STAHL IM BAUWESEN. Mehrsprachiges phraseologisches Glossar
100 pages
Serbian
Le téléchargement nécessite un accès à la bibliothèque YouScribe
Tout savoir sur nos offres
100 pages
Serbian
Le téléchargement nécessite un accès à la bibliothèque YouScribe
Tout savoir sur nos offres

Description

EUROPÄISCHE GEMEINSCHAFT FÜR KOHLE UND STAHL HOHE BEHÖRDE COMMUNAUTÉ EUROPÉENNE DU CHARBON ET DE L'ACIER HAUTE AUTORITÉ COMUNITÀ EUROPEA DEL CARBONE E DELL'ACCIAIO ALTA AUTORITÀ EUROPESE GEMEENSCHAP VOOR KOLEN EN STAAL HOGE AUTORITEIT EUROPEAN COAL AND STEEL COMMUNITY HIGH AUTHORITY STAHL IM L'ACIER DANS LE BATIMENT c5#Wv L'ACCIAIO NELLE COSTRUZIONI mmmm STAAL IN DE BOUWNIJVERHEID Φχ ' ■ V *, STEEL IN THE BUILDING INDUSTRY Mehrsprachiges phraseologisches Glossar Glossaire phraseologique multilingue Glossario fraseologico multilingue Fraseologische meertalige woordenlijst Phraseological multilingual glossary EUROPÄISCHE GEMEINSCHAFT FÜR KOHLE UND STAHL HOHE BEHORDE TERMINOLOGIEBÜRO STAHL BAUWESEN Mehrsprachiges phraseologisches Glossar EINLEITUNG Das vorliegende Glossar »Stahl im Bauwesen« enthält eine Sammlung von Fachausdrücken mit kurzem Kontext. Diese Termini sind dem Fachwörter­verzeichnis entnommen, das im Jahre 1964 anläßlich des ersten Kongresses über Stahlverwendung veröffentlicht wurde. Weitere Untersuchungen und von Fachleuten dem Terminologiebüro der Hohen Behörde freundlicherweise übermittelte Bemerkungen versetzten uns in die Lage, das Glossar zu verbessern und zu ergänzen.

