L invention du carnaval au XIXe siècle :
279 pages
Français

Vous pourrez modifier la taille du texte de cet ouvrage

L'invention du carnaval au XIXe siècle : , livre ebook

-

279 pages
Français

Vous pourrez modifier la taille du texte de cet ouvrage

Description

Au XIXe siècle naît le carnaval moderne de Rio conçu à partir des modèles du Carnaval de Paris, de nos jours presque complètement oublié, et celui de Nice. Au-delà d'une évocation des fêtes carnavalesques dans les trois villes, le présent ouvrage en propose aussi une lecture sociale. Si la fête permet de s'amuser, elle permet aussi à chaque strate de la société de s'afficher et de se faire connaître en occupant l'espace public : une véritable bataille sociale se déroule ainsi.

Sujets

Informations

Publié par
Date de parution 01 septembre 2014
Nombre de lectures 6
EAN13 9782336356822
Langue Français
Poids de l'ouvrage 7 Mo

Informations légales : prix de location à la page 0,1250€. Cette information est donnée uniquement à titre indicatif conformément à la législation en vigueur.

Extrait

s’afficher et de se faire connaître en occupant l’espace public : une véritable
éclaire le processus : c’est en reconstituant le trajet que suivent les défilés
la volonté de leurs organisateurs de s’affirmer partout, ce qui les conduit
L’INVENTION DU CARNAVAL e AU XIX SIÈCLE : PARIS, NICE, RIO DE JANEIRO Felipe FERREIRA Préface de Paul CLAVAL
Collection Géographie et
‘ŽŽ‡…–‹‘ ±‘‰”ƒ’Š‹‡ ‡– …—Ž–—”‡• 2014
L’INVENTIONDUCARNAVALe AUXIXSIÈCLE:PARIS,NICE,RIODEJANEIRO
‡Ž‹’‡   ”±ˆƒ…‡ †‡ ƒ—Ž  Traduitduportugais(Brésil)parPatriciaC.RamosReuillardetPascalReuillard
L’Harmattan
L’auteur tient à exprimer ses plus chaleureux remerciements : à Ricardo Lourenço de Oliveira pour son soutien inconditionnel ; au professeur Paul Claval pour son amitié et sa confiance ; à Patrícia Chittoni Ramos et Pascal Reuillard pour leur affection et leur dévouement consacrés à la traduction de ce livre ; à Denise Leitão et Inez Salin pour leur amitié ; à Monica David et à la Maison du Brésil à Paris pour leur aide ; à Catherine Fournet-Guérin et Emmanuelle Dedenon du laboratoire ENeC pour leur collaboration et leur patience ; à Fabio Lima et à la Biblioteca Nacional du Brésil, ainsi qu’au CNPq et à la Capes pour le soutien financier aux recherches.
Ouvragepubliéavecl’appuiduMinistèredelaCultureduBrésil/FondationdelaBibliothèqueNationaleObrapublicadacomoapoiodoMinistériodaCulturadoBrasil/FundaçãoBibliotecaNacionalTitreoriginal:InventandoCarnavais,OsurgimentodocarnavalcariocanoséculoXIXoutrasquestõescarnavalescasPhotodelacouverture:OlivierDESARTpourMuséeduMasque.CarnavaldeRio,2011.ÉcoledesambaSãoClemente
©EditoraUFRJ,2005©L'Harmattan,2013,pourlatraductionfrançaise
SOMMAIRE
PréfaceǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤ ǤǤǤǤͷ
IntroductionǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤͻǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤ
1.Parisǣàl’origineducarnavalmoderneǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤ ͳ͹ ͳǤͳǤ ǯƒ•…‡•‹‘ †‡ Žƒ „‘—”‰‡‘‹•‹‡ǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤ ͳ͹ͳǤʹǤ  Žƒ ”‡…Š‡”…Š‡ †ǯ— …ƒ”ƒ˜ƒŽ ǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤ ʹʹͳǤ͵Ǥ ƒ ˆ‘Ž‹‡ †‡• •ƒŽ‘•ǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤ ʹͺͳǤͶǤ ƒ ˆ²–‡ †ƒ• Ž‡• ”—‡• ǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤ ͵ͶͳǤͷǤ ±‰±‘‹‡ ‡– †±…ƒ†‡…‡ǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤ Ͷͷ
2.Tracésettensionsǣlaformationducarnavalcariocaentre1840et1930ǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤ ͷͳ ʹǤͳǤ ”†”‡ ‡– ”±‰—Žƒ”‹–± ǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤ ͷͳʹǤʹǤ  …ƒ”ƒ˜ƒŽ Ž—•‹–ƒ‹‡ǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤ ͷ͵ʹǤ͵Ǥ  …ƒ”ƒ˜ƒŽ ˆ”ƒ­ƒ‹• ǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤ ͸ʹʹǤͶǤ  …ƒ”ƒ˜ƒŽ …‹˜‹Ž‹•± ǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤ ͹͹ʹǤͷǤ  …ƒ”ƒ˜ƒŽ †‹•’—–± ǣ Ž‡• Ž—––‡• ’‘—” Žǯ‡•’ƒ…‡ ǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤ ͻͷʹǤ͸Ǥ  …ƒ”ƒ˜ƒŽ ‘‹• Š‘‘‰°‡ “—ǯ‹Ž ǯ› ’ƒ”ƒ‹–ǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤ ͳͳͺʹǤ͹Ǥ  …ƒ”ƒ˜ƒŽ ’‘’—Žƒ‹”‡ ǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤ ͳ͵ͲʹǤͺǤ  …ƒ”ƒ˜ƒŽ ‘†‡”‡ǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤ ͳͶ͸ʹǤͻǤ ‡ ‰”ƒ†‡ ˜ƒ”‹±–± †‡ …ƒ”ƒ˜ƒŽ•ǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤ ͳ͸͹
3.LecarnavalparfaitdeNicelabelleǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤ ͳ͹ͳ ͵ǤͳǤ ‹…‡ Žƒ „‡ŽŽ‡ ǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤ ͳ͹ʹ͵ǤʹǤ –”‡ ”ƒ…‡ ‡– –ƒŽ‹‡ǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤ ͳ͹ͻ͵Ǥ͵Ǥ ƒ”ƒ˜ƒŽ  Žǯ‹–ƒŽ‹‡‡ǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤ ͳͺͶ͵ǤͶǤ ‹…‡  Žƒ ˆ”ƒ­ƒ‹•‡ ǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤ ͳͺͻ͵ǤͷǤ ‡ …ƒ”ƒ˜ƒŽ †‡ ‹…‡ ǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤ ͳͻ͵
4.FêtesetcarnavalsǣmiseenperspectivethéoriqueǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤ ʹͲ͹ ͶǤͳǤ ƒ ˆ²–‡ —‹˜‡”•‡ŽŽ‡ ‡– Žƒ ˆ²–‡ Ž‘…ƒŽ‡ ǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤ ʹͲͺͶǤʹǤ …‹ǡ Ž ‡– ’ƒ”–‘—–ǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤ ʹͳ͵ͶǤ͵Ǥ •’ƒ…‡ǡ ’‘—˜‘‹” ‡– ˆ²–‡ ǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤ ʹͳͶͶǤͶǤ ‡ …‘…‡’– †‡ Ž‹‡— ’‘—” ’‡•‡” Ž‡ …ƒ”ƒ˜ƒŽǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤ ʹͳͻͶǤͷǤ ƒ”ƒ˜ƒŽ ǣ ‡••ƒ‹ †‡ †±ˆ‹‹–‹‘ǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤ ʹ͵ͲͶǤ͸Ǥ ƒ”ƒ˜ƒŽ• ǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤ ʹ͵͹
Conclusion:unefêtequines’arrêtejamaisǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤ ʹͶͳ
BibliographieǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤ ʹͷͳ —˜”ƒ‰‡• ‡– ƒ”–‹…Ž‡•ǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤ ʹͷͳ ‘—”ƒ—š ‡– ”‡˜—‡•ǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤ ʹ͹ʹ
© L’Harmattan, 2014 5-7, rue de l’École polytechnique, 75005 Paris
http://www.harmattan.fr diffusion.harmattan@wanadoo.fr harmattan1@wanadoo.fr
ISBN : 978-2-343-04313-5 EAN : 9782343043135
PRÉFACE
L’invention du Carnaval ? Nul n’était mieux placé que Felipe Ferreira pour en parler : c’est un Brésilien, unCarioca– un habitant de Rio de Janeiro ; il a été élevé pour et dans le Carnaval.
Le Carnaval, une des plus vieilles fêtes de l’humanité ? Oui, en un sens : un peu en marge du christianisme, il reprend les Saturnales romaines, elles-mêmes inspirées des Anthestéries athéniennes, vieilles de 2 500 ans. En un autre sens, non : le carnaval que nous connaissons, et que symbolise e justement celui de Rio, est une fête revue et corrigée au XIX siècle et au e début du XX : une fête réinventée. C’est de cela que nous entretient Felipe Ferreira, en analysant les trois carnavals de Paris, Rio de Janeiro et Nice.
Le livre se lit comme un roman : Felipe Ferreira a exploré les archives, consulté les journaux d’époque, choisi des citations savoureuses et sélectionné des gravures, des tableaux et des dessins toujours pleins d’humour ; ces illustrations plongent le lecteur dans l’atmosphère de l’époque : les costumes, les masques, les déguisements, le déroulement des festivités, les défilés, les bals et la musique. Dans le Paris de la Monarchie de Juillet ou du Second Empire, on assiste à la prolifération des bals organisés dans des lieux fermés et qui remplacent de plus en plus le carnaval populaire. On découvre la folle animation des rues du Rio des années 1830, lorsque la grande distraction de l’Entrudo (le carnaval traditionnel) est de s’arroser mutuellement