Circulaire n° COL 2003 du Collège des Procureurs généraux près les Cours d’appel

De
Publié par

COLLEGE COLLEGE VAN DES PROCUREURS-GENERAAL PROCUREURS GENERAUX Brussel, 29 september 2010 Bruxelles, le 29 septembre 2010 TEKST HERZIEN OP 29.09.2010 TEXTE REVU LE 29.09.2010 OMZENDBRIEF NR. COL 8/2006 CIRCULAIRE N° COL 8/2006 DU VAN HET COLLEGE VAN COLLÈGE DES PROCUREURS PROCUREURS-GENERAAL BIJ DE GÉNÉRAUX PRÈS LES COURS HOVEN VAN BEROEP D’APPEL Mijnheer de Procureur-generaal, Monsieur le Procureur général, de Federale Procureur, Procureur fédéral, Mijnheer/Mevrouw de Procureur des Konings, Monsieur/Madame le Procureur du Roi, Arbeidsauditeur, r/Madame l’Auditeur du travail, BETREFT: GEMEENSCHAPPELIJKE OMZENDBRIEF OBJET : CIRCULAIRE COMMUNE DU MINISTRE VAN DE MINISTER VAN JUSTITIE EN HET DE LA JUSTICE ET DU COLLÈGE DES COLLEGE VAN PROCUREURS-GENERAAL PROCUREURS GÉNÉRAUX CONTENANT UNE HOUDENDE EEN EENVORMIG TOEZICHTS-, POLITIQUE UNIFORME DE CONTRÔLE, DE VASTSTELLINGS-, OPSPORINGS- EN CONSTATATION, DE RECHERCHE ET DE VERVOLGINGSBELEID BETREFFENDE HET STUREN POURSUITE EN MATIÈRE DE CONDUITE EN ÉTAT ONDER INVLOED VAN ALCOHOL, IN STAAT VAN D’IMPRÉGNATION ALCOOLIQUE OU D’IVRESSE DRONKENSCHAP OF IN EEN SOORTGELIJKE STAAT OU DANS UN ÉTAT ANALOGUE RÉSULTANT ONDER MEER TEN GEVOLGE VAN HET GEBRUIK NOTAMMENT DE L’USAGE DE DROGUES OU DE VAN DRUGS OF VAN GENEESMIDDELEN, ALSOOK MÉDICAMENTS ET RELATIVE À LA PRÉSENCE BETREFFENDE DE AANWEZIGHEID IN HET DANS L’ORGANISME DE SUBSTANCES AUTRES ORGANISME VAN ANDERE STOFFEN DAN QUE ...
Publié le : jeudi 22 septembre 2011
Lecture(s) : 94
Nombre de pages : 20
Voir plus Voir moins


COLLEGE COLLEGE
VAN DES
PROCUREURS-GENERAAL PROCUREURS GENERAUX


Brussel, 29 september 2010 Bruxelles, le 29 septembre 2010


TEKST HERZIEN OP 29.09.2010 TEXTE REVU LE 29.09.2010

OMZENDBRIEF NR. COL 8/2006 CIRCULAIRE N° COL 8/2006 DU
VAN HET COLLEGE VAN COLLÈGE DES PROCUREURS
PROCUREURS-GENERAAL BIJ DE GÉNÉRAUX PRÈS LES COURS
HOVEN VAN BEROEP D’APPEL





Mijnheer de Procureur-generaal, Monsieur le Procureur général, de Federale Procureur, Procureur fédéral,
Mijnheer/Mevrouw de Procureur des Konings, Monsieur/Madame le Procureur du Roi, Arbeidsauditeur, r/Madame l’Auditeur du travail,






BETREFT: GEMEENSCHAPPELIJKE OMZENDBRIEF OBJET : CIRCULAIRE COMMUNE DU MINISTRE
VAN DE MINISTER VAN JUSTITIE EN HET DE LA JUSTICE ET DU COLLÈGE DES
COLLEGE VAN PROCUREURS-GENERAAL PROCUREURS GÉNÉRAUX CONTENANT UNE
HOUDENDE EEN EENVORMIG TOEZICHTS-, POLITIQUE UNIFORME DE CONTRÔLE, DE
VASTSTELLINGS-, OPSPORINGS- EN CONSTATATION, DE RECHERCHE ET DE
VERVOLGINGSBELEID BETREFFENDE HET STUREN POURSUITE EN MATIÈRE DE CONDUITE EN ÉTAT
ONDER INVLOED VAN ALCOHOL, IN STAAT VAN D’IMPRÉGNATION ALCOOLIQUE OU D’IVRESSE
DRONKENSCHAP OF IN EEN SOORTGELIJKE STAAT OU DANS UN ÉTAT ANALOGUE RÉSULTANT
ONDER MEER TEN GEVOLGE VAN HET GEBRUIK NOTAMMENT DE L’USAGE DE DROGUES OU DE
VAN DRUGS OF VAN GENEESMIDDELEN, ALSOOK MÉDICAMENTS ET RELATIVE À LA PRÉSENCE
BETREFFENDE DE AANWEZIGHEID IN HET DANS L’ORGANISME DE SUBSTANCES AUTRES
ORGANISME VAN ANDERE STOFFEN DAN QUE L’ALCOOL QUI INFLUENCENT LA CONDUITE
ALCOHOL DIE DE RIJVAARDIGHEID – CONDUITE SOUS INFLUENCE ALCOOL–
BEÏNVLOEDEN – STUREN ONDER INVLOED VAN DROGUES
ALCOHOL – DRUGS