Informations

Publié par
Nombre de lectures 27
Langue Serbian
Poids de l'ouvrage 2 Mo

Extrait

EUROPÄISCHE GEMEINSCHAFT
FÜR KOHLE UND STAHL
HOHE BEHÖRDE
COMMUNAUTÉ EUROPÉENNE
DU CHARBON ET DE L'ACIER
HAUTE AUTORITÉ
COMUNITÀ EUROPEA DEL
CARBONE E DELL'ACCIAIO
ALTA AUTORITÀ
EUROPESE GEMEENSCHAP
VOOR KOLEN EN STAAL
HOGE AUTORITEIT
EUROPEAN COAL AND STEEL
COMMUNITY
HIGH AUTHORITY
STAHL IM
L'ACIER DANS LE BATIMENT c5#Wv
L'ACCIAIO NELLE COSTRUZIONI
mmmm STAAL IN DE BOUWNIJVERHEID
Φχ
' ■ V *, STEEL IN THE BUILDING INDUSTRY
Mehrsprachiges phraseologisches Glossar
Glossaire phraseologique multilingue
Glossario fraseologico multilingue
Fraseologische meertalige woordenlijst
Phraseological multilingual glossary EUROPÄISCHE GEMEINSCHAFT
FÜR KOHLE UND STAHL
HOHE BEHORDE
TERMINOLOGIEBÜRO
STAHL
BAUWESEN
Mehrsprachiges
phraseologisches Glossar EINLEITUNG
Das vorliegende Glossar »Stahl im Bauwesen« enthält eine Sammlung von
Fachausdrücken mit kurzem Kontext. Diese Termini sind dem Fachwörter­
verzeichnis entnommen, das im Jahre 1964 anläßlich des ersten Kongresses
über Stahlverwendung veröffentlicht wurde.
Weitere Untersuchungen und von Fachleuten dem Terminologiebüro der
Hohen Behörde freundlicherweise übermittelte Bemerkungen versetzten
uns in die Lage, das Glossar zu verbessern und zu ergänzen.
Die Broschüre soll dazu dienen, das Übersetzen von Texten zu erleichtern,
die sich auf den Arbeiterwohnungsbau beziehen, insbesondere aber auch
von Dokumenten, die mit dem Architektenwettbewerb im Zusammenhang
stehen, der von der Hohen Behörde in diesem Jahr ausgeschrieben wurde.
Luxemburg, den 15. Juli 1966 ABDICHTUNG INOS
ABDICHTUNG
F IMPERMEABILISATION
I IMPERMEABILIZZAZIONE
N AFDICHTING
E CURING
ABDICHTUNG
MEHRLAGIGE ABDICHTUNG
F ETANCHEITE MULTICCUCHE
I IMPERMEABILIZZAZIONE A PIÙ STRATI
N MEERDERE HATERDICHTE LAGEN
E MULTIPLE WATERTIGHT LAYERS
ABHAENGIGKEIT INF5
WECHSELSEIT,GE ABHAENGIGKEIT ZWISCHEN BAUPLAN.AUSFUEHRUNG UND MONTAGE
F INTERDEPENDANCE ENTRE PLAN D EXECUTION,REALI SATI ON ETE
I INTERDIPENDENZA FRA PROGETTO ESECUTI VO.LAVORAZIONE E MONTAGGIO
N ONDERLINGE AFHANKELIJKHEID VAN UITVOERINGSPLAN,BEWERK ING EN
MONTAGE
E
ABMESSUNGEN INE
ABMESSUNGEN GEMAESS DEN BESONDEREN VERTRAGSBESTIMMUNGEN
F DIMENSIONS CU CAHIER DES CHARGES
II SECONDU IL CAPITOLATO
N BESTEKMATEN
E DIMENSIONS FROM THE SPECIFICATION
ABMESSUNGEN IN0
ABMESSUNGEN
F ENCC.VRREMCNTS
I INGOMBRI
N AFMETINGEN
E DIMENSIONS
ABMESSUNGENS
ZU BEVORZUGENDE ABMESSUNGEN AUF MODULÅRER GRUNDLAGE
FS PREFERENTIELLES A BASE MODULAIRE
I DIMENSIONI PREFERENZIALI A BASE MODULARE
N HIJ OVEREENKOMST VASTGESTELDE MODULAIRE MATEN
E PREFERENTIAL DIMENSIONS ON MODULAR BASIS
ABMESSUNGSMERKMAL INE5
ABMESSUNGSMERKMALE
F CARACTERISTIQUES D I MENS IONNELLES
I CARATTERISTICHE DIMENSIONALI
N BIJZONCERHECEN AANGAANDE DE AFMETINGEN
E DIMENSIONAL SPECIFICATIONS
