Jeux olympiques Londres 2012
11 pages
Français

Jeux olympiques Londres 2012

Le téléchargement nécessite un accès à la bibliothèque YouScribe
Tout savoir sur nos offres

Description

men the joy of exertion and striving for the highest goal. Le mythe.... Myth.... 3. 2. Justice pour les femmes / Justice for women ..... femixsports@hotmail.fr ...

Sujets

Informations

Publié par
Nombre de lectures 205
Langue Français
Poids de l'ouvrage 2 Mo
Jeux Olympiques Londres 2012 London 2012 Olympics impératifs Justice pour les femmes Justice for women contact@ldif.asso.fr femmesetsports.clef@gmail.com et la réalitéLe mythe.... and realityMyth.... Universality of the OlympicL’universalité de la Loi CharterOlympique The Olympic GamesLes Jeux Olympiques (JO)s’ouvriront à Londres will open in London on 27 July 2012le 27 juillet 2012 “The Olympic Movement has always“Le Mouvement Olympique a toujours been about more than just a sportingsignifié beaucoup plus que de simples competition” (IOC President)*.compé$$ons spor$ves” (Déclara9on du Président du CIO)*. The only Law that governs the Games is the Dans les sites olympiques, seule s’applique la Olympic Charter based on universal values Charte Olympique basée sur des valeurs which each member of the Olympic universelles. Les membres du Mouvement Movement swears to observe (Olympic Olympique ont fait serment de la respecter. Oath). La Charte Olympique énonce : The Olympic Charter proclaims: • A goal: ‘to contribute to building a better• Un objec0f : “Contribuer à la construc$on world’ (Chapter 1, Rule1.1)d’un monde meilleur” (chapitre 1, règle 1.1) • Des principes “éthiques fondamentaux • Universal fundamental ethical principles, universels” tels que : “Toute forme de such as: ‘Any form of discrimination discrimina$on (y compris de sexe) est [including gender discrimination] is incompa$ble avec l’appartenance au incompatible with belonging to the Mouvement Olympique” (Principe 5) Olympic Movement’ (Principle 5) Appliquez la Charte Implement • Un engagement pour l’égalité : “Me%re en • A commitment to equality: Olympique ! The Olympic Charter!œuvre le principe de l’égalité entre hommes ‘implementing the principle of equality of Where cultural and/or religious traditionsDans les systèmes poli9ques et sociauxet femmes” (chapitre 1, règle 2.7) men and women’ (Chapter 1, Rule 2.7) govern political institutions and socialmarqués par le poids des tradi9ons• La neutralité du sport : “Aucune sorte de • Neutrality in sport: ‘No kind of mores, women are still subject toculturelles ou religieuses, les femmes sontdémonstra$on ou de propagande poli$que, demonstration or political, religious or constraints linked to gender stereotypes andencore soumises à des contraintes résultantreligieuse ou raciale n’est autorisée dans un racial propaganda is permitted on any taboos.de stéréotypes sexuels et de tabous.lieu, site ou autre emplacement olympique” Olympic sites, venues or other areas’ Dans le Stade olympique, les athlètes, In the stadium, under the same law, wearing(chapitre 5, règle 51.3) (Chapter 5, Rule 51.3) hommes et femmes, respectant une loi similar attires, women athletes share with * Sport and Citizenship, December 2010*Sport et Citoyenneté, décembre 2010 commune, revêtus de tenues similaires, men the joy of exertion and striving for the partagent la joie de l’effort et du highest goal. dépassement de soi. Justice pour les femmes / Justice for women 7 impératifs pour Londres 20122 3 1 Ces chiffres globaux, même s’ils représentent Although they show some progress, globalTo demand effective parityExiger une véritable parité un progrès, masquent cependant la statistics still hide the persistent lack of between men and women equality.femmes/hommes dans le cadre persistance des inégalités. ( ) ( )within Olympic disciplinesdes disciplines et épreuves Par exemple, aux JO de Pékin en 2008 * : E.g. at the Games in Beijing in 2008 * :aux JO and events • le nombre d’athlètes masculins était • There were 1704 more male athletes thansupérieur de 1704 à celui des athlètes female athletes.