COL 8 /2006 VERSIE-VERSION 2010 2

INFORMATION IMPORTANTE CONCERNANT BELANGRIJKE INFORMATIE BETREFFENDE
CETTE VERSION DU TEXTE DEZE TEKSTVERSIE

1 erGelet op de wet van 31 juli 2009 tot invoering L’entrée en vigueur le 1 octobre 2010 de la loi
1van de speekseltest inzake drugs in het verkeer, du 31 juillet 2009 relative à l'introduction des
die in werking treedt op 1 oktober 2010, dient de tests salivaires en matière de drogues dans la
omzendbrief COL 8/2006 te worden aangepast. circulation rend nécessaire l’adaptation de la
circulaire COL 8/2006.

Volgende wijzigingen worden aan de versie van Les adaptations suivantes ont été apportées aux
16 oktober 2007 aangebracht : versions du 16 octobre 2007 :

De laatste alinea van het voorwoord, waarin Le dernier paragraphe du préambule, qui renvoie
verwezen wordt naar rubriek III B, werd à la rubrique III B, a été modifié compte tenu de
aangepast, rekening houdend met de oprichting la création de la direction générale des maisons
van het directoraat-generaal Justitiehuizen. de justice.

Onder hoofdstukken I.A. « Doelstellingen » en Les chapitres I.A. « Objectifs » et I.B. « Base
I.B. « Wettelijke grondslag » wordt verwezen légale » font référence à la loi du 31 juillet 2009.
naar de wet van 31 juli 2009.

Onder hoofdstuk II.A.2 werd de laatste alinea Dans le chapitre II.A.2, le dernier paragraphe a
aangepast door verwijzing naar de été adapté. Il contient désormais un renvoi à la
gemeenschappelike omzendbrief van de minister circulaire commune du ministre de la Justice et
van Justitie en van het College van Procueurs- du Collège des procureurs généraux, contenant
generaal houdende een eenvormig toezichts-, une politique uniforme de contrôle, de
vaststellings-, opsporings- en vervolgignsbeleid constatation, de recherche et de poursuite
betreffende de aanwezigheid van andere stoffen relative à la présence de substances autres que
dan alcohol die de rijvaardigheid beïnvloeden, l’alcool qui influencent la capacité de conduite,
verspreid bij omzendbrief COL 19/2010 van diffusée par la circulaire COL 19/2010 du
29.09.2010. 29.09.2010.

Hoofdstuk IV werd aangepast. Le chapitre IV a été adapté.

De bijlage i.v.m. de procedure betreffende het L’annexe décrivant la procédure relative à la
(weekend)verval werd niet meer gevoegd. déchéance (du week-end) n’a plus été jointe.

De wijzigingen aan de versie van 16 oktober 2007 Pour plus de commodité, les modifications
werden gemakshalve in het geel aangebracht. apportées à la version du 16 octobre 2007 ont
été indiquées en jaune.

1 1 B.S. 15 september 2009 en erratum 18.2.2010 M.B. 15 septembre 2009 et erratum 18 février 2010
COL 8 /2006 VERSIE-VERSION 2010 3

VOORWOORD PRÉAMBULE

Ik heb de eer U, in bijlage, de gemeenschappelijke J’ai l’honneur de vous transmettre en annexe la
omzendbrief van de minister van Justitie en het circulaire commune du ministre de la Justice et du
College van Procureurs-generaal houdende een Collège des procureurs généraux contenant une
eenvormig toezichts-, vaststellings- opsporings- en politique uniforme de contrôle, de constatation, de
vervolgingsbeleid betreffende het sturen onder invloed recherche et de poursuite en matière de conduite en
van alcohol, in staat van dronkenschap of in een état d’imprégnation alcoolique ou d’ivresse ou dans
soortgelijke staat onder meer ten gevolge van het un état analogue résultant notamment de l’usage de
gebruik van drugs of van geneesmiddelen, alsook drogues ou de médicaments et relative à la présence
betreffende de aanwezigheid in het organisme van dans l’organisme de substances autres que l’alcool
andere stoffen dan alcohol die de rijvaardigheid qui influencent la conduite.
beïnvloeden over te maken.

