HIMMEL

Publié par

Mode d'emploi fourni avec les produits IKEA / Guide provided with IKEA products

Publié le : mercredi 7 septembre 2011
Lecture(s) : 167
Nombre de pages : 12
Voir plus Voir moins
HIMMEL FRANÇAIS DANSKENGLISH Pour éviter les risques d’étranglement ou For at forhindre risiko for kvælning eller To prevent the risk of strangulation or d’étouffement, suivre toutes les instruc- strangulering skal du følge alle instruk-suffocation, follow all instructions given in tions de montage ci-jointes. Il est extrê- tioner i denne folder. Det er meget vigtigt this leafet. It is of highest importance to mement important de toujours attacher le altid at bruge vejledningen, når senge-always tie down the canopy according to ciel de lit en respectant les instructions de himlen skal monteres.the assembly instruction. montage. BEMÆRK! Skruer og rawlplugs til at NOTE! Screws or fttings to fx the object NB : Les vis et ferrures pour fxer le fastgøre produktet i loftet medfølger ikke. to the ceiling are not included. Choose produit au plafond ne sont pas incluses. Vælg skruer og rawlplugs, som egner sig screws and fttings that are especially suited to the material in your ceiling and Choisir des vis et ferrures spécialement til dit loftmateriale, og som er tilstræk- have suffcient holding power. If you are adaptées au matériau de votre plafond keligt stærke. Hvis du er i tvivl, skal du uncertain, contact your local specialised et suffsamment solides pour soutenir le kontakte et byggemarked. retailer. poids du produit. En cas de doute, contac- ter votre revendeur spécialisé. NORSK DEUTSCH Følg anvisningene i dette heftet, slik at Zur Minderung des Verletzungsrisikos NEDERLANDS risikoen for kvelning unngås. Det er ytterst bitte unbedingt die Anleitungen in dieser Om het risico voor wurging of verstikking viktig at sengehimmelen bindes fast, slik Broschüre befolgen. Es ist äußerst wichtig, te voorkomen, volg de aanwijzingen in som monteringsanvisningen viser. dass der Betthimmel so festgebunden deze brochure. Het is uiterst belangrijk OBS! Skruer eller beslag som brukes for wird wie in der Montageanleitung dat de bedhemel wordt vastgebonden å feste produktet i taket medfølger ikke. gezeigt. ACHTUNG! Schrauben oder zoals in de montageaanwijzing wordt Velg skruer og beslag som egner seg Beschläge zur Deckenbefestigung des getoond. spesielt for takmaterialet der de skal Produkts sind nicht beigepackt. Bitte N.B. Schroeven of beslag om het product festes og som har tilstrekkelig bærekraft. Schrauben/Beschläge entsprechend aan het plafond te bevestigen zijn niet Dersom du er usikker, bør du ta kontakt des Deckenmaterials mit ausreichender inbegrepen. Kies schroeven en beslag med en jernvarehandel. Tragkraft verwenden. Gfs. sollte man sich dat geschikt is voor het materiaal van het beim Fachhandel nach geeignetem Befes- plafond en voldoende draagkracht heeft. tigungsmaterial erkundigen. Heb je twijfels, neem dan contact op met de vakhandel. 