(Principe de non discrimina0on) (Principle of non-discrimination) féminines • 165 medals were given to male athletes • 165 médailles ont été remises aux hommes compared to 127 to female athletesAge-old disparities...Des inégalités qui viennent de loin... contre 127 aux femmes. because of a lower number of disciplinesLes Jeux Olympiques modernes (1896) The Modern Games (1896), as conceived by opened to women....et qui se nichent encore dans lesconçus par Pierre de Couber9n avaient exclu Pierre de Coubertin, excluded women, apart “détails”la par9cipa9on des femmes, en dehors de from a few disciplines that were considered ...still hidden in the ‘details’ quelques disciplines considérées comme secondary (golf, tennis, sailing). Dans les sports olympiques tels que le in Olympic sports such as Canoe/Kayak,accessoires (golf, tennis, yach9ng...). canoë/cayak , il n’y a pas d’épreuves deThanks to Alice Milliat’s (one of the first there are no events for women in Canoe.canoë pour les femmes. En outre, en ce quiwomen sport managers) and others’ Additionally, in Boxing, Wrestling, KayakGrâce notamment à l’obs9na9on d’Alice concerne la boxe, la lu: e, le cayak etpersistence, in 1928 women were finally and other sports there are fewer events forMilliat, nageuse, rameuse et dirigeante d’autres sports, il y a moins d’épreuves pouradmitted to track and field events. women; and, for many sports, the IOC putsspor9ve hors pair, les femmes furent enfin les femmes ; enfin, dans nombre de sports, a smaller quota on the number of women,admises à concourir en athlé9sme en 1928. Since then, a long battle has been waged on les quotas d’athlètes que chaque pays peut relative to men, each country is allowed totwo fronts: to increase the number of femaleDepuis, une longue bataille a été engagée envoyer par épreuve, fixé par le CIO, est plus send per event.participants (29% in 1992 in Barcelona, 42%pour voir augmenter à la fois le nombre des pe9t pour les femmes que pour les hommes. in 2008 in Beijing) and to widen the range Moreover, current imbalances betweenpar9cipantes (29 % du total en 1992 à Les modifica9ons à apporter devront aussi ( ).of sports open to women.Barcelone, 42 % en 2008 à Pékin) et le nombre disciplines should also be considered *tenir compte du désequlibre existant entrede sports ouverts aux femmes aux JO. At the London Games the introduction of les disciplines représentées.A Londres, un nouveau verrou sautera avec female boxing will open another door. l’admission de la boxe féminine. ( )However there is still another on- going * www.insidethegames.com (IOC needs to take ac9on on gender equality claim WSFF).Cependant, une autre bataille est en cours : battle: the inclusion of women in Olympic l'inscrip9on dans l'agenda Olympique du Canoeing canoë pour les femmes. Sarah Ourahmoune, championne du monde à Ningbo en 2008 (poids mi-mouches) Sarah Ourahmoune, world boxing champion (light flyweight), Ningbo, 2008 Justice pour les femmes / Justice for women 7 impératifs pour Londres 20124 5 2 To observe the minima determined by the IOC andRespecter et amplifier les increase the number of womenminima décidés par le CIO pour participating in the decision-la promo0on des femmes making bodies(Engagement de promouvoir l’égalité) (Commitment to the promotion of equality) Women are still a small minority in theLes femmes demeurent très minoritaires au governing bodies of the Olympicsein des instances dirigeantes de la familleolympique : CIO, CNO, COJO, Fédéra9ons Movement, such as the IOC, NOC, OCOG, International and National Federations.interna9onales et na9onales. the At its 105 session in Atlanta in July 1996,La 105 session du CIO, réunie à Atlanta en the IOC decided that the NOCs shouldjuillet 1996, avait décidé que les CNO devaient allow women at least 10% of the seats in allréserver aux femmes au minimum 10 % des decision-making bodies by 31 Decemberpostes de toutes les structures ayant pouvoir 2000. This rate should have reached 20% byde décision au 31 décembre 2000. Ce:e December 2005.propor9on devait passer à 20 % au 31 décembre 2005. We are still very far from this goal! On est aujourd’hui loin du compte ! Un Here is a striking example: of the 19 exemple frappant : le Comité d’organisa9on des members of the 2012 London Organising JO de Londres de 2012 (LOCOG) ne comporte Committee of the Olympic Games (LOCOG), only one is a woman: thequ’une femme parmi les 