Deze omzendbrief bewerkstelligt een eenvormige Cette circulaire instaure un traitement uniforme des
behandeling van de misdrijven, die resulteren uit infractions résultant de la conduite en état
sturen onder invloed van alcohol, in staat van d’imprégnation alcoolique, en état d’ivresse ou dans
dronkenschap of in een soortgelijke staat, onder meer un état analogue résultant notamment de l’usage de
ten gevolge van het gebruik van drugs of van drogues ou de médicaments. Elle précise les
geneesmiddelen. Zij verduidelijkt de gevallen waarin situations dans lesquels des poursuites seront
vervolging zal worden ingesteld voor de intentées devant le tribunal de police, les hypothèses
politierechtbank en de hypothesen waarin aan de dans lesquelles il sera proposé à l’intéressé une
betrokkene een voorstel tot verval van strafvordering extinction de l’action publique moyennant le
zal worden gedaan mits betaling van een bepaalde paiement d’une certaine somme d’argent ainsi que le
geldsom of mits naleving van bepaalde maatregelen. respect de certaines mesures.

Mag ik uw bijzondere aandacht vestigen op punt J’attire particulièrement votre attention sur le point
III.B.1.2.b) dat de toepassing van artikel 216ter van III.B.1.2.b) qui recommande l’application de l’article
het Wetboek van strafvordering aanbeveelt “voor 216ter du Code d’instruction criminelle “dans la
zover dit mogelijk is en gelet op de mogelijkheden van mesure du possible, en fonction des capacités des
de bevoegde diensten en op de beschikbaarheid op services compétents et de la disponibilité, au plan
plaatselijk vlak van specifieke opleidingsprogramma’s, local, de programmes de formation spécifiques,
in het bijzonder aangepast aan jonge bestuurders”. notamment adaptés aux jeunes conducteurs”.

De inwerkingtreding van deze maatregel zal bijgevolg La mise en œuvre de cette mesure fera dès lors
het voorwerp uitmaken van een overleg tussen de l’objet d’une concertation entre le procureur général
procureur-generaal en de procureurs des Konings van et les procureurs du Roi de chaque ressort, en
elk ressort in samenwerking met de regionale collaboration avec les directeurs régionaux et
directeurs en directeurs van het directoraat-generaal directeurs de la direction générale des Maisons de
Justitiehuizen. Justice.
COL 8 /2006 VERSIE-VERSION 2010 4

Inwerkingtreding en overgangsbepalingen Entrée en vigueur et dispositions transitoires

De huidige richtlijnen treden in werking op 1 oktober Les présentes directives entrent en vigueur le premier
2010, dag waarop ook de wet van 31 juli 2009 ‘tot octobre 2010, jour auquel la loi « relative à
invoering van speekseltesten op drugs in het verkeer’ l’introduction des tests salivaires en matière de
in werking treedt. drogues dans la circulation » entre en vigueur.





__________ __________
Voor het College van Procureurs-generaal (F. SCHINS, Pour le Collège des procureurs généraux (F. SCHINS,
procureur-generaal te Gent; C. VISART DE BOCARMÉ, procureur général à Gand; C. VISART DE BOCARMÉ,
procureur-generaal te Luik; C. MICHAUX, procureur- procureur général à Liège; C. MICHAUX, procureur
generaal te Bergen; Y. LIÉGEOIS, procureur-generaalgénéral à Mons; Y. LIÉGEOIS, procureur général à
te Antwerpen; M. DE LE COURT, procureur-generaal te Anvers; M. DE LE COURT, procureur général à
Brussel). Bruxelles).






F. SCHINS, F. SCHINS,
Procureur-generaal te Gent, Procureur général à Gand,
Voorzitter van het College. Président du Collège.

























COL 8 /2006 VERSIE-VERSION 2010 2

CIRCULAIRE COMMUNE DU MINISTRE DE LA GEMEENSCHAPPELIJKE OMZENDBRIEF VAN DE
JUSTICE ET DU COLLÈGE DES PROCUREURS MINISTER VAN JUSTITIE EN HET COLLEGE VAN
GÉNÉRAUX CONTENANT UNE POLITIQUE PROCUREURS-GENERAAL HOUDENDE EEN
UNIFORME DE CONTRÔLE, DE CONSTATATION, EENVORMIG TOEZICHTS-, VASTSTELLINGS-,
OPSPORINGS- EN VERVOLGINGSBELEID DE RECHERCHE ET DE POURSUITE EN MATIÈRE
DE CONDUITE EN ÉTAT D’IMPRÉGNATION BETREFFENDE HET STUREN ONDER INVLOED
VAN ALCOHOL, IN STAAT VAN DRONKENSCHAP ALCOOLIQUE OU D’IVRESSE OU DANS UN ÉTAT
ANALOGUE RÉSULTANT NOTAMMENT DE OF IN EEN SOORTGELIJKE STAAT ONDER MEER
TEN GEVOLGE VAN HET GEBRUIK VAN DRUGS L’USAGE DE DROGUES OU DE MÉDICAMENTS ET
RELATIVE À LA PRÉSENCE DANS L’ORGANISME OF VAN GENEESMIDDELEN, ALSOOK
BETREFFENDE DE AANWEZIGHEID IN HET DE SUBSTANCES AUTRES QUE L’ALCOOL QUI
INFLUENCENT LA CONDUITE ORGANISME VAN ANDERE STOFFEN DAN
ALCOHOL DIE DE RIJVAARDIGHEID
BEÏNVLOEDEN


