Soledades
118 pages
English

Découvre YouScribe en t'inscrivant gratuitement

Je m'inscris

Découvre YouScribe en t'inscrivant gratuitement

Je m'inscris
Obtenez un accès à la bibliothèque pour le consulter en ligne
En savoir plus
118 pages
English
Obtenez un accès à la bibliothèque pour le consulter en ligne
En savoir plus

Description


This edition of Antonio Machado’s work offers a complete revision of the interpretations advanced by critics on the first version of Soledades (1903). Based on Machado’s original edition it will be the only reliable text on the market of this work, the very embodiment of Spanish modernism. It will offer, as well as the text, a substantial analysis of the changes made for the second edition of 1907 that reveal the progressive influence of Modernismo on Machado’s conceptions





Using new theoretical models, the editor has been able to tell us more about Machado’s poetic practice, his evolution as a poet and, consequently, more about the development of Symbolism in Spain than has previously been possible.





The text will be useful to specialists of Machado and the period (1890–1910) and to postgraduates and final-year students working on the period.







Sujets

Informations

Publié par
Date de parution 02 mars 2015
Nombre de lectures 0
EAN13 9780859899444
Langue English

Informations légales : prix de location à la page 0,1500€. Cette information est donnée uniquement à titre indicatif conformément à la législation en vigueur.