2 AA-287399-4 SUOMI ITALIANO ROMÂNA Välttääksesi kuristumisen tai tukehtumisen Per prevenire il rischio di strangolamento Pentru a preveni riscul de strangulare sau riskin, noudata tässä vihkosessa annettu- o soffocamento, segui le istruzioni che trovi sufocare, urmează toate instrucţiunile din ja ohjeita. On tärkeää, että vuodekatos in questo opuscolo. È importantissimo le- broşură. Este foarte important să legi bal- kiinnitetään ohjeiden mukaan. gare sempre il baldacchino come indicato dachinul de instrucţiunile de asamblare. HUOMAA: Ruuvit ja kiinnikkeet kattoon nelle istruzioni di montaggio. ATENŢIE! Şuruburile sau accesoriile de kiinnittämistä varten eivät sisälly pakka- N. B. Le viti e gli accessori per fssare il fxare a obiectelor de tavan nu sunt inclu - ukseen. Valitse ruuvit ja kiinnikkeet, jotka prodotto al sofftto non sono inclusi. Scegli se. Alege şuruburi şi accesorii de fxare sopivat kotisi kattomateriaaliin ja joilla viti e accessori di fssaggio in grado di potrivite pentru materialul din care sunt katos pysyy kunnolla kiinni. Jos olet epä- sostenere il peso del prodotto in questione construiţi pereţii tăi şi care au sufcientă varma sopivista kiinnikkeistä, kysy neuvoa e adatti al materiale del sofftto a cui l’ar - puetere de susţinere. Dacă ai nelămuriri, paikallisesta rautakaupasta. ticolo va fssato. Se hai dei dubbi, rivolgiti contactează retailerul tă local. a un rivenditore specializzato. SVENSKA SLOVENSKY För att förhindra risken för strypning eller M AGYAR Aby ste predišli nebezpečenstvu ušktr- kvävning, följ anvisningarna i detta häfte. A fulladásveszély elkerülése érdekében tenia alebo udusenia, riaďte sa podľa Det är av yttersta vikt att sänghimlen tarts be minden előírást. Különösen fontos, pokynov v tomto letáku. Je veľmi dôležité, binds fast som monteringsanvisningen hogy mindig az összeszerelési útmutató- aby ste nebesá priviazali tak, ako je to visar. nak megfelelően rögzítsd a ponyvát. popísané v návode. OBS! Skruvar eller beslag för att fästa FIGYELEM! A mennyezhez történő POZOR! Skrutky ani iné príchytky nie sú produkten i taket medföljer ej. Välj skru- rögzítéshez a szükséges csavarokat és súčasťou balenia. Vyberte také, ktoré sa var och beslag som är särskilt lämpade alkatrészeket a csomag nem tartalmazza. hodia na montáž do stropu a majú po- för användning i takmaterialet och har Válassz olyan alkatrészeket, melyek a žadovanú nosnosť. Ak ste na pochybách, tillräcklig fästkraft. Om du är osäker, kon- mennyezeted anyagához a legmegfe- obráťte sa na odborníkov. takta din lokala fackhandlare. lelőbbek, és kellően erősek. Tanácsért fordulj szakemberhez. БЪЛГАРСКИ ČESKY За да предотвратите риска от задуша- Abyste předešli nebezpečí uškrcení nebo POLSKI ване, следвайте приложените инструк- udušení, řiďte se pokyny uvedenými v Aby ograniczyć ryzyko uduszenia, stosuj ции в тази брошура. От изключителна tomto prospektu. Je velice důležité, abyste się dokładnie do zaleceń zebranych w важност е винаги да окачвате балдахи- nebesa přivázali tak, jak je to popsané v niniejszej ulotce. Najważniejszym jest, aby на според инструкциите. ВАЖНО! Вин- návodu. zawsze przywiązywać baldachim zgodnie тове и фитинги за монтиране към тава- POZOR! Šrouby ani jiný upevňovací ma- z instrukcją montażu. на не са осигурени. Изберете винтове teriál k připevnění do stropu není součástí UWAGA! Wkręty oraz inne elementy mo- и фитинги, специално съобразени с balení. Vyberte takový upevňovací ma- cujące produkt do suftu nie są dołączone материала на вашия таван и с нужната teriál, který se hodí k montáži do stropu do zestawu. Wybierz