INHOUDSTAFEL TABLE DES MATIERES



I. ALGEMEEN 3 I. GÉNÉRALITÉS

A. DOELSTELLINGEN 3 A. OBJECTIFS

B. WETTELIJKE GRONDSLAG 3 B. FONDEMENT LÉGAL


II. RICHTLIJNEN EN PROCEDURES BESTEMD 4 II. INSTRUCTIONS ET PROCÉDURES
VOOR DE POLITIEDIENSTEN DESTINÉES AUX SERVICES DE POLICE

A. TOEZICHT DOOR DE POLITIEDIENSTEN 4 A. CONTRÔLE PAR LES SERVICES DE POLICE
EN OPSTELLEN VAN PROCESSEN- ET RÉDACTION DE PROCÈS-VERBAUX
VERBAAL

B. SITUATIES WAARIN EEN BEROEP MOET 6 B. SITUATIONS DANS LESQUELLES IL
GEDAAN WORDEN OP DE PROCEDURE TOT CONVIENT DE RECOURIR Á LA
VOORWAARDELIJK VERVAL VAN DE PROCÉDURE D’EXTINCTION
STRAFVORDERING, WAARIN is VOORZIEN CONDITIONNELLE DE L’ACTION
IN ARTIKEL 65 §1 VAN DE WET PUBLIQUE, PRÉVUE Á L’ARTICLE 65 §1ER
BETREFFENDE DE POLITIE OVER HET DE LA LOI RELATIVE Á LA POLICE DE LA
WEGVERKEER CIRCULATION ROUTIÈRE

C. ONMIDDELLIJKE INTREKKING RIJBEWIJS 7 C. RETRAIT IMMÉDIAT DU PERMIS DE
CONDUIRE

D. REGISTRATIE 8 D. ENREGISTREMENT



III. RICHTLIJNEN EN PROCEDURES BESTEMD 8 III. DIRECTIVES ET PROCÉDURES
VOOR DE MAGISTRATEN VAN HET OPENBAAR DESTINÉES AUX MAGISTRATS DU
MINISTERIE MINISTÈRE PUBLIC

A. ONMIDDELLIJKE INTREKKING VAN HET 8 A. RETRAIT IMMÉDIAT DU PERMIS DE
RIJBEWIJS CONDUIRE




COL 8 /2006 VERSIE-VERSION 2010 3

B. SITUATIES WAARIN EEN BEROEP KAN 8 B. SITUATIONS DANS LESQUELLES IL PEUT
WORDEN GEDAAN OP DE PROCEDURES ÊTRE RECOURU AUX PROCÉDURES
TOT VERVAL VAN STRAFVORDERING PERMETTANT L’EXTINCTION DE L’ACTION
ONDER BEPAALDE VOORWAARDEN, PUBLIQUE MOYENNANT LA RÉALISATION
WAARIN IS VOORZIEN IN DE ARTIKELEN DE CERTAINES CONDITIONS, PRÉVUES
216BIS EN 216TER VAN HET WETBOEK AUX ARTICLES 216BIS ET 216TER DU
VAN STRAFVORDERING CODE D’INSTRUCTION CRIMINELLE


C. SITUATIES WAARIN VERVOLGING VOOR 11 C. SITUATIONS DANS LESQUELLES IL EST
DE POLITIERECHTBANK WORDT RECOMMANDÉ D’ENGAGER DES
AANBEVOLEN POURSUITES DEVANT LE TRIBUNAL DE
POLICE



IV. INWERKINGTREDING EN EVALUATIE 14 IV. ENTRÉE EN VIGUEUR ET ÉVALUATION


[bijlage] [annexe]