Extrait

SOLEDADES
Antonio Machado Edición de Dolores Romero López
SOLEDADES
SOLEDADES
Antonio Machado
Edición, estudio y notas de Dolores Romero López
First published in 2006 by University of Exeter Press Reed Hall, Streatham Drive Exeter EX4 4QR UK www.exeterpress.co.uk
© Soledades: The Estate of Antonio Machado © Introduction and annotation: Dolores Romero López 2006
The right of Dolores Romero López to be identified as author of this work has been asserted by her in accordance with the Copyright, Designs and Patents Act 1988.
British Library Cataloguing in Publication Data A catalogue record for this book is available from the British Library.
ISBN 10: 0 85989 764 8 ISBN 13: 978 0 85989 764 8
Typeset in 10/12pt Plantin Light by Kestrel Data, Exeter, Devon
Printed and bound in Great Britain by Athenaeum Press Ltd, Gateshead, Tyne & Wear
Agradecimientos INTRODUCCIÓN
ÍNDICE
I. Contextualización históricoliteraria II. Estudio de las variantes y modulaciones 1. Modificaciones que afectan exclusivamente a la separación estrófica 2. Modificaciones que afectan a cambios ordinales de un poema o a cambios de sección 3. Transfiguración de la tópica 4. Cambios léxicos 5. Cambios gráficos 6. Sustitución de títulos en los poemas y en las secciones III. Interpretación de las variantes y modulaciones a la luz del contexto histórico y literario NOTAS BIBLIOGRAFÍA
SOLEDADES
1. DESOLACIONES Y MONOTONÍAS TARDE Fué una clara tarde, triste y soñolienta LOS CANTOS DE LOS NIÑOS Yo escucho las coplas LA FUENTE Desde la boca de un dragón caía INVIERNO Hoy la carne aterida CENIT Me dijo el agua clara que reía EL MAR TRISTE Palpita un mar de acero de olas grises NOCHE Siempre fugitiva y siempre HORIZONTE En una tarde clara y amplia como el hastío CREPÚSCULO Caminé hacia la tarde de verano OTOÑO El cárdeno otoño
vii 1
2 15
15
16 20 22 27
29
30 39 53
63 63 65 67 70 70
71 71
72 72 74
2. DEL CAMINO PRELUDIO: Mientras la sombra pasa de un santo amor hoy quiero I Daba el reloj las doce . . . y eran doce II Sobre la tierra amarga III En la miseria lenta del camino IV Dime, ilusión alegre V Crear fiestas de amores VI Arde en tus ojos un misterio, virgen VII ¡Tenue rumor de túnicas que pasan VIII ¡Oh, figuras del atrio, más humildes IX Quizás la tarde lenta todavía X Algunos lienzos del recuerdo tienen XI Crece en la plaza en sombra XII Las ascuas de un crepúsculo morado XIII ¿Mi amor? . . . ¿Recuerdas, dime XIV Siempre que sale el alma de la obscura XV Me dijo un alba de la primavera XVI ¡Oh, dime, noche amiga, amada vieja
3. SALMODIAS DE ABRIL PRELUDIO El pífano de Abril sonó en mi oído CANCIÓN Abril florecía LA TARDE EN EL JARDÍN Era una tarde en un jardín umbrío CAMPO La vida hoy tiene ritmo OCASO Me dijo una tarde NOCTURNO Sobre el campo de Abril la noche ardía MAI PIÚ Era una mañana y Abril sonreía FANTASÍA DE UNA NOCHE DE ABRIL Sevilla? . . . Granada? . . . La noche de luna NEVERMORE ¡Amarga primavera! TIERRA BAJA El sueño bajo el sol que aturde y ciega LA MAR ALEGRE El mar hierve y canta
4. HUMORISMOS LOS GRANDES INVENTOS LA NORIA La tarde caía EL CADALSO La aurora asomaba LA MUERTE Aquel juglar burlesco GLOSA Nuestras vidas son los ríos
Índice alfabético de titulos de poemas y primeros versos
75
75 75 76 76 77 77 78 78 79 79 80 81 81 81 82 82 83
85 85 85
88 90 91 92 93
95 99 100 101
103 103 104 104 105
107
Agradecimientos
Quiero hacer constar aquí mi agradecimiento a la Casa Museo Unamuno de Salamanca, donde me facilitaron la primera edición de estasSoledadescuya dedicatoria manuscrita reza: “A Don Miguel de Unamuno, al sabio y al Poeta. Devotamente. Antonio Machado”. Debo asimismo agradecer a los herederos de Antonio Machado su permiso para publicarlo y al Ministerio de Educación y Ciencia la concesión de una beca de investigación postdoctoral que me permitió investigar en el Reino Unido, donde ahora se publica el primer libro de este poeta universal. Mención especial merece el Profesor Dr. Richard A. Cardwell por sus siempre certeras y atinadas sugerencias.
INTRODUCCIÓN
A sólo un siglo de las primeras andanzas de Antonio Machado por los vericuetos de la literatura no parece justo concluir que su figura 1 se encuentre agotada. Aunque eruditos críticos y poetas versados nos hayan ofrecido un instruido elenco de datos y anécdotas, nunca está de más revisar los textos y trabajar con ellos como si de clásicos se tratara sedimentando el saber y el arte en el sustrato de la tradición. Es el estudio minucioso de las primerasSoledadesde 2 Antonio Machado lo que motiva este nuevo acercamiento, a sabiendas de que otros pusieron ya suficientes piedras sobre el camino para hacerlo más accesible a la justa interpretación. No es mi propósito ahora recapitular todos los datos sobre la vida del autor, asequibles en cualquiera de las multiples ediciones de sus 3 4 obras, ni comentar detenidamente los temas de sus poesías, ni 5 siquiera determinar las etapas literarias o esgrimir argumentos en pro o en contra de la calidad estética de algunos poemas. Esta edición de lasSoledadestiene como meta principal constatar e interpretar las variantes y modulaciones llevadas a cabo sobre la edición de 1903 y justificar así la evolución íntima de Antonio Machado y por ende del período modernista al que éste comenzó adscribiéndose. Es necesario proceder, por tanto, al cotejo minucioso de los versos y al restablecimiento exacto de la época en la que las variantes se llevaron a cabo con el fin de situar al texto en el entorno que le dio vida. No parece cabal concluir, como en su día lo hizo Luis Cernuda que “Machado nace formado enteramente y el paso del tiempo 6 nada le añadirá, antes le quitará”, opinión corroborada por Ricardo 7 8 Gullón y compartida por R. de Zubiria. Aunque es verdad que los mejores poemas de Antonio Machado fueron muy tempranos y en susSoledadesencontramos su más grata poesía, lo cierto es que, como apunta Dámaso Alonso, “en los primeros tiempos la releyó, 9 corrigió y seleccionó con gran cuidado y muchas veces”. En 1903–4? dice Antonio Machado en carta a Juan Ramón: “No estoy
1
  • Univers Univers
  • Ebooks Ebooks
  • Livres audio Livres audio
  • Presse Presse
  • Podcasts Podcasts
  • BD BD
  • Documents Documents