ABMINDERUNGSFAKTOR
ABMINDCRUNGSFAKTOR (DER ZULAESSIGEN SPANNUNGEN)
F COEFFICIENT REDUCTEUR (DES CONTRAINTES ADMISSIBLES)
1 FATTORE DI RIDUZIONE (DELLE TENSIONI AMMISSIBILI)
N VERMINDERINGSFACTOR (VAN DE TOELAATBARE SPANNINGEN)
E RFDUCTION FACTOR (OF ALLOWABLE STRESSES)
ABNAHME INF
ABNAHME UND PRUEFLNG DES MATERIALS
F RECEPTION FT ESSAI DE MATERIAUX
I COLLAUDO E PROVA RECEZIONE DEL MATERIALE
N MATERIAALAFNAME EN KEURING
E TAKING UVER AND TESTING OF MATERIALS
ABNUTZUNGSSCHICHT IN05
ARNUTZUNGSSCHICHT
F COUCHE D USLRE
I STRATO DI USURA
N SLIJTLAAG
E WEARING SURFACE
ABSPANKKABEL SUB
ABSPANNKABEL
F HAUBAN (ANTENNE)
I TIRANTE (DI ANTENNA)
N TUI)
E GUY (AERIAL)
ABSTAND INES
ABSTAND VON...M MITTE AUF MITTE (ACHSWEITE)
F ECARTCMENT CE...M D AXE EN AXE (ECARTEMENT ENTRE-AXES)
1
N AFSTAND VAN...M H.U.H. (HART OP HART)
E DISTANCE BCTWEEN CENTRE LINES (CENTER TC CENTER)
ABDICHTUNG
ABSTAND ABSTUETZUNG INAS
VERSTEIFUNG UND ABSTUETZUNG VON VORHANGWAENDEN
F RAIDISSAGE ET SOUTIEN DES MURS-RIDEAUX
I IRRIGIDIMENTO E SCSTEGNC DELLE PARET1-CCRTINA
N VERSTIJVING EN ONDERSTEUNING VAN GORDIJNGEVELS
E STIFFENING AND BRACING OF CURTAIN WALLS
ABWEICHUNG INE
ABWEICHUNG IN DER HOEHE DER OBERKANTEN DER BRETTER
F DENIVELLATICN ENTRE LE DESSUS DES PLANCHES
I DISLIVELLO FRA GLI ESTRADOSSI DELLE TAVCLE
N HET VERSCHIL IN HOOGTE VAN CE BOVENKANT VAN DE BOUWPLANKEN
E
ACHSE5
AXIAL ODER PARALLEL ZUR ACHSE GEDRUECKTER STAB
F BARRE TRAVAILLANT A LA COMPRESSION DANS L AXE DE PARALLELEMENT
A SON AXE
I ASIA COMPRESSA ASSIALMENTE O PARALLELAMENTE ALL ASSE
N STAAF,WELKE AXIAAL CF EVENWIJDIG MET DE AS WERKENDE
DRUKSPANNINCCN ONDERGAAT
E BAR COMPRESSED UNDER AXIAL OR PARALLEL TC THE AXLE WORKING
STRESSES
AENDERUNG INES
AENDERUNG DES S ICI-ERHC I TSBE ! WERTES DER SCllLANKHE I TSGRADE
F VARIATION DL TAUX DC SECURITE DE L ELANCEMENT
I VARIAZIONE CCL GRADO DI SICUREZZA NEL CAMPO UTILE DELLE
SNELLEZZE
N VERANDERING VAN DE VC ILI GUF IDSFACTOR VAN DF SLANKHEID
E VARIATION L'F THE SECURITY FACTOR OF SLENDERNESS
AERODYNAMISCH IN05
VERMEIDUNG AERODYNAMISCHER SCHWINGUNGEN
F PREVENTION C OSCILLATIONS AERODYNAMI QUE S
I PREVENIMENTO D OSCILLAZIONI AERODINAMICHE
N VCORKOMEN VAN AERODYNAMISCHE TRILLINGEN
E AVOIDANCE CF AERODYNAMIC OSCILLATIONS
ALTERUNGSBESTAENDIGKEIT
ALTERUNGSBESTAENDIGKEIT
F RESISTANCE AU VI E ILL ISSCMENT
I RESISTENZA ALL INVECCHIAMQNTG
N VCRMOEIDHCICSVERSCHIJNSELEN
E RESISTANCE IC AGING
ANGEL INOS
TUEREN MIT ANGEL CUER MIT DREHZAPFEN
F PORTCS A PAUMELLES OU SUR PIVOT
I PCRTE INCERNIERATE C IMPERNIATE
N DEUREN DRAAIBAAR OM SCHARNIEREN OF OP TAATSEN
C HINGED OR PIVUTEC DOORS
ANISOTROP IN05
ANISOTROPER WERKSTOFF
F MATERIAU ANISOTROPE
I MATLPIALI ANISOTP.OI'I
N ANISOTROPISCHL RCUWSTCF (UOUWMAICR I AAL)
E ANISOTROPIC MATERIAL
ANLAGE
ANLAGE DICSCR GEHAEUOE
F GROUPEMENTS DE CES IMMEUBLES
I RAGGRUPPAMTNTC DI OUESTI EDIFICI
N SITUERING DER WOONGCBOUWEN