COL 8 /2006 VERSIE-VERSION 2010 4

I. ALGEMEEN I. GÉNÉRALITÉS

A. DOELSTELLINGEN A. OBJECTIFS

In het licht van het gelijkheidsbeginsel uniformeert À la lumière du principe d’égalité, la présente
deze omzendbrief het toezichts-, vaststellings-, circulaire uniformise les politiques de contrôle, de
opsporings- en vervolgingsbeleid wegens sturen constatation, de recherche et de poursuite du chef
onder invloed van alcohol, in staat van dronkenschap de conduite en état d’imprégnation alcoolique,
of in een soortgelijke staat, onder meer ten gevolge d’ivresse ou dans un état analogue résultant
van het gebruik van drugs of van geneesmiddelen, notamment de l’usage de drogues ou de
overeenkomstig de wet betreffende politie over het médicaments, conformement à la loi relative à la
wegverkeer, rekening houdend met de wet van 16 police de la circulation routière, compte tenu de la
1 1maart 1999 tot wijziging van de wet betreffende de loi du 16 mars 1999 modifiant la loi relative à la
politie over het wegverkeer, gecoördineerd op 16 police de la circulation routière, coordonnée le 16
2 2maart 1968, de wet van 7 februari 2003 “houdende mars 1968, de la loi du 7 février 2003 « portant
verschillende bepalingen inzake verkeersveiligheid”, diverses dispositions en matière de sécurité
3 3de wet van 20 juli 2005 “tot wijziging van de routière », de la loi du 20 juillet 2005 « modifiant
gecoördineerde wetten van 16 maart 1968 les lois coordonnées du 16 mars 1968 relative à la
betreffende de politie over het wegverkeer”, de wet police de la circulation routière », de la loi du 26
4 4 van 26 maart 2007 “tot invoering van de mars 2007 « instaurant la possibilité de procéder à
mogelijkheid tot onmiddellijke inning voor la perception immédiate en cas d'infraction routière
verkeersover-tredingen begaan door militairen”, de commise par un militaire », de la loi du 21 avril
5 5 wet van 21 april 2007 “tot wijziging van de 2007 « modifiant les lois coordonnées du 16 mars
gecoördineerde wetten van 16 maart 1968 1968 relatives à la police de la circulation
6betreffende de politie over het wegverkeer”, de wet routière », la loi du 31 juillet 2009 « relative à
6 van 31 juli 2009 “tot invoering van de speekseltesten l’introduction des tests salivaires en matière de
inzake drugs in het verkeer” en de drogues dans la circulation » et de leurs arrêtés
uitvoeringsbesluiten. d’exécution.

Het beginsel van de opportuniteit van de vervolging Le principe d’opportunité des poursuites permet aux
biedt de magistraten van het openbaar ministerie de magistrats du ministère public, par une décision
mogelijkheid, bij gemotiveerde beslissing, rekening te motivée, de tenir compte de tous les éléments
houden met alle elementen die eigen zijn aan de propres à l’affaire.
zaak.

B. WETTELIJKE GRONDSLAG B. FONDEMENT LÉGAL

De materie wordt geregeld in de artikelen 34, 35, 36, La matière est régie par les articles 34, 35, 36, 37,
37, 37bis, 38, 41, 55, 55bis, 56, 59, 60, 61, 61bis, 37bis, 38, 41, 55, 55bis, 56, 59, 60, 61, 61bis, 61ter,
61ter, 61ter/1, 61quater, 62ter en 63 van de wet 61quater, 61ter/1, 62ter et 63 de la loi relative à la
betreffende de politie over het wegverkeer, gewijzigd police de la circulation routière, modifiée par les lois
bij de wetten van 18 juli 1990, 16 maart 1999, 7 du 18 juillet 1990, du 16 mars 1999, du 7 février
februari 2003, 20 juli 2005, 21 april 2007 en 31 juli 2003, du 20 juillet 2005, du 21 avril 2007 et du 31
2009. juillet 2009.




11 (M.B. 30/03/1999, 10157+ Erratum M.B. 01/10/1999, 37165 BS 30.03.1999, P .10157 + Erratum BS.1 oktober 1999, 37165
22 M.B. 25/02/2003 BS 25.02.2003 33 M.B. 11/08/2005 BS 11.08.2005
44 M.B. 09/05/2007 BS 09.05.2007
55 M.B. 26/07/2007 BS 26.07.2007 66 M.B. 15/09/2009 et erratum M.B. 18/02/2010 BS 15.09.2009 en erratum B.S 18.2.2010

COL 8 /2006 VERSIE-VERSION 2010 5
II. RICHTLIJNEN EN PROCEDURES BESTEMD II. INSTRUCTIONS ET PROCÉDURES
VOOR DE POLITIEDIENSTEN DESTINÉES AUX SERVICES DE POLICE

A. TOEZICHT DOOR DE POLITIEDIENSTEN EN A. CONTROLE PAR LES SERVICES DE POLICE
OPSTELEN VAN DE PROCESSEN-VERBAAL ET RÉDACTION DE PROCÈS-VERBAUX