avec d’énormes seringues remplies d’eau parfumée – ou nauséabonde. On participe aux défilés qui se suivent et se croisent dans les mêmes rues étroites à partir de 1860. Nous voilà enfin au milieu des batailles de fleurs du Carnaval de Nice. Autant de lieux, autant de moments, autant d’ambiances, de costumes ; autant de répertoires et de mots, de textes et de chansons pour les dire ! Tout cela est si dépaysant et si réjouissant qu’on risque d’oublier l’autre dimension du livre : la signification du carnaval, la volonté des milieux aisés d’éliminer ses formes grossières, et l’enjeu symbolique que représente, à l’occasion de la fête, la prise de possession passagère des espaces publics de la ville. C’est pour étayer cette analyse qu’une étude comparative s’imposait.
er Le Brésil impérial, celui de Don Pedro I et de Don Pedro II, cherche à rompre avec son passé colonial. C’est en Europe qu’il trouve ses modèles. Le Carnaval du Paris de la Monarchie de Juillet et du Second Empire est alors très connu – on vient de toute l’Europe pour y participer. La presse est en plein essor ; des petites annonces indiquent les lieux – opéra, théâtres – où se tiendront les bals costumés et masqués : c’est une nouvelle façon de s’amuser en échappant aux débordements de la fête populaire – celle-ci
ͷ
CollectionGéographieetcultures
subsistant dans le défilé du Bœuf gras, sur les Boulevards et dans la descente de la Courtille qui marquait, à Belleville, la fin du Carnaval. C’est de ce modèle que s’inspirent lesCariocaspour civiliser le carnaval et proposer des formes de distraction plus distinguées que celles de l’Entrudo. L’importation réussit – les bals costumés et masqués organisés dans des théâtres attirent les foules – mais elle est en même temps détournée – car les membres des sociétés qui organisent les bals se rendent en cortège du siège de leurs associations aux lieux où l’on va danser ce qui leur permet d’être en contact avec les débordements des rues, où les traditions de l’Entrudosont restées vivantes : on s’amuse autant en défilant qu’en enchaînant valses et polkas ! Dès 1855, le groupe d’amis qui s’intitulent « Congrès des Sommités Carnavalesques » annonce par voie de presse que son défilé, qui ne mènera pas à un bal, traversera toute la ville et sera animé de jets de fleurs et de confetti. Le défilé, d’abord complément du bal, devient ainsi indépendant. Il est organisé par des groupes variés. La population aisée le pratique en premier, mais elle est bientôt imitée par toutes les classes et toutes les couleurs de la société, chacune y apportant une touche originale. La contribution de la e e population noire est décisive à la fin du XIX siècle et au début du XX . Ainsi se développe un nouveau type de carnaval, populaire mais contrôlé, et dans lequel la musique et la danse jouent un rôle croissant. L’influence de la fête parisienne demeure forte au Brésil et en Europe après 1870, mais elle diminue. Le regard est toujours fixé sur la France – mais cette fois sur Nice, qui remplace, comme attraction internationale, le carnaval de Paris, qui tombe en désuétude après la guerre et la Commune. C’est lui qui fait désormais rêver la bourgeoisiecarioca. Il faut à peu près cinquante ans pour que de cette multiplicité de défilés naisse une manifestation dans laquelle tous se reconnaissent, et qui symbolise à la fois Rio de Janeiro et le Brésil. C’est que la fête est une chose sérieuse : on s’y amuse – elle est faite pour cela –, mais elle permet à chaque groupe, à chaque strate de la société de s’afficher et de se faire connaître en occupant l’espace public : une véritable bataille sociale se déroule ainsi. La géographie culturelle éclaire le processus : c’est en reconstituant le trajet