19 membres : il s’agit Princess Royal.de la Princesse Anne. LOCOG Justice pour les femmes / Justice for women 7 impératifs pour Londres 20126 7 3 To pay homage to womenRendre hommage aux pionnières pioneers in sport: thedu sport par un geste symbolique Marathon Gold Medal shouldfort : la remise par le Présidentdu CIO de la médaille d’or à la be given to both the male andmarathonienne comme au female marathon winners bymarathonien the IOC President(Principe de non discrimina0on). (Principle of non-discrimination) The Marathon is still at the heart of theLe Marathon est encore aujourd’hui au cœur Games: before the closing ceremony thede l’Olympisme : avant la cérémonie declôture, la seule médaille d’or remise only Gold Medal personally given by the personnellement par le Président du CIO, IOC President is to the (male) Marathon l’est au vainqueur du Marathon. winner. Pourquoi pas à la marathonienne ? Why not to the female winner? Lors de la première édi9on des JO modernes At the first modern Games in Athens à Athènes (1896), la Grecque Stamatha (1896), Stamatha Revithi, a Greek woman Revithi, dite Melpomene, se vit refuser le also known as Melpomene, was refused the droit de par9ciper au Marathon parce qu’elle right to compete in the Marathon becauseétait une femme. she was a woman. Paula Radcliffe, tenante du 0tre depuis le Marathon de Londres en 2003 Paula Radcliffe, current holder of the women’s Marathon world record set at the 2003Elle s’obs9na et fit sa course en solitaire, en She persevered, ran a solo race, finished it London Marathon.un temps honorable et... entra dans la in a respectable time and became a legend!légende. Why not organise the Marathon for both Ce n’est qu’en 1984, aux JO de Los Angeles men and women, the latter starting theirque le Marathon sera ouvert aux femmes. race before the male competitors so that the winners of both sexes can share theA l’avenir, pourquoi ne pas faire courir le applauses?Marathon hommes et femmes ensemble, avec un départ avancé pour celles-ci, afin que les vainqueurs soient fêtés en même temps ? Justice pour les femmes / Justice for women 7 impératifs pour Londres 20128 9 4 Refuser la par0cipa0on des To ban countries that excludepays qui excluent les femmes women from their delegationde leur déléga0on (Principle of non-discrimination)(Principe de non discrimina0on) Le “Comité Atlanta+”, associa9on féministe, In 1992 a feminist association the Atlanta + issu de la Ligue du Droit Interna9onal des Committee (an offshoot of the League of Femmes dénonça, dès 1992, l’absence de the International Rights of Women) femmes de 35 déléga9ons aux JO de denounced the absence of women from 35 Barcelone : l’Afrique du Sud avait été exclue delegations to the Barcelona Games: South pendant 30 ans pour cause d’apartheid Africa was excluded from the Games for 30 racial. Pourquoi l’apartheid sexuel n’a-t-il pas years for racial apartheid. Why has sexual mérité le même traitement ? apartheid not received the same treatment? Cet acte fondateur du “Comité Atlanta+” est The foundation stone laid by the Atlanta + entré dans l’histoire de l’Olympisme : Committee has now become part of Olympic history:“A la veille de la célébra$on du centenaire ‘On the eve of the centenary celebrations of thedes JO contemporains, des revendica$ons modern Olympic Games, entirely newtout à fait nouvelles se sont faites entendre demands have been put forward by ade la part d’une coali$on féministe, European-founded feminist coalition. Quotingeuropéenne d’origine. Les droits the Olympic Charter, which bans any form offondamentaux des femmes sont concernés. discrimination in the Olympic Movement, theEn s’appuyant sur la Charte Olympique qui Atlanta + Committee publicly urges the IOC tointerdit toute forme de discrimina$on au exclude from the Atlanta Games anysein du Mouvement Olympique, la delegation that comprises only male athletes’discrimina$on sexuelle y compris, la coali$on (extract from Vol. III of A Century of the IOC).Atlanta+ presse publiquement le CIO d’interdire les Jeux d’Atlanta à toute The number of delegations that do notdéléga$on qui serait strictement composée include women has shrunk from 35 ind’athlètes masculins” (Extrait du tome III de Barcelona in 1992 