Jeux olympiques Londres 2012
11 pages
Français

Jeux olympiques Londres 2012

Le téléchargement nécessite un accès à la bibliothèque YouScribe
Tout savoir sur nos offres
11 pages
Français
Le téléchargement nécessite un accès à la bibliothèque YouScribe
Tout savoir sur nos offres

Description

men the joy of exertion and striving for the highest goal. Le mythe.... Myth.... 3. 2. Justice pour les femmes / Justice for women ..... femixsports@hotmail.fr ...

Sujets

Informations

Publié par
Nombre de lectures 144
Langue Français
Poids de l'ouvrage 2 Mo

Extrait

Jeux Olympiques Londres 2012 London 2012 Olympics impératifs Justice pour les femmes Justice for women contact@ldif.asso.fr femmesetsports.clef@gmail.com et la réalitéLe mythe.... and realityMyth.... Universality of the OlympicL’universalité de la Loi CharterOlympique The Olympic GamesLes Jeux Olympiques (JO)s’ouvriront à Londres will open in London on 27 July 2012le 27 juillet 2012 “The Olympic Movement has always“Le Mouvement Olympique a toujours been about more than just a sportingsignifié beaucoup plus que de simples competition” (IOC President)*.compé$$ons spor$ves” (Déclara9on du Président du CIO)*. The only Law that governs the Games is the Dans les sites olympiques, seule s’applique la Olympic Charter based on universal values Charte Olympique basée sur des valeurs which each member of the Olympic universelles. Les membres du Mouvement Movement swears to observe (Olympic Olympique ont fait serment de la respecter. Oath). La Charte Olympique énonce : The Olympic Charter proclaims: • A goal: ‘to contribute to building a better• Un objec0f : “Contribuer à la construc$on world’ (Chapter 1, Rule1.1)d’un monde meilleur” (chapitre 1, règle 1.1) • Des principes “éthiques fondamentaux • Universal fundamental ethical principles, universels” tels que : “Toute forme de such as: ‘Any form of discrimination discrimina$on (y compris de sexe) est [including gender discrimination] is incompa$ble avec l’appartenance au incompatible with belonging to the Mouvement Olympique” (Principe 5) Olympic Movement’ (Principle 5) Appliquez la Charte Implement • Un engagement pour l’égalité : “Me%re en • A commitment to equality: Olympique ! The Olympic Charter!œuvre le principe de l’égalité entre hommes ‘implementing the principle of equality of Where cultural and/or religious traditionsDans les systèmes poli9ques et sociauxet femmes” (chapitre 1, règle 2.7) men and women’ (Chapter 1, Rule 2.7) govern political institutions and socialmarqués par le poids des tradi9ons• La neutralité du sport : “Aucune sorte de • Neutrality in sport: ‘No kind of mores, women are still subject toculturelles ou religieuses, les femmes sontdémonstra$on ou de propagande poli$que, demonstration or political, religious or constraints linked to gender stereotypes andencore soumises à des contraintes résultantreligieuse ou raciale n’est autorisée dans un racial propaganda is permitted on any taboos.de stéréotypes sexuels et de tabous.lieu, site ou autre emplacement olympique” Olympic sites, venues or other areas’ Dans le Stade olympique, les athlètes, In the stadium, under the same law, wearing(chapitre 5, règle 51.3) (Chapter 5, Rule 51.3) hommes et femmes, respectant une loi similar attires, women athletes share with * Sport and Citizenship, December 2010*Sport et Citoyenneté, décembre 2010 commune, revêtus de tenues similaires, men the joy of exertion and striving for the partagent la joie de l’effort et du highest goal. dépassement de soi. Justice pour les femmes / Justice for women 7 impératifs pour Londres 20122 3 1 Ces chiffres globaux, même s’ils représentent Although they show some progress, globalTo demand effective parityExiger une véritable parité un progrès, masquent cependant la statistics still hide the persistent lack of between men and women equality.femmes/hommes dans le cadre persistance des inégalités. ( ) ( )within Olympic disciplinesdes disciplines et épreuves Par exemple, aux JO de Pékin en 2008 * : E.g. at the Games in Beijing in 2008 * :aux JO and events • le nombre d’athlètes masculins était • There were 1704 more male athletes thansupérieur de 1704 à celui des athlètes female athletes.(Principe de non discrimina0on) (Principle of non-discrimination) féminines • 165 medals were given to male athletes • 165 médailles ont été remises aux hommes compared to 127 to female athletesAge-old disparities...Des inégalités qui viennent de loin... contre 127 aux femmes. because of a lower number of disciplinesLes Jeux Olympiques modernes (1896) The Modern Games (1896), as conceived by opened to women....et qui se nichent encore dans lesconçus par Pierre de Couber9n avaient exclu Pierre de Coubertin, excluded women, apart “détails”la par9cipa9on des femmes, en dehors de from a few disciplines that were considered ...still hidden in the ‘details’ quelques disciplines considérées comme secondary (golf, tennis, sailing). Dans les sports olympiques tels que le in Olympic sports such as Canoe/Kayak,accessoires (golf, tennis, yach9ng...). canoë/cayak , il n’y a pas d’épreuves deThanks to Alice Milliat’s (one of the first there are no events for women in Canoe.canoë pour les femmes. En outre, en ce quiwomen sport managers) and others’ Additionally, in Boxing, Wrestling, KayakGrâce notamment à l’obs9na9on d’Alice concerne la boxe, la lu: e, le