L'année ecclésiastique et liturgique [microforme] : comprenant toute l'année chrétienne depuis la xxive semaine après la Pentecôte jusqu'à la fin de l'année ecclésiastique suivant

De
^ .>^^. IMAGE EVALUATION TEST TARGET (MT-3) iL 128 25 1.0 22 ^ 111112.0 M 1.8 CIHM/ICMHCIHM/ICMH Microfiche Collection de microfiches.Séries. historiquesMicrorsproductions Institut canadisn ds microreproductionsCanadian instituts for Historical 1980 bibliographiquesTechnical and Bibliographie Notes/Notes techniques et T» to L'Institut microfilmé le meilleur exemplaireThe Institute has attempted to obtain the best a of this qu'il lui a été possible de se procurer. Les détailsoriginal copy available for filming. Features bibliographically unique, de cet exemplaire qui sont peut-être uniques ducopy which may be alter any of the images in the point de vue bibliographique, qui peuvent modifierwhich may Tl reproduction, or which may significantly change une image reproduite, ou qui peuvent exiger une P«filming, are checked below. modification dans la méthode normale de filmagethe usual method of o1 sont indiqués ci-dessous. fil covers/ Coloured pages/Coloured I I Couverture de couleur Pages de couleurD O b« damaged/ Pages damaged/Covers thD endommagée n endommagéesCouverture si 01 filPages restored and/or laminated/Covers restored and/or laminated/ I I si restaurées et/ou pelliculéesD Couverture restaurée et/ou pelliculée 01 orCover title missing/ r~~l- Pages discoloured, stained foxed/foxe(D Le titre de couverture manque décolorées, tachetées ou piquées maps/ I Pages detached/Coloured I Tln géographiques en couleur détachéesCartes •» Tl Col)Coloured ink (i.e.
Publié le : dimanche 30 septembre 2012
Lecture(s) : 30
Source : Archive.org
Licence :
Nombre de pages : 445
Voir plus Voir moins

^
.>^^.
IMAGE EVALUATION
TEST TARGET (MT-3)
iL 128 25
1.0
22
^ 111112.0
M
1.8CIHM/ICMHCIHM/ICMH
Microfiche Collection de
microfiches.Séries.
historiquesMicrorsproductions Institut canadisn ds microreproductionsCanadian instituts for Historical
1980bibliographiquesTechnical and Bibliographie Notes/Notes techniques et

to
L'Institut microfilmé le meilleur exemplaireThe Institute has attempted to obtain the best a
of this qu'il lui a été possible de se procurer. Les détailsoriginal copy available for filming. Features
bibliographically unique, de cet exemplaire qui sont peut-être uniques ducopy which may be
alter any of the images in the point de vue bibliographique, qui peuvent modifierwhich may
Tl
reproduction, or which may significantly change une image reproduite, ou qui peuvent exiger une
P«filming, are checked below. modification dans la méthode normale de filmagethe usual method of
o1
sont indiqués ci-dessous.
fil
covers/ Coloured pages/Coloured
I I
Couverture de couleur Pages de couleurD O

