Tristan und Isolde in den Dichtungen des Mittelalters und der neuen Zeit
482 pages
Deutsch

Tristan und Isolde in den Dichtungen des Mittelalters und der neuen Zeit

Le téléchargement nécessite un accès à la bibliothèque YouScribe
Tout savoir sur nos offres
482 pages
Deutsch
Le téléchargement nécessite un accès à la bibliothèque YouScribe
Tout savoir sur nos offres

Description

«'f&^^'-^r^mIJJp.\f%i'*=^^r-t^ISOLDETRISTMUPIN DEN DICHTUNGENDES MITTELALTERSUND DER NEUEN ZEITVONWOLFGANG GOLTHERLEIPZIGVERLAG VON S. HIRZEL1907Af:Glder Übersetzung ist vorbehalten.Das RechtInhalt.SeiteDie Tristanforschung •. . 1Einleitung.Gefüge der FabelErster Teil. Das 14TristanromanZweiter Teil. Der alte 37Die Bearbeitungen des alten Tristan-Dritter Teil.romanes 76Eilhart1. Der Tristrant des von Oberge, seine Vorlageund seine Bearbeitungen 762. Berols Tristan 983. Der französische Prosaroman 112' 138*Vierter Teil. Das Gedicht des Thomas .Die Bearbeitungen 1651. Gottfried von Straßburg 1652. Die niederfränkische Bearbeitung 1813. Die norwegische Saga und ihre Bearbeitungen .... 1824. Das englische Gedicht 192^Fünfter Teil. Nachklänge des Tristanromans 211Sechster Die Tristannovellen und TristanlaisTeil. . . 218Anhang: Die kymrische Tristansage 237Siebenter Teil. Der deutsche Prosaroman und HansSachsens Tragedia 243Achter Die TristandichtungenTeil. der Neuzeit . . . . 2591. Tristanepen in Strophen 2592. Erneuerungen von Gottfrieds Tristan in Reimpaaren 292. .3. Tristandramen 3204. Englische Tristandichtungen 3655. Französische 3906. Tristanbilder 407Neunter Tristan undTeil. Isolde von Richard "Wagner. 421Namenverzeichnis 461Einleitung.Die Tristanforscliimg.Tristan undder Mitte des 12. Jahrhunderts tretenSeitBald gel-Isolde in der altfranzösischen Dichtung hervor.sie überall Liebespaar. Die französi-ten als ...

Informations

Publié par
Nombre de lectures 31
Langue Deutsch
Poids de l'ouvrage 23 Mo

Extrait

« 'f&^^'-^r^m IJ Jp.\ f%i '*=^^r- t^ ISOLDETRISTMUP IN DEN DICHTUNGEN DES MITTELALTERS UND DER NEUEN ZEIT VON WOLFGANG GOLTHER LEIPZIG VERLAG VON S. HIRZEL 1907 Af: Gl der Übersetzung ist vorbehalten.Das Recht Inhalt. Seite Die Tristanforschung •. . 1Einleitung. Gefüge der FabelErster Teil. Das 14 TristanromanZweiter Teil. Der alte 37 Die Bearbeitungen des alten Tristan-Dritter Teil. romanes 76 Eilhart1. Der Tristrant des von Oberge, seine Vorlage und seine Bearbeitungen 76 2. Berols Tristan 98 3. Der französische Prosaroman 112 ' 138*Vierter Teil. Das Gedicht des Thomas . Die Bearbeitungen 165 1. Gottfried von Straßburg 165 2. Die niederfränkische Bearbeitung 181 3. Die norwegische Saga und ihre Bearbeitungen .... 182 4. Das englische Gedicht 192^ Fünfter Teil. Nachklänge des Tristanromans 211 Sechster Die Tristannovellen und TristanlaisTeil. . . 218 Anhang: Die kymrische Tristansage 237 Siebenter Teil. Der deutsche Prosaroman und Hans Sachsens Tragedia 243 Achter Die TristandichtungenTeil. der Neuzeit . . . . 259 1. Tristanepen in Strophen 259 2. Erneuerungen von Gottfrieds Tristan in Reimpaaren 292 . . 3. Tristandramen 320 4. Englische Tristandichtungen 365 5. Französische 390 6. Tristanbilder 407 Neunter Tristan undTeil. Isolde von Richard "Wagner. 421 Namenverzeichnis 461
  • Univers Univers
  • Ebooks Ebooks
  • Livres audio Livres audio
  • Presse Presse
  • Podcasts Podcasts
  • BD BD
  • Documents Documents