E SITING (.F TFC BUILDINGS
ANLAGE INFS
ANLAGE-UND BETR I EBSKUSTEN
F FRAIS D INSTALLATION ET D EXPLOITATION
I COSTI D IMPIANTO E CI ESERCIZIO
N KOSTEN VAN AANLFG EN VAN EXPLOITATIE
E
ANLASSSPROEDIGKEIT INE5
ANLASSSPRUEDIGKEI T
F FRAGILITC DE REVENU
IÀ DI RINVENIMENTO
N ONTLAATBRCSHEID
E TEMPER BRITTLENESS
ABSTUETZUNG
ANLASSSPROEDIGKEIT ANORDNUNG INE5
OERTLICHE ANORDNUNG DER BIEGUNGSMESSER
É EMPLACEMENT DES FLEXIMETRES
I DISPOSIZIONE DI FLESSIMETRI
N PLAATSING VAN DE BUIGINGSMETER
E LOCATION OF FLEXIMETERS
ANRISS INE5
AUFTRETEN VON ANRISSEN UND BRUECHEN BEI EINER HALBEN MILLION
LASTWECHSEL
F APPARITION CE FISSURES ET CASSURES A UN DEMI MILLION DE
VARIATIONS CE CHARGE
I COMPARSA DI FESSURE E ROTTURE A MEZZO MILIONE DI VARIAZIONI CI
CARICO
N ONTSTAAN VAN SCHEUREN EN BREUKEN BIJ EEN HALF MILJOEN AANTAL
WISSELINGEN IN BELASTING
E APPEARANCE CF CRACKS AND BREAKS AT HALF A MILLION LOAD
VARIATIONS
ANSCHLAGFCRM IN05
DIE UEBLICHE ANSChLAGFORM IST DER MAUERANSCHLAG
F PRATIQUE COURANTE DE POSER LES BATIS EN FEUILLURES
I POSARE I TELAI CONTRO MAZZETTE
N HET IS GEBRLIKELIJK HET RAAMKOZIJN IN EEN STEENSPONNING TE
PLAATSEN
E CURRENT TECHNIQUE OF FITTING PROJECTING FRAMES
ANSCHLUSS IN05
ANSCHLUSS AN DIE FERNHEIZUNG
F RACCORDEMENT AU CHAUFFAGE URBAIN
I ALLACCIAMENTO ALLA CENTRALE TERMICA URBANA
N AANSLUITING UP AFSTANDSVERWARMING
E CONNECTION TO THE DISTRICT HEATING SYSTEM
ANSCHLUSS ΙΝΔ5
LABYRINTHARTIGER ANSCHLUSS DER FASSADENELEMENTE
F DISPOSITIF CE RACCORDEMENT DU TYPE EN LABYRINTHE DES ELEMENTS
DE FACADE
I DISPOSITIVO DI RACCORDO DEL TIPO A LABIRINTO PER ELEMENTI DI
FACCIATA
N LABYRINTVORMGE VERBINDING VAN GEVELELEMENTEN
E LABYRINTH-TYPE CONNECTION FOR CLADDING UNITS
ANSCHLUSSSTUECK IN05
DAS ANSCHLUSSSTUECK DURCH ABWICKELN DER HASPEL HERABLASSEN
F DESCENDRE LE PREMIER PLOMB EN LIBERANT LE PETIT TREUIL
I CALARE IL PREPIOMBO FACENDO RUOTARE LA CARRUCOLINA
N HET AANSLUITSTUK NAAR BENEDEN LATEN ZAKKEN DOOR AFWIKKELEN VAN
HET HASPELTJE
E
ANSCHLUSSSTUECKE IN05
ANSCHLUSSSTUECKE
F RACCORDS
I RACCORDI
N FITTINGS..PASS TUKKEN.,HULPSTUKKEN
E FITTINGS
ARMIERT INA5
ARMIERTE SCHAUMBETONPLATTE
F PLAQUE DC (1CTON CELLULAIRE ARME..PLAQUE DE BETON MOUSSE ARME
I PIASTRA DI CALCESTRUZZO CELLULARE
N PLAAT VAN GEWAPEND SCHUIMBETON
E REINFORCED FOAM CONCRETE SLAB
ARMIERUNG INA5
ARMIERUNG.,ARM IERLNGSEISCN
F ARMATURE (DC BETON ARME)
I A (DI CEMENTO ARMATO)
II WAPENING. .WAPENINGSIJZER
E REINFORCING., RCINFORC ING METAL
ARMIERUNGSEISEN ΙΝΑ5
ARMIERUNG.,ARMICRUNGSEISEN
F ARMATURE (CE BETON ARME)
1 A (DI CEMENTO ARMATO)
Ν WAPENING..WAPENINGSIJZER
E REINFORCING..REINFORCING METAL
ARMIERUNGSEISEN ΙΝΑ5
ARMIERUNGSEI SEN.,HE TONSTAHL
F BARRES DE RENFORCEMENT POUR BETON ARME.,

  • Univers Univers
  • Ebooks Ebooks
  • Livres audio Livres audio
  • Presse Presse
  • Podcasts Podcasts
  • BD BD
  • Documents Documents