damaged/ Pages damaged/Covers thD endommagée n endommagéesCouverture si
01
filPages restored and/or laminated/Covers restored and/or laminated/
I I
si restaurées et/ou pelliculéesD Couverture restaurée et/ou pelliculée
01
orCover title missing/ r~~l- Pages discoloured, stained foxed/foxe(D Le titre de couverture manque décolorées, tachetées ou piquées
maps/ I Pages detached/Coloured
I Tln géographiques en couleur détachéesCartes
•»
Tl
Col)Coloured ink (i.e. other than blue or black)/ I Showthrough/ w
I
TransparenceEncre de couleur (i.e. autre que bleue ou noire)
IV1
Coloured plates and/or illustrations/ I Quality of prirprint varies/ di
ID Planches et/ou illustrations en couleur Qualité inégale de l'impression ei
bi
Sound with other matériel/ Includes supplementary matériel/materii ri(
I In Relié avec d'autres documents Comprend du matériel supplémentaire re
m
Tight binding may cause shadows or distortion Only édition available/D along interior margin/ D Seule disponible
de l'ombre ou de laLa reliure serrée peut causer
intérieuredistortion le long de la marge
partially obscured by errataPages wholly or
tissues, etc., hâve been refilmed toD slips,
during restoration mayBlank leaves added the possible image/ensure best
Whenever possible, thèseD appear within the text. totalement ou partiellementLes pages
from filming/hâve been omitted obscurcies par un feuillet d'errata, une oelure,
certaines pages blanches ajoutéesIl se peut que ont été filmées à nouveau de façun àetc.,
restauration apparaissent dans le texte,lors d'une la meilleure image possible.obtenir
lorsque cela était possible, ces pages n'ontmais,
filmées.pas été
Additional comments:/D Commentaires supplémentaires:
This item is filmed at the réduction ratio checked below/
Ce document est filmé au taux de réduction indiqué ci-dessous.
22X 26X 30X10X 14X 18XThe copy filmed hère has been reproduced thanks L'exemplaire filmé fut reproduit grAce A la
generosity of: générosité de:to the
MorissetLibrary BibliothèqueMoriuet
d'OttawaUniversitéUniversity of OttawaIs
u
ifier
The images appearing hère are the best quality Les images suivantes ont été reproduites avec le
ie
possible considering the condition and legibility plus grand soin, compte tenu de la condition et
ige
of the original copy and in keeping with the de la netteté de l'exemplaire filmé, et en
spécifications. conformité les conditionsfilming contract avec du contrat de
filmage.
printed paper covers are filmed Les exemplaires originaux dont la couverture enOriginal copies in
front cover and ending on papier est imprimée sont filmés en commençantbeginning with the
with a printed or illustrated impres- par le premier plat et en terminant soit par lathe last page
the back cover when appropriate. AH dernière page qui comporte une empreintesion, or
other original copies are filmed beginning on the d'impression ou d'illustration, soit par le second
first page with a printed or illustrated impres- plat, selon le cas. Tous les autres exemplaires
sion, dnd ending on the last page with a printed originaux sont filmés en commençant par la
empreinteor illustrated impression. première page qui comporte une
d'impression d'illustration et en terminant parou
la dernière qui comporte une tellepage
empreinte.
on each microfiche Un des symboles suivants apparaîtra sur laThe last recorded frame
^^-symbol (meaning "CON- dernière image de chaque microfiche, selon leshall contain the
"), —^- signifie"), or "END cas: le symbole "A SUIVRE", leTINUED the V
"«whichever applies. symboleV signifie .N".
cartes, planches, tableaux, peuvent êtreplates, charts, etc , may be filmed at Les etc.,Maps,
filmés A des taux de réduction différents.différent réduction ratios. Those too large to be
Lorsque le document est trop grand pour êtreentirely included in one exposure are filmed
reproduit en un seul cliché, il est filmé A partirbeginning in the upper left hand corner, left to
de l'angle supérieur gauche, de gauche A droite,right and top to bottom, as many frames as
