Interview du magazine Esquire - Toheart (avril 2014)

Interview du magazine Esquire - Toheart (avril 2014)

-

Documents
8 pages
Lire
Le téléchargement nécessite un accès à la bibliothèque YouScribe
Tout savoir sur nos offres

Description

/!\ Ne pas ré-héberger. Créditer proprement le document. /!\

Sujets

Informations

Publié par
Ajouté le 04 avril 2014
Nombre de lectures 37
Langue Français
Signaler un abus
Interview de Toheart pour le magazine Esquire (avril 2014) La confiance entre amis Combien de choses sont possibles uniquement grâce à l'amitié ? Membres de deux groupes d'idoles populaires, Key de SHINee et Woohyun d’INFINITE, ont uni leurs forces et ont révélé leur groupe ToHeart au public. Le dicton populaire mais toutefois non prouvé, « L’Homme est loyauté », l’a été grâce à ces deux jeunes hommes de 24 ans.