Alleen de volgende personen kunnen dan ook worden Seules les personnes suivantes peuvent être
onderworpen aan tests die het vermoeden van rijden soumises à des tests destinés à établir la
onder invloed moeten vaststellen : présomption de conduite sous influence :
- personen die op het punt staan op een openbare - les personnes qui dans un lieu public, s’apprêtent
plaats een voertuig of een rijdier te besturen of à conduire un véhicule oou une monture ou
een persoon te begeleiden met het oog op accompagner une personne en vue de
scholing; l’apprentissage ;
- personen die op een openbare plaats een - les personnes qui, dans un lieu public,
voertuig of een rijdier besturen of die een conduisent un véhicule ou un mouture ou
bestuurder begeleiden met het oog op scholing; accompagnent un conducteur en vue de
- personen die de vermoedelijke daders van een l’apprentissage ;
verkeersongeval zijn of die het mede hebben - les personnes qui sont présumées auteurs d’un
kunnen veroorzaken, zelfs indien zij slachtoffer accident de roulage ou ont pu contribuer à le
ervan zijn. provoquer, même si elles en sont victimes.

1) Alcoholcontroles (artikel 59 en volgende van de 1) Contrôles d’alcoolémie (article 59 et suivants
wetten betreffende de politie over het wegverkeer) de la loi relative à la police de la circulation routière)

Iedere bestuurder van een motorvoertuig dat tot Tout conducteur d’un véhicule à moteur qui est
stilstand gebracht wordt voor welke arrêté en vue d’un contrôle (routier) quelconque,
(verkeers)controle ook, alsmede iedere bestuurder ainsi que tout conducteur impliqué dans un accident
die betrokken is in een verkeersongeval moet aan de la route doit être soumis à un contrôle
een alcoholcontrole onderworpen worden, ongeacht d’alcoolémie, qu’il s’agisse d’un accident de la
of het gaat om een verkeersongeval met doden of circulation ayant entraîné la mort ou des blessures,
gekwetsten dan wel met louter materiële schade, ook ou uniquement des dégâts matériels et ce même s’il
al zijn er geen aanwijzingen van alcoholverbruik. Dit n’y a pas d’indications de consommation d’alcool. Ce
geldt ook de personen die een bestuurder begeleiden contrôle s’applique également aux personnes qui
met het oog op scholing. (Zie bovendien artikel 59 en accompagnent un conducteur en vue de
volgende van de wet betreffende de politie over het l’apprentissage (voir en outre les articles 59 et
wegverkeer). suivants de la loi relative à la police de la circulation
routière).

Om beter de belangrijkheid van het fenomeen van Afin de mieux comprendre l’ampleur du phénomène
het sturen onder invloed van alcohol te leren kennen de la conduite en état d’imprégnation alcoolique et
en in de dubbele bezorgdheid alle weggebruikers op dans le double souci de traiter de façon égale tous
gelijke wijze te behandelen en de subjectieve les usagers de la route et d’augmenter chez les
pakkans uit te breiden tot de doorgaans weinig conducteurs généralement peu contrôlés le risque
gecontroleerde bestuurders, dienen de op een vaste subjectif de l’être, les contrôles d’alcoolémie ciblés
plaats georganiseerde gerichte alcoholcontroles op organisés dans un endroit fixe doivent se faire de
een aselectieve manier uitgevoerd te worden, ook al façon non sélective, même en cas d’absence
zijn er geen aanwijzingen van alcoholgebruik. d’indications de consommation d’alcool.

Een aselectieve controle houdt in dat elke bestuurder Un contrôle non sélectif implique que tout
die uit het verkeer gehaald wordt en bevel krijgt te conducteur qui est retiré de la circulation et reçoit
stoppen aan een ademtest wordt onderworpen. l’ordre de s’arrêter est soumis à un test d’haleine. En
Afhankelijk van de verkeersdensiteit kan ervoor fonction de la densité de la circulation, il peut être
geopteerd worden aan alle betuurders, dan wel de décidé de donner l’ordre de s’arrêter soit à tous les
eerste, derde, vijfde of de eerste, vierde, zevende,… conducteurs, soit au premier, deuxième, troisième,
bestuurder bevel tot stoppen te geven en hen aan cinquième ou au premier, quatrième, septième, etc.
een ademtest te onderwerpen. Het aantal afgenomen et de les soumettre à un test d’haleine. Le nombre
ademtesten zou dus minstens moeten de tests d’haleine effectués devrait donc au moins
overeenstemmen met het aantal gestopte voertuigen. correspondre au nombre de véhicules arrêtés.
Het aantal ademtesten kan evenwel hoger zijn als Cependant, le nombre de tests d’haleine peut être
een persoon een bestuurder begeleidt met het oog plus élevé si une personne accompagne un
op scholing omdat ook van die begeleider een conducteur en vue de l’apprentissage, car cet
ademtest dient afgenomen te worden, ook al zijn er accompagnant doit également effectuer un test
bij hem geen aanwijzingen van alcoholgebruik. d’haleine, même en l’absence d’indications de
consommation d’alcool.
COL 8 /2006 VERSIE-VERSION 2010 6
Het lijkt daartoe ook aan te bevelen die controles niet À cet effet, il semble également indiqué d’effectuer
alleen uit te voeren op de grote verkeersassen, maar ces contrôles non seulement sur les grands axes
ook op de “sluikwegen” en in de centra. routiers, mais aussi sur les « routes secondaires » et
dans les centres.