wkręty oraz inne здравина. Ако имате въпроси, свържете a má dostatečnou nosnost. Budete-li na elementy mocujące odpowiednie do ma- се със специализиран доставчик. pochybách, obraťte se na odborníky. teriału, z którego wykonany jest Twój suft, a także posiadające wystarczającą siłę HRVATSKI ESPAÑOL nośną. W razie wątpliwości skontaktuj się Kako bi spriječili rizik od davljenja ili gu- Para evitar el riesgo de ahogo o estran- z najbliższym sklepem specjalistycznym. šenja, pridržavajte se uputa iz ovog letka. gulamiento, sigue las instrucciones de este Izrazito je važno uvijek zavezati konoplje folleto. Es muy importante que el dosel se PORTUGUÊS prema uputama za sastavljanje. ate tal y como se muestra en las instruc- Para prevenir o risco de estrangulamento ZAPAMTITE! Vijci ili okovi za pričvršćivanje ciones de montaje. ou sufocamento, por favor, siga as ins- predmeta na strop nisu uključeni. Oda- ¡ADVERTENCA! No se incluyen los tornillos truções deste folheto. É da maior impor- berite vijke i okove koji točno odgovaraju o herrajes necesarios para sujetar este tância que prenda o dossel conforme as vrsti stropa i imaju dovoljnu nosivost. Ako producto en el techo. Elige los tornillos y instruções de montagem. niste sigurni, kontaktirajte lokalnu specija- herrajes más adecuados para el material ATENÇÃO! As ferragens para fxar o ar - liziranu prodavaonicu. del techo y asegúrate de que tengan un tigo ao tecto não estão incluídas. Escolha buen poder de sujeción. Ante cualquier as ferragens de acordo com as caracte- ΕΛΛΗΝΙΚΑ duda, ponte en contacto con un especia- rísticas do seu tecto e que tenham poder Για την πρόληψη του κινδύνου στραγγα- lista de tu localidad. sufciente de sustentação. Em caso de λισμού ή ασφυξίας, ακολουθήστε όλες τις dúvidas, contacte um especialista. οδηγίες που αναφέρονται σε αυτό το έντυ- πο. Είναι πάρα πολύ σημαντικό να στερε- ώνετε πάντα την κουνουπιέρα σύμφωνα με τις οδηγίες συναρμολόγησης. ΣΗΜΕΙΩΣΗ! Βίδες ή εξαρτήματα για την στερέωση του αντικειμένου στο ταβάνι δεν περιλαμβάνονται. Επιλέξτε βίδες και εξαρτήματα, τα οποία να είναι τα κατάλλη- λα για το υλικό του ταβανιού σας και που να έχουν αρκετή δύναμη συγκράτησης. Εάν δεν είστε βέβαιοι, ελάτε σε επαφή με το ειδικό κατάστημα της περιοχής σας. 3 РУССКИЙ Українська 日本語 Чтобы предотвратить риск удушения и Аби запобігти удушенню або защемлен- 絡まったり窒息したりする危険を避けるため、 защемления, следуйте инструкциям в ню, дотримуйтесь інструкцій, наданих у ここに記載された指示に従ってください。 ベ данной брошюре. Очень важно закре- цій брошурі. Украй важливо закріплю- ッドキャノピーは組み立て説明書の指示通り、 пить полог в соответствии с инструкцией вати балдахін так, як це рекомендується 必ずしっかりと固定してご使用ください。 注意 по установке. в інструкціях зі складання. ! 天井に取り付けるための固定具とネジは含 ВНИМАНИЕ! Шурупы и крепления для УВАГА! Шурупи або арматура для まれていません。 天井の材質に合わせ、 十 фиксации мебели/предметов на потол- кріплення виробу до стелі не додаються. 分な強度のある固定具とネジを選んでくださ ке не прилагаются. Выбирайте шурупы/ Вибирайте лише ті шурупи та арматуру, い。 ご不明な点がございましたら、 お近くの крепления, которые подходят для дан- які підходять матеріалу Вашої стелі і 専門店にご相談ください。 