et de haut en bas, en prenant le nombrerequired. The following diagrams illustrate the
d'images nécessaire. Les diagrammes suivantsmethod:
illustrent la méthode.
)ta
1
lure.
:
2Xl
/
c.L'ANNEE
ST LITURGIQUEeOttlASTM
COMI'BBXANT TOUTK
L'ANNÉE CHRÉTIENNE
DEPUIS LA XXIV»SEMAINE APRÈS LA PENTECÔTE JUSQU'A LA
FIN DE l'année ECCLÉSIASTIQUE SUIVANTE
PAS
Mgr JOSEPH LAROCQUE
Evéque da Germanicopolit et Ancien Evéque de Saint-Hyecinthe
\
; mMONTRÉAL
O. BEAUCHEMIN^ FILS, Libraires-ImprimeursC.
256 et 258, rue Saint-Paul Vv(
tou
l'Éj
spé
Pré
pen
une
l'éd
de
sour
C<
et le
resss
sur I
L'
ins(rCONSIDERATIONS PRÉLIMINAIRES.
est donné au présent volumeCe litre parce
qu'il contient des méditations et considérations sur
tous les dimanches et les principales solennités de
l'Église, durant son année ecclésiastique. Ce livre,
spécialement composé pour l'usage des Sœurs du
n'est pas exclusivement auxPrécieux-Sang, propre
l'étatpersonnes de religieux mais il contient aussi;
une très ample matière à l'instruction chrétienne, et à
l'édification des simples fidèles. Ceux-ci Irouveronty
de précieux enseignements, puisés aux meilleures
sources, sur toute l'année ecclésiastique.
Ce volume est destiné à faire passer devant l'esprit
et le cœitj' toute l'année de l'Église. Il est donc inté-
ressant de présenter, ici, quelques notions liturgiques
sur l'année chrétienne et ses difFérenles divisions.
L'Kglise a distribué d'une manière admirable les
instructions qu'elle dins liturgie, donta réparties sa et6 CONSIDÉRATIONS PRÉLIMINAIRES.
le cercle compose l'année ecclésiastique. Tous les ans
l'Église,dans ses ofTices,nous esquisse le tableau abrégé
de la religion, et nous fait passer en revue sesdogmes^
ses préceptes et sa morale. Elle nous trace le tableau
rapide des principales actions de son divin Fondateur,
de sorte qu'en suivant simplement le plan de l'année
ecclésiastique, nous avons continuellement devant les
yeux les sujets les plus lesde méditation utiles et plus
touchants. Ainsi, CAvent, exemple,le Temps de par
vient nous rappeler les siècles précédé la venuequi ont
de Jésus-Christ, les figures, les prophéties, les diverset
événements :qui lui ont préparé les voies —vœux,
soupirs, désirs ardents, larmes dcb anciens patriarches,
etc. Pour nous disposer à sanctifier ce temps, l'Eglise
nous a fait entendre la voix d'Isaïe, du sublime Paul,
de Jean-Baptiste sur les bords du Jourdain. Et à ces
accents s'est mêlée la voix grave et solennelle du Sau-
veur lui-même. Le Temps de AW/nous rappelle l'his-
toire si admirable de la naissance du Fils de Dieu, de
sa sainte enfance et de sa vie cachée. Bientôt le Temps
de la Septuagésime et du nous rappellera saCarême
publique,vie sa prédication, ses miracles, sa passion
et sa mort. Le Temps pascal nous retracera sa vie glo-CONSIDERATIONS l'RKLIMINAlHES.
preuves multipliées qu'il a données de sarieuse et les
pour confirmer la foi de ses disciples etrésurrection,
la nôtre. Entin, le Temps de la Pentecôtepour établir
s'écoulera ensuite jusqu'àtout l'intervalle quiet
vent, en même temps qu'il nous rappelle l'histoirel'A
la descente du Saint-Esprit, de l'établissement dede
et de la prédication des Apôtres, nous donnel'Église
d étudier plus à fond la doctrine de Jésus-Christlieu
divines instructions, (|ue l'Église nous fait lireet ses
dimanches, dans l'Epître et l'Évangile detous les la
messe.
Voici maintenant comment les Sœurs du Précieux-
et tous les lecteurs, pourront faire usage duSang,
présent ouvrage :
XXIV" dimanche après la Pentecôte (qui est celuiLe
qui précède immédiatement l'Avenl),—et durant les
jours de la semaine qui suivront ce môme dimanche,^
on méditera sur l'Évangile de ce dimanche et sur ce-
lui du I" dimanche de l'Avent, qui annoncent
également, l'un et l'autre, la destruction du monde et
le jugement dernier.
Les sujets de méditation sur l'Évangile du dernier
dimanche après la Pentecôte, s'étendent lade page 9 à

Soyez le premier à déposer un commentaire !

17/1000 caractères maximum.