Naast de hierboven vermelde georganiseerde À côté de ces contrôles organisés mentionnés ci-
gerichte alcoholcontroles kan de politiedienst avant, il est évident que la police peut également
vanzelfsprekend ook selectief optreden tijdens het intervenir de façon sélective lors de contrôles de
uitvoeren van routinecontroles, tijdens mobiele routine, lors de contrôles ciblés mobiles et de
gerichte controles en tijdens gerichte controles contrôles ciblés au cours desquels il n’est pas
waarbij niet alle voertuigen kunnen tot stilstand possible d’arrêter l’ensemble des véhicules, en
gebracht worden, door bestuurders die tekenen van soumettant à un contrôle d’alcoolémie les
alcoholverbruik zouden vertonen (abnormaal conducteurs présentant des signes de consommation
rijgedrag, alcoholgeur,…) aan een alcoholcontrole te d’alcool (conduite anormale, odeur d’alcool,…).
onderwerpen.


2) Controles op de aanwezigheid in het 2) Contrôles de la présence dans l’organisme
organisme van andere stoffen dan alcohol die de substances autres que l’alcool qui
de rijvaardigheid beïnvloeden (artikel 61bisvan influencent la conduite (article 61bis de la loi
de wet betreffende de politie over het wegverkeer) relative à la police de la circulation routière)
In de huidige omstandigheden wordt de wetgeving Dans les circonstances actuelles, l’application de la
hoofdzakelijk toegepast op gericht verkeerstoezicht in législation porte principalement sur la surveillance
het kader van de aanpak van (weekend)ongevallen routière ciblée dans le cadre de l’approche des
en van verkeersonveilige verplaatsingen gerelateerd accidents (du week-end) et de déplacements
aan het uitgaanspatroon (raves, (mega)dancings, ...) dangereux lors de sorties (rave-parties,
en van drugstoerisme. (méga)dancings, etc.), ainsi que le tourisme de
drogues.

Naar aanleiding van verkeersongevallen wordt het À la suite d’accidents de circulation, la surveillance
toezicht ter zake op gecoördineerde wijze verricht en la matière est effectuée de manière coordonnée,
naast opsporing van alcoholopname, indien er outre le dépistage de consommation d’alcool, s’il
aanwijzingen zijn van uiterlijke tekenen van het existe des signes de présomption de conduite sous
vermoeden van rijden onder invloed. In die gevallen influence. Dans ces cas, la procédure complète de
wordt de volledige procedure van vaststelling van constatation de drogues dans la circulation est
drugs in het verkeer doorlopen, met uitzondering van appliquée, à l’exception de la checklist standardisée.
de gestandaardiseerde checklist.

Alleen in geval van vaststelling van het rijden onder Seul en cas de constatation de conduite sous
invloed van alcohol en van andere stoffen die de influence de substances qui influencent la capacité
rijvaardigheid beïnvloeden worden afzonderlijke de conduite et d’alcool, des procès-verbaux initiaux
aanvankelijke processen-verbaal opgesteld en distincts doivent être dressés et se référer l’un à
moeten deze naar elkaar verwijzen. Als een l’autre. Si un accident de roulage est constaté, un
verkeersongeval wordt vastgesteld, wordt een procès-verbal initial est dressé pour l’accident et des
aanvankelijk proces-verbaal opgesteld voor het procès-verbaux subséquents distincts sont ensuite
ongeval en afzonderlijke navolgende processen- établis en ce qui concerne la conduite sous
verbaal voor het rijden onder invloed van alcohol en l’influence de l’alcool et d’autres substances qui
van andere stoffen die de rijvaardigheid beïnvloeden. influencent la capacité de conduite.. Les procès
De navolgende processen-verbaal dienen te verbaux subséquents doivent renvoyer au procès
verwijzen naar het aanvankelijke proces-verbaal. Ook verbal initial.
als het sturen onder invloed van drugs samen met Même lorsque la conduite sous l’influence de drogues
andere misdrijven (niet verzekering, niet inschrijving) est constatée en même temps que d’autres
wordt vastgesteld, wordt één aanvankelijk proces- infractions (défaut d’assurance, défaut
verbaal opgesteld en voor alle andere misdrijven d’immatriculation), un seul procès-verbal initial est
navolgende processen-verbaal. établi et des procès-verbaux subséquents sont
rédigés pour toutes les autres infractions.

De richtlijnen vermeld onder de rubriek III.2.1 en Les instructions indiquées aux points III.2.1 et III.2
III.2.2 van omzendbrief COL 19/2010 van de la circulaire COL 19/2010 du 29.09.2010 doivent
29.09.2010) moeten nageleefd worden. être respectées.