to 3 in Beijing in 2008,l’ouvrage “Un siècle du CIO”). thanks to pressure from the Atlanta + Le nombre de déléga9ons sans femmes est Committee. But why do the Games still passé de 35 à 3 sous la pression exercée par accept countries that so openly violate the le Comité Atlanta+, mais pourquoi tolérer Olympic Charter? encore la par9cipa9on aux JO des pays qui refusent de respecter la Charte ? Photo Kahina Benziane Justice pour les femmes / Justice for women 7 impératifs pour Londres 201210 11 Ils bafouent la règle 51 / They are violating rule 51 5 Carton jaune ! Ils sont sanc0onnés... Yellow card! They are punished... To ensure neutrality in sportRespecter la neutralité du sport by banning the wearing ofen interdisant le port de signes political or religious symbolspoli0ques et religieux (Rule 51 on the neutrality of sport)(Règle 51 sur la neutralité du sport) Dès 1994, des émissaires de Téhéran ont As far back as 1994, Tehran delegates at the demandé à la Conférence “Femmes et Sport” Brighton conference on ‘Women and Sport’, de Brighton l’adapta9on des règles asked for the rules governing sport attire to ves9mentaires afin de perme:re le port des be amended to allow the wearing of tenues imposées à toutes les femmes en Iran garments that are imposed on all women by par le régime de Khomeiny. the Khomeini regime. In 1996 an Iranian woman athlete took partEn 1996, aux JO d’Atlanta, pour la première in the Atlanta Games clothed from head tofois, une compé9trice iranienne se présente toe.couverte de la tête aux pieds. En 2008, à Pékin, 14 déléga9ons In 2008 at the Beijing Games, 14 delegations comportaient des femmes voilées : une had veiled women: an athlete from Bahrain Pékin/Beijing 2008athlète bahreïnie a couru l’épreuve du 400 took part in the 400 m race totally covered, Elle aussi bafoue la régle, pourquoimètres emmaillotée, affichant ouvertement, openly demonstrating a political and le CIO autorise-t-il ce1e tenue ?par sa tenue, une posture poli9co-religieuse. religious stance. She is also violating it, why doesEn 2010, à Singapour, à la première édi9on In 2010 in Singapore, at the first session of the IOC permit this attire?des Jeux de la Jeunesse, le CIO a accepté, the Youth Games, the IOC accepted - with avec l’aval de la FIFA, la présence de the approval of FIFA - the participation of footballeuses iraniennes vêtues de pied en female Iranian football players covered from cap. head to foot. This attitude puts in danger athletes who,Ce:e a;tude met en danger les athlètes qui, like Algerian gold medalist Hassibacomme la médaillée d’or algérienne Hassiba Boulmerka, reject a religious rule thatBoulmerka, refuseraient toute tenue dictates what women can wear.imposée pour des mo9fs religieux.Entraînement accéléré / Intensive training Justice pour les femmes / Justice for women 7 impératifs pour Londres 201212 13 6 Ne plus cau0onner les Jeux To stop supporting separateséparés pour les femmes Games for women,ins0tu0onnalisant la which institutionalise sexualségréga0on sexuelle dans le segregation in sportsport (Principle of non-discrimination)(Principe de non discrimina0on) Islamic athletes: a role model for liberated women! Since 1993 and every four years, Iran hasDepuis 1993, l’Iran organise tous les quatre Dessins d'après les photos du livre officiel sur les Jeux islamiques de Téhéran de 1993 organised Games - replicating the Olympicans des Jeux séparés des9nés aux femmes Drawings from photographs in the official book on the Tehran Islamic Games, 1993 format - for women from Islamic countries.des pays islamiques, calqués sur les JO. A une différence près : l’absence totale de There is one major difference: the total médias et d’hommes dans le public. absence of the media or male spectators. Elle a résisté !Le Comité Atlanta+ a dénoncé, dès 1995, Since 1995, the Atlanta + Committee has L’algérienne Hassiba Boulmerkal’envoi d’observatrices à ces Jeux par le CIO. denounced the presence of IOC observers at Barcelone 1992 these Games. "Ma victoire pour les femmes !"La jus9fica9on du CIO : ces Jeux sont un She resisted!The IOC justifies this by claiming that it is aprogrès puisqu’ils perme:e nt à ces femmes Barcelona 1992step forward as it allows these women tode par9ciper à des compé99ons. Pourtant le ‘my victory for women!’ take part in competitions.CIO avait jugé inacceptables les compé99ons séparées pour les Noirs en Afrique du Sud du However, during apartheid in South Africatemps de l’apartheid. the IOC had declared that competitions organised for Blacks only wereAujourd’hui, il légi9me une ségréga9on en unacceptable.contradic9on avec les principes de la Charte Olympique. Why does it now approve segregation that goes against the Olympic Charter? “J’espère que ces Jeux serviront de ‘I hope these Games will serve as amodèle pour les femmes libres du Rania Elwani,pattern for the free women of themonde” discours inaugural de Madame Egypteworld’, Mrs. Faezeh Hashemi,Faezeh Hashemi, Présidente des President of the First Islamic Gamespremiers Jeux islamiques, Téhéran for Women, Tehran, 1993. Atlanta 1996, une championne de nata0on Athènes 2004, un "modèle pour la1993. cri0quée par les tradi0onnalistes jeunesse" et membre du CIO Atlanta 1996, a swimming champion, Athens 2004, a ‘model for the criticised by traditionalists young’ and member of the IOC Justice pour les femmes / Justice for women 7 impératifs pour Londres 201214 15 7 • Le sport est un droit pour tous • Everyone has the right to take part in sportIn and around the Games:Dans et autour des JO : Un nombre peu élevé d’athlètes osent Only a small number of sportsmen andeliminate genderlu1er contre les discrimina0ons déclarer leur homosexualité. Ces Jeux women openly declare their homosexuality.fondées sur les stéréotypes discrimination based on doivent donner lieu à un engagement These Games must demonstrate that the durable du Mouvement Olympique de lu:er Olympic movement is aware of this issuesexuels sexual stereotypes contre l’homophobie dans le sport et être un and ready to make a lasting commitment to(Construire un monde meilleur) (Building a better world) lieu sûr et accueillant pour tous, fight homophobia in sport at all levels. indépendamment de leur orienta9on The 2012 Games must be a secure andLu1er contre le sexisme, l’homophobie, To fight against sexism, homophobia sexuelle. welcoming place where everyone must bela transphobie and transphobia. able to take part without fear in respect of • In the Olympic Movement sport has an• La Charte Olympique confère au sport une their sexual orientation. educational role and contributes to thevertu éduca0ve contribuant à la Jeux paralympiques Paralympics building of identities.construc0on des iden0tés. Dans le même esprit, pourquoi ne pas In the same spirit, why not include theWithin the framework of the Games, it isRefusons les stéréotypes de genre et la inclure les épreuves des Jeux paralympiques paralympic events in the Olympic Gamesimportant to reject gender stereotypes andsexualisa9on de l’image des athlètes dans la aux JO eux-mêmes, de sorte que tous les so that all athletes can benefit from thethe sexualisation of the sportsman’s orpublicité ou même lors des cérémonies. athlètes bénéficient de la même audience et same public and media exposure?sportswoman’s image. du même accueil du public ?Trop couvrir le corps des femmes (influence Women athletes wearing too manyreligieuse) ou trop le dénuder (influence Contester aussi la pros0tu0on organisée Fight against organised prostitutionclothes (religious influence) or too littlecommerciale) traduit le fait qu’elles sont autour des sites olympiques around the Olympic sites(commercial influence) reflect their beingconsidérés comme des objets sexuels. Lors de chaque grande manifesta9onconsidered as sexual objects. During every large sporting event,spor9ve, on constate une explosion de laLes mots ont aussi leur importance : le fait de prostitution increases dramatically. It would The wording is also important: for example, pros9tu9on. A Londres, il serait inacceptable,préciser qu’une épreuve est “féminine” mais simply be unacceptable for London if, once describing an event as a ‘women’s event’ but qu’encore une fois, l’événement spor9fne pas le faire quand il s’agit d’une épreuve again, a sporting event were accompanied not describing an event as ‘a men’s event’ is s’accompagne d’un déploiement de la“masculine” est une façon de dire qu’il va de by organised prostitution, as was the case at a way of saying that sport is first and pros9tu9on organisée, comme cela a été lesoi que le sport est d’abord masculin. the football World Cup. foremost for men. cas pour les Mondiaux de foot. Buying sex is not a sport, it is downrightAcheter du sexe n’est pas un sport, c’est de exploitation.l’exploita9on. Justice pour les femmes / Justice for women 7 impératifs pour Londres 201216 17 n r u e u d e l r n Our message addressesNotre message s’adresse à Enough is enough!