cayak etpersistence, in 1928 women were finally and other sports there are fewer events forMilliat, nageuse, rameuse et dirigeante d’autres sports, il y a moins d’épreuves pouradmitted to track and field events. women; and, for many sports, the IOC putsspor9ve hors pair, les femmes furent enfin les femmes ; enfin, dans nombre de sports, a smaller quota on the number of women,admises à concourir en athlé9sme en 1928. Since then, a long battle has been waged on les quotas d’athlètes que chaque pays peut relative to men, each country is allowed totwo fronts: to increase the number of femaleDepuis, une longue bataille a été engagée envoyer par épreuve, fixé par le CIO, est plus send per event.participants (29% in 1992 in Barcelona, 42%pour voir augmenter à la fois le nombre des pe9t pour les femmes que pour les hommes. in 2008 in Beijing) and to widen the range Moreover, current imbalances betweenpar9cipantes (29 % du total en 1992 à Les modifica9ons à apporter devront aussi ( ).of sports open to women.Barcelone, 42 % en 2008 à Pékin) et le nombre disciplines should also be considered *tenir compte du désequlibre existant entrede sports ouverts aux femmes aux JO. At the London Games the introduction of les disciplines représentées.A Londres, un nouveau verrou sautera avec female boxing will open another door. l’admission de la boxe féminine. ( )However there is still another on- going * www.insidethegames.com (IOC needs to take ac9on on gender equality claim WSFF).Cependant, une autre bataille est en cours : battle: the inclusion of women in Olympic l'inscrip9on dans l'agenda Olympique du Canoeing canoë pour les femmes. Sarah Ourahmoune, championne du monde à Ningbo en 2008 (poids mi-mouches) Sarah Ourahmoune, world boxing champion (light flyweight), Ningbo, 2008 Justice pour les femmes / Justice for women 7 impératifs pour Londres 20124 5 2 To observe the minima determined by the IOC andRespecter et amplifier les increase the number of womenminima décidés par le CIO pour participating in the decision-la promo0on des femmes making bodies(Engagement de promouvoir l’égalité) (Commitment to the promotion of equality) Women are still a small minority in theLes femmes demeurent très minoritaires au governing bodies of the Olympicsein des instances dirigeantes de la familleolympique : CIO, CNO, COJO, Fédéra9ons Movement, such as the IOC, NOC, OCOG, International and National Federations.interna9onales et na9onales. the At its 105 session in Atlanta in July 1996,La 105 session du CIO, réunie à Atlanta en the IOC decided that the NOCs shouldjuillet 1996, avait décidé que les CNO devaient allow women at least 10% of the seats in allréserver aux femmes au minimum 10 % des decision-making bodies by 31 Decemberpostes de toutes les structures ayant pouvoir 2000. This rate should have reached 20% byde décision au 31 décembre 2000. Ce:e December 2005.propor9on devait passer à 20 % au 31 décembre 2005. We are still very far from this goal! On est aujourd’hui loin du compte ! Un Here is a striking example: of the 19 exemple frappant : le Comité d’organisa9on des members of the 2012 London Organising JO de Londres de 2012 (LOCOG) ne comporte Committee of the Olympic Games (LOCOG), only one is a woman: thequ’une femme parmi les 19 membres : il s’agit Princess Royal.de la Princesse Anne. LOCOG Justice pour les femmes / Justice for women 7 impératifs pour Londres 20126 7 3 To pay homage to womenRendre hommage aux pionnières pioneers in sport: thedu sport par un geste symbolique Marathon Gold Medal shouldfort : la remise par le Présidentdu CIO de la médaille d’or à la be given to both the male andmarathonienne comme au female marathon winners bymarathonien the IOC President(Principe de non discrimina0on). (Principle of non-discrimination) The Marathon is still at the heart of theLe Marathon est encore aujourd’hui au cœur Games: before the closing ceremony thede l’Olympisme : avant la cérémonie declôture, la seule médaille d’or remise only Gold Medal personally given by the personnellement par le Président du CIO, IOC President is to the (male) Marathon l’est au vainqueur du Marathon. winner. Pourquoi pas à la marathonienne ? Why not to the female winner? Lors de la première édi9on des JO modernes At the first modern Games in Athens à Athènes (1896), la Grecque Stamatha (1896), Stamatha Revithi, a Greek woman Revithi, dite Melpomene, se vit refuser le also known as Melpomene, was refused the droit de par9ciper au Marathon parce qu’elle right to compete in the Marathon becauseétait une femme. she was a woman. Paula Radcliffe, tenante du 0tre depuis le Marathon de Londres en 2003 Paula Radcliffe, current holder of the women’s Marathon world record set at the 2003Elle s’obs9na et fit sa course en solitaire, en She persevered, ran a solo race, finished it London Marathon.un temps honorable et... entra dans la in a respectable time and became a legend!légende. Why not organise the Marathon for both Ce n’est qu’en 1984, aux JO de Los Angeles men and women, the latter starting theirque le Marathon sera ouvert aux femmes. race before the male competitors so that the winners of both sexes can share theA l’avenir, pourquoi ne pas faire courir le applauses?Ma
  • Univers Univers
  • Ebooks Ebooks
  • Livres audio Livres audio
  • Presse Presse
  • Podcasts Podcasts
  • BD BD
  • Documents Documents