Revue des études byzantines - Année 2000 - Volume 58 - Numéro 1 - Pages 269-271REB 58 2000 France p. 269-271 Albert Failler, Petite note lexicographique sur la monère et l'hénère. — Le mot ένήρης (bateau à un rang de rames) est rarement utilisé par les auteurs anciens et suppléé le plus souvent par son synonyme μονήρης. Les quelques occurrences attestées ont été le plus souvent affectées, aussi bien dans les manuscrits que dans les éditions, d'un esprit doux, alors que l'esprit rude s'impose. C'est le cas pour les deux emplois du terme dans le Livre VII de l'Histoire de Georges Pachymérès. The word ένήρης (a boat with one rank of oars) is seldom found in ancient authors, the more usual word being μονήρης. In the few occurrences attested, in both the manuscripts and the editions, the breathing is most often smooth, whereas the rough breathing is correct. Such is the case in two passages in Book VII of the History of George Pachymeres. 3 pages Source : Persée ; Ministère de la jeunesse, de l’éducation nationale et de la recherche, Direction de l’enseignement supérieur, Sous-direction des bibliothèques et de la documentation.