Üzeyir Lokman ÇAYCI :  NE VIENS PAS AU MONDE, BEBE !..
6 pages

Üzeyir Lokman ÇAYCI : NE VIENS PAS AU MONDE, BEBE !..

-

Le téléchargement nécessite un accès à la bibliothèque YouScribe
Tout savoir sur nos offres
6 pages
Le téléchargement nécessite un accès à la bibliothèque YouScribe
Tout savoir sur nos offres

Description

NE VIENS PAS AU MONDE, BEBE !.. Des vents de ségrégation soufflent Sur les lieux de travail Les gens s’humilient Pour leurs intérêts… La haine et l’aversion grandissent Sans cesse… Ne viens pas voir cela, bébé… Et mieux encore Ne viens pas au monde, bébé… L’amour et les Droits de l’Homme Sont restés dans les livres Les nonnes gens en sont Très déprimées Ne viens pas voir cela, bébé… Et mieux encore Ne viens pas au monde, bébé… Beaucoup de personnes regardent A présent ce spectacle D’injustice, D’exploitation et de mensonges… Ne viens pas voir cela, bébé… Et mieux encore Ne viens pas au monde, bébé… Üzeyir Lokman ÇAYCI Magnanville, le 12.03.1999 Traduit par : Yakup YURT ¤ DOĞMA BEBEK !.. İş yerlerinde Ayırımcılık rüzgârları esiyor Küçülüyor insanlar Çıkarları için… Kin, nefret Büyüdükçe büyüyor… Bunları gelip de Görme bebek… En iyisi Doğma bebek… Sevgi ve insan hakları Kitaplar arasında kaldı İyi insanlar Bunaldıkça bunaldı Bunları gelip de Görme bebek… En iyisi Doğma bebek… Birçok kişi şimdi seyirci Haksızlığa, Sömürüye, düzenbazlığa... Bunları gelip de Görme bebek… En iyisi Doğma bebek… Üzeyir Lokman ÇAYCI Magnanville, 12.03.1999 ¤ 2) 1) KOMME NICHT AUF DIE WELT BABY!.. Auf den Arbeitsplätzen weht der Wettbewerbswind Menschen werden klein Für das Eigeninteresse... Hass und Ekel verbreitet sich... Komme und sehe dir das nicht an, Baby, Am besten komme erst gar nicht Auf diese Welt, Baby...

