voltaje de la red local.En caso de diferencias, no conecte el aparato a la red e informe a su distribuidorespecializado.El anillo luminoso del conmutador giratorio se enciende nada más enchufar elaparato. El conmutador giratorio presenta 3 posiciones permitiendo un uso individual:uPosición I: Especialmente silenciosa; indicada para el funcionamiento nocturnouPosición II: Funcionamiento permanente con fuerte circulación de aireuPosición III: Purificación rápida con la máxima circulación de aire
1
3
2
9
enfres
  • Univers Univers
  • Ebooks Ebooks
  • Livres audio Livres audio
  • Presse Presse
  • Podcasts Podcasts
  • BD BD
  • Documents Documents