ного потолка и обладают достаточной мають відповідну несучу здатність. Якщо несущей способностью. В случае каких- Ви сумніваєтесь, зверніться в найближчу BAHASA MALAYSIA либо сомнений обратитесь в местный спеціалізовану крамницю. Untuk mengelakkan risiko terjadinya terje- специализированный магазин. rut atau tercekik, ikut semua arahan yang ҚАЗАҚ terdapat di dalam risalah ini. Adalah SRPSKI Тұншығу және қысылып қалу қаупінің paling penting untuk sentiasa mengikat Da bi sprečili rizik od davljenja i gušenja, алдын алу үшін, осы брошюрадағы kanopi mengikut arahan pemasangan. pridržavajte se datih uputstava iz brošure. нұсқаулықтарды басшылыққа алыңыз. NOTA! Skru atau pelengkap untuk mema- Veoma je bitno da zategnete baldahin u Шымылдықты орнату жөніндегі sang objek ke siling tidak disertakan. Pilih skladu sa uputstvima za sklapanje. нұсқаулыққа сәйкес бекіткен аса skru dan pelengkap yang paling sesuai PAŽNJA! Šrafovi ili tiplovi za montiranje маңызды. dengan bahan binaan siling dan mem- na tavanicu nisu dati. Odaberite šrafove i НАЗАРЫҢЫЗҒА! Жиһазды/ punyai kuasa menahan yang cukup. Jika tiplove dovoljne nosivosti i da odgovaraju заттарды төбеге бекітуге арналған anda tidak pasti, hubungi wakil penjual vrsti tavanice. Ako ne znate koje, pitajte бұрамашегелер және бекіткіштер yang khusus di kawasan anda. lokalnog specijalizovanog prodavca. қоса берілмейді. Сол төбеге сәйкес келетін және жеткілікті тіреуіш қабілеті ﻋﺮﺑﻲ SLOVENŠČINA бар бұрамашегелер/бекіткіштерді ﻟﺘﻔ ﺩﻱ ﺧ ﺮ ﺍﻟﺨﻨﻖ ﻭ ﻹﻟﺘﻨ ، ﻨ ﺒﻊﺍﻛﺨﻨ Da bi preprečili nevarnost zadušitve, таңдаңыз. Қандай-да бір күмән ﻟﻟﻨﺍ ﻤﺎ ﺍﻟﻤﻟﻨ ﻓﺎﻟﻫﺬ ﺍﺍ ﻨﺸﻨ ﺍﺸ ﺑﻨﺨﻨ sledite vsem navodilom v tej knjižici. Zelo болған жағдайда арнайы дүкенге ﻟ ﺍﺸ ﺑﻨﺨﻨﻟ ﺮﺑﺬﻭ ﺮﺸﺔ ﻊ ﺋﻱﺑﻨ ﻓﻠ، ﻟﻟ ﺋ ﺸﺎﺕ pomembno je, da baldahin namestite хабарласыңыз. ﻟ ﺩ ﺸﻴﺨﻨ tako, kot kažejo navodila. ﻟﻼﻟﻈﻨ ﺍ ﻱﺮﺨﻨ ﺍﻱ ﻟﺨﻨ ﻭ ﻫﻟ ﻟﻱﻨ ﺋﻐﺮﺽ 中文POZOR! Okovje oz. vijaki za pritrjevanje ﻟﻫﻟ ﻟﻱﻨ ،ﺨﻨﺧ ﻟﺸﻤﺨ ﻤﺇ ﻨ ﺑﺇﻨ ﻏﻨﺧ 为了防止勒住或窒息的可能性, 遵循predmetov na strop niso priloženi. Vedno ﻟﻏﻨﺧ ﺮﻴﻤﺎﻨﻟﺋﻱﺘﺍﻟ ﻫﺎ ﻫﺨﻨ ﻟ ﺍﻱ ﻔﻟﺨﻨ ﻭ 这本手册所提供的全部说明。 必须按照izberite take vijake in zidne vložke, ki ﻟ ﺋ ﺬﺍﻔ ﺘﺸﺳ ﺍﻤﻭﻟﺍﻬﻨﻟﻭﺓﻛﺑﺘ ﻫﺬ ﺍﻊﺍﺸﻨ 组装说明, 将篷帐拴好, 这是最重要的ustrezajo sestavi vašega stropa in imajo ﻟﺫﺎﺘﺨﺸﻨ ﺓﻨﺔﺍﻱﻠ ﺘﺎ ﺧ ﺮﻞ ﺒﺨ ﻤﻨ ﺺ 。primerno nosilno moč. Če niste prepričani, ﻫﺑﺳﺸﻨ 注意!不含将物体固定在天花板上的se obrnite na najbližjega specializiranega 固定件。 根据您的天花板的材料, 选择prodajalca. 强度足够的专用螺钉和固定件。 如果您 ไทย 不确定, 请与您所在当地的专业经销商TÜRKÇE เพือปองกนความเสียงทีเชือกจะรดคอและขาดแ联系。Herhangi bir boğulma riskine karşı kitapçıktaki tüm yönlendirmeleri izleyiniz. อากาศหายใจได้ ให้ปฏิบติตามขนตอนวิธีการทีแ� Güneşliğin montaj kılavuzunda belirtildiği 繁中 แสดงไว้ในใบปลิว เปนสิงสำคญยิงทีจะต้องผู้เสาแgibi aşağıda bağlanmasına özellikle önem 為避免窒息的危險, 請遵照說明書上所有的 verilmelidir. 說明. 一定要依照安裝說明固定床頂篷. ค้ยนไว้ตามข นตอนการประกอบชินส่วน NOT! Vida ve tavan bağlantısı için gerekli 注意! 將物件固定天花板的螺絲不包含在產 parçalar ürüne dahil değildir. Tavan mal- 品內. 請選擇適合天花板材質的螺絲配件. หมายเหตุ! ตะปูเกลียวและอุปกรณยึดทีใช้ในการแ zemenize uygun ve taşıyıcı özelliği olan 如果不確定的話, 請聯絡專業人員. ยึดวตถุต่างๆเข้ากบเพดานไม่ได้แนบมาพร้อมกน bağlantı parçaları seçiniz. Tereddüt ettiği- niz her konuda uzman bir tamirat ustası ile ให้ท่านเลือกใช้ตะปูเกลียวและอุปกรณยึดทีแ� temasa geçiniz. เหมาะสมกบวสดุเพดานของท่านและมีแรงยึดแ เกาะเพียงพอ หากท่านไม่แนใจ โปรดติดต่อร้านแ ค้าปลีกผู้ชำนาญ 4 AA-287399-4 ัﻔ้ััﻠ่ั่ั็์ัﺧ้่่่่์่่่ััﻔั่ัั้ั้ 5 6 AA-287399-4 7 8 AA-287399-4 9 10 AA-287399-4
Soyez le premier à déposer un commentaire !

17/1000 caractères maximum.