Informations

Publié par
Publié le 16 août 2016
Nombre de lectures 25

Extrait

NE VIENS PAS AU MONDE, BEBE !..
Des vents de ségrégation soufflent Sur les lieux de travail Les gens s’humilient Pour leurs intérêts… La haine et l’aversion grandissent Sans cesse… Ne viens pas voir cela, bébé… Et mieux encore Ne viens pas au monde, bébé…
L’amour et les Droits de l’Homme Sont restés dans les livres Les nonnes gens en sont Très déprimées Ne viens pas voir cela, bébé… Et mieux encore Ne viens pas au monde, bébé…
Beaucoup de personnes regardent A présent ce spectacle D’injustice,
D’exploitation et de mensonges… Ne viens pas voir cela, bébé… Et mieux encore Ne viens pas au monde, bébé…
Üzeyir Lokman ÇAYCI Magnanville, le 12.03.1999 Traduit par : Yakup YURT
¤
DOĞMA BEBEK !..
İş yerlerinde Ayırımcılık rüzgârları esiyor Küçülüyor insanlar Çıkarları için… Kin, nefret Büyüdükçe büyüyor… Bunları gelip de Görme bebek… En iyisi Doğma bebek…
Sevgi ve insan hakları Kitaplar arasında kaldı İyi insanlar Bunaldıkça bunaldı Bunları gelip de Görme bebek… En iyisi Doğma bebek…
Birçok kişi şimdi seyirci Haksızlığa, Sömürüye, düzenbazlığa... Bunları gelip de Görme bebek… En iyisi Doğma bebek…
Üzeyir Lokman ÇAYCI Magnanville, 12.03.1999
¤
2)
1)
KOMME NICHT AUF DIE WELT BABY!..
Auf den Arbeitsplätzen weht der Wettbewerbswind Menschen werden klein Für das Eigeninteresse... Hass und Ekel verbreitet sich... Komme und sehe dir das nicht an, Baby, Am besten komme erst gar nicht Auf diese Welt, Baby...
Liebe und Menschenrechte Sind in den Büchern geblieben Die guten Menschen Sind ganz benommen Komme und sehe dir das nicht an, Baby, Am besten komme erst gar nicht Auf diese Welt, Baby...
Viele Personen sind jetzt Zuschauer Der Ungerechtigkeit Der Ausbeutung, der Betrügerei... Komme und sehe dir das nicht an, Baby, Am besten komme erst gar nicht Auf diese Welt, Baby...
Üzeyir Lokman ÇAYCI Magnanville, 12.03.1999 Übersetzung : Nuray LALE
¤
VERÖFFENTLICHT IN: A été publié dans : Yer aldığı yayınlar :
00.04.2001 LE MANOIR DES POETES N°2 – PAGE : 27 (France) Mayıs – Haziran 2008 Akdeniz Edebiyat ve Sanat Dergisi, N° 5 (Turquie)
¤
¤ Çarşamba, 09.06.2004 20:44 Konu : NE VIENS PAS AU MONDE, BEBE !..
Merhaba dost, “Gelirsen Korkma Bebek” şiirinizi okudum, sevdim. Ben Ali Arslan. Roman yazarıyım. “Serçe”, “Ama Sevgi Kalmalı” gibi romanlarım var. Umarım bu ileti iyi bir arkadaşlığın başlangıcı olur. Selamlar
Ali Arslan
TOUS MES REMERCIEMENTS POUR CE MAGNIFIQUE POÈME
¤ 22.06.2009 03:09 Sujet : NE VIENS PAS AU MONDE, BEBE !.
Bonjour, Je viens de lire votre poème "Ne viens pas au monde bébé". Ces mots réflètent la pensée de tant de personnes qui se demandent ce que nous faisons ici, sur cette planète. Je crois que c'est également ce que pense tous ces jeunes qui se suicident car il ne voit rien sur cette terre qui vaille la peine de supporter la vie. J'ai lu plusieurs de vos poèmes sur des sites Internet... et chacun dégage un peu de tristesse, de souffrance, de mal-être ou de mal de vivre.. Et pourtant, tout en écrivant des mots qui décrivent le peu d'intérêt de la vie sur terre, vous investissez tellement dans cette vie par l'architecture, l'écriture, et l'art, et les autres humains. Félicitations et tous mes voeux pour votre oeuvre et tout le succès possible dans votre vie
Cécile Frenette Montréal, Canada
Raphaël MIRAOUI
DECEMBRE 2005
Le travail avance bien ces derniers temps. L'album « Regarde mes yeux » sera sûrement prêt pour février. Il contiendra une quinzaine de chansons dont Istanbul, Avec et sans futur, Ne viens pas au monde d'après des textes d'Uzeyir Lokman ÇAYCI et Oiseau moqueur de Lise. Je ne suis pas encore sûre des autres chansons. Je viens de visionner le clip de « Mon rosier pleure » réalisé par Cédric Dupuis. Très bon travail dans l'esprit du texte de Lise. Il réalisera surement d'autres petits films sur nos chansons. C'est un plus non-négligeable pour TableRaz Visite au musée Rodin, sur Le Penseur invitation de Dominique D. pour l'inauguration de la chapelle avec l'exposition « La sculpture dans l'espace ». Pendant toute la visite je pensais au dialogue des enfants du paradis entre Frédérique Lemaître (déguisé en Othello) et le richissime comte venu assister à la première du spectacle : « Je comprends pourquoi Shakespeare me déplaisait tant ! ». Je comprends maintenant pourquoi Rodin me déplait tant. A noter tout de même de très belles sculptures de Giacometti.
Raphaël MIRAOUI TABLERAZ
Compositeur et Interprète de TableRaz : Raphaël MIRAOUI Texte : Üzeyir Lokman ÇAYCI Traduit par : Yakup YURT
(Dinlemek için) Pour écouter chanson de "NE VIENS PAS AU MONDE, BEBE !.." : http://www.myspace.com/tableraz/videos/ne-viens-pas-au-monde/21269956
¤
http://www.musikiwi.com/paroles/raphael-miraoui-ne,viens-pas-monde,bebe,1062255.htm
  • Univers Univers
  • Ebooks Ebooks
  • Livres audio Livres audio
  • Presse Presse
  • Podcasts Podcasts
  • BD BD
  • Documents Documents