COL 8 /2006 VERSIE-VERSION 2010 7
B. SITUATIES WAARIN EEN BEROEP MOET B. SITUATIONS DANS LESQUELLES IL
GEDAAN WORDEN OP DE PROCEDURE TOT CONVIENT DE RECOURIR À LA PROCÉDURE
VOORWAARDELIJK VERVAL VAN DE STRAF- D’EXTINCTION CONDITIONNELLE DE
VORDERING, WAARIN IS VOORZIEN IN L’ACTION PUBLIQUE, PRÉVUE À L’ARTICLE 65
ARTIKEL 65 §1 VAN DE WET BETREFFENDE DE §1ER DE LA LOI RELATIVE À LA POLICE DE LA
POLITIE OVER HET WEGVERKEER CIRCULATION ROUTIÈRE

Indien de geconstateerde alcoholconcentratie ten Si le taux d’alcoolémie constaté est d’au moins 0,22
minste 0,22 mg per liter uitgeademde alveolaire mg par litre d’air alvéolaire expiré, sans atteindre
lucht, maar minder dan 0,35 mg per liter 0,35 mg par litre d’air alvéolaire expiré, il convient de
uitgeademde alveolaire lucht bedraagt, moet met proposer au contrevenant, en application de l’article
toepassing van artikel 65, §1 van de wet betreffende 65, §1er de la loi relative à la police de la circulation
de politie over het wegverkeer aan de overtreder een routière, une perception immédiate d’un montant de
onmiddellijke inning ten belope van 137,5 euro 137,5 euros. La perception immédiate ne peut et ne
voorgesteld worden. Die onmiddellijke inning kan en doit être réclamée que si le fait n’a causé aucun
moet alleen geheven worden indien het feit geen dommage aux tiers.
schade aan derden heeft veroorzaakt.

Door de toevoeging van een paragraaf 5 aan artikel Suite à l’ajout d’un paragraphe 5 à l’article 38 de la
38 van de wet betreffende de politie over het loi relative à la police de la circulation routière,
wegverkeer, ingevolge de wet van 21 april 2007 tot conformément à la loi du 21 avril 2007 modifiant les
wijziging van de gecoördineerde wetten van 16 maart lois coordonnées du 16 mars 1968 relatives à la
1968 betreffende de politie over het wegverkeer, police de la circulation routière, le juge doit
moet de rechter het verval van het recht tot sturen prononcer la déchéance du droit de conduire et
uitspreken en het herstel van het recht tot rendre la réintégration du droit de conduire
minstens afhankelijk maken van het slagen voor het dépendante au moins de la réussite des examens
theoretisch of praktisch examen indien hij veroordeelt théorique ou pratique s'il condamne du chef d'une
wegens een overtreding begaan met een infraction commise avec un véhicule à moteur
motorvoertuig die tot een verval van het recht tot pouvant donner lieu à une déchéance du droit de
sturen kan leiden en de schuldige sinds minder dan conduire, et que le coupable est titulaire depuis
twee jaar houder is van het rijbewijs B. moins de deux ans du permis de conduire B.

Ingevolge de wijziging door artikel 19 van de wet van Suite à la modification, par l’article 19 de la loi du 7
7 februari 2003 houdende verschillende bepalingen février 2003 portant diverses dispositions en matière
inzake verkeersveiligheid kan de rechter, de sécurité routière, le juge peut, conformément à
erovereenkomstig artikel 38, §1,1° van de wet l’article 38, §1 ,1° de la loi relative à la police de la
betreffende de politie over het wegverkeer, ook het circulation routière, également prononcer la
verval van het recht tot sturen uitspreken als een déchéance du droit de conduire lorsqu’une
alcoholconcentratie van ten minste 0,22 milligram en concentration d’alcool par litre d’air alvéolaire expiré
minder dan 0,35 milligram per liter uitgeademde d’au moins 0,22 milligramme et inférieure à 0,35
alveolaire lucht gemeten wordt of de bloedanalyse milligrame est mesurée ou que l’analyse sanguine
een alcoholconcentratie van ten minste 0,5 gram en révèle une concentration d’alcool par litre de sang
minder dan 0,8 gram per liter bloed aangeeft. d’au moins 0,5 gramme et inférieure à 0,8 gramme.

Voor die in artikel 38, §5 bedoelde bestuurders mag Pour les conducteurs visés à l’article 38, §5, une
aldus geen onmiddellijke inning voorgesteld worden, perception immédiate ne peut donc pas être
maar moet een volledig proces-verbaal worden proposée, mais un procès-verbal complet doit être
opgesteld en toegezonden aan de procureur des dressé et envoyé au procureur du Roi, section
konings, afdeling politieparket. parquet de police.

Soyez le premier à déposer un commentaire !

17/1000 caractères maximum.