Ça suffit ! everyone but especially thetous, mais surtout au Olympic MovementMouvement Olympique Ce qui, aux yeux du Mouvement Why is it that what was considered by the Olympique, était inacceptable pour les Olympic Movement to be intolerable for• A ceux qui prétendraient que “ces requêtes This is a reminder Noirs est-il acceptable pour les femmes ? Blacks is tolerable for women?dépassent (leurs) préroga$ves”, nous • to those who argue that ‘these demands répondons que : are outside their remit’: We demand an end toIn 1958 in an open letter to the President En finir avec les inégalitésOlav Ditlev-Simonsen du CNO Norvégien of the IOC, Olav Ditlev-Simonsen, of thea, dès 1958, demandé dans une le:re gender-based discriminationde sexe et les stéréotypes Norwegian NOC, was the first to requestouverte au Président du CIO l’exclusion de and stereotypesthe exclusion of South Africa because ofl’Afrique du Sud en raison de sa poli9que its apartheid policy.d’apartheid. Londres doit marquer un véritable London must mark the turning • A ceux qui préfèreraient composer avec des • to those who prefer to compromise with tournant car : point:exigences qui n’ont aucun caractère spor9f, requests, devoid of any connection with  la Grande Bretagne est la  Great Britain is thenous rappelons que : sport, made by certain countries: patrie du sport birthplace of modernLe serment Olympique qu’ils The Olympic Oath they have moderne fondé sur sports based onont prêté les cons9tue sworn makes them l’uniformité de la standardised rules andAmbassadeurs de ambassadors of the Olympic règle et de son their application;l’Olympisme et non de la values and not of their own applica9on.  British feminismpoli9que de leur pays. country’s policy.  les féministes has left its mark onLondonPour toute réponse à nos The IOC’s only response to our anglaises ont the history ofrappels réitérés, many requests has been: marqué modern societies andl’histoire des on democracy;  le CIO se borne à se féliciter du nombre  To welcome the growing number of sociétéscroissant d’athlètes féminines aux JO. women athletes participating in the The Games aremodernes et Games. taking place in Europe,Ce:e réponse élude la réalité : des démocra9ques. where it is claimed anfemmes sont encore exclues, par principe, This answer avoids the truth: women are  Ces JO ont lieu en Europe où ambitious plan is beingde certaines déléga9ons tout comme les still excluded, as a matter of principle, from s’affiche l’ambi9on de lu: er contre developedNoirs l’ont été de la déléga9on sud- certain delegations, just as Blacks were from les discrimina9ons.africaine. Le CIO n’a pas opposé à ces the South African delegation. derniers qu’ils devaient être sa9sfaits du The IOC never argued with the anti- The 2012 Olympic Games provide a historicnombre croissant de Noirs par9cipant aux Les Jeux de 2012 fournissent une occasionapartheid movement that they should be occasion for affirming the rights and dutiesJO : il a pris les mesures que lui dictait la historique d’affirmer l’égalité des droits etsatisfied with the growing number of Black of women and men in sportingCharte Olympique en excluant l’Afrique du des devoirs des femmes et des hommes dansparticipants from other countries. It acted competitions and for remindingSud. le sport et de rappeler aux pays par9cipantsaccording to the Charter. participating countries of the obligationl’obliga9on de respecter ce:e égalité.  le CIO conserve le silence sur la non  To keep silent on the breaching of Rule they have to respect that equality.applica9on de la règle 51 et sur la 51 and other rules of the Olympicpersistance des autres entorses à la Charter.Charte. Justice pour les femmes / Justice for women 7 impératifs pour Londres 201218 19 l u o i e o m m P Manju