que suivent les défilés dans les petites rues du Rio colonial que Felipe Ferreira met en évidence la volonté de leurs organisateurs de s’affirmer partout – ce qui les conduit à choisir des e itinéraires de plus en plus semblables. À l’aube du XX siècle, Pereira Passos – le Haussmann brésilien – fait ouvrir une grande percée dans le tissu ancien de Rio : l’avenue Rio Branco. Celle-ci permet bientôt à tous de participer à un même défilé et de s’exhiber ensemble. Le Carnaval change de signification et devient le symbole de toute la populationcarioca,en et même temps de tout le Brésil. Cela va de pair avec l’invention de la samba
͸
e L’inventionducarnavalauXIXsiècle
un peu avant la Première progresser en dansant, à la prédominé.
Guerre mondiale : une différence des marches
musique qui invite à qui avaient longtemps
Comment ne pas se laisser séduire par ce mélange d’éblouissante érudition et de profonde réflexion ? La fête est une distraction, ce qui ne veut pas dire qu’elle soit futile : c’est l’occasion pour les diverses composantes d’une société de s’opposer en conquérant passagèrement l’espace public. Ces affrontements ont la particularité heureuse de déboucher parfois, comme à Rio de Janeiro, sur une formule qui symbolise l’ensemble du corps social.
Le Carnaval de Paris était presque complètement oublié. Un des grands mérites de l’ouvrage de Felipe Ferreira, c’est de le faire revivre et de rappeler son rayonnement.
͹
Paul Claval
INTRODUCTION
Le Carnaval est mort, vive le carême ! Quand je dis que le carnaval est mort, je veux seulement dire que ses trois jours sont finis ; je ne dis pas que le carnaval a passé l’arme à gauche. Si je disais cela, j’aurais tort ; le carnaval n’est pas mort ; il est seulement moribond. Qui aurait imaginé que ce jeune de 1854, si plein de vie, si joyeux, si brillant, finirait vingt ans plus tard comme le Vicomte de Bragellone, sans nécrologie ni accompagnement ? Il est venu de la boule parfumée et de la poudre, il retourne à la poussière et à la boule parfumée.Quia pulvi est. Il meurt triste, entre une boule en cire et un prince, au son d’un cor en fer blanc, décoloré, suranné, désabusé. Pauvre garçon ! Il est né fort, grassouillet, espiègle, un peu répondeur mais gracieux. C’est ainsi qu’il a vécu ; c’est ainsi qu’il paraissait vivre jusqu’à la consumation des siècles. Il commence cette année 1877, et le misérable, qui semblait en très bonne santé, apparaît avec un long nez et des yeux plus profonds que les convictions d’un électeur. Déjà ! Cette maladie sera mortelle ou va-t-il s’en remettre ? Nous ne le saurons qu’en 78. C’est l’année décisive. S’il apparaît aussi jaune que maintenant, il ne faut pas compter sur lui et faire en sorte de le remplacer. 1 Machado de Assis,Historia de quinze dias.
Le carnaval a toujours été, entre nous, une fête du peuple. Et de la rue. Sons de tambours. Percussions. Accordéons. Cris : Vivôô:! Hurlements Evoééé! Nombreux épanchements de la foule. Bonheur désorganisé d’âmes impétueuses et rudes. Allégresse folle et païenne. Luiz Edmundo,O Rio de Janeiro do meu tempo.
Momo est le dieu des carnavaliers enjoués et fêtards du Brésil. Le carnaval brésilien est le plus grand fanatisme national. C’est réellement la fête la plus populaire de mon pays, la plus originale et la plus typique, surtout à Rio. 2 Villa-Lobos .
Je suis dans le Rio de Janeiro brésilien Et tout le peuple en février Se balade dans les rues en plein carnaval
1 Machado de Assis, 1994. Traduction libre de cette citation et des suivantes. 2 Interview réalisée à l’occasion du lancement deMômoprecoceà Paris.
ͻ
  • Univers Univers
  • Ebooks Ebooks
  • Livres audio Livres audio
  • Presse Presse
  • Podcasts Podcasts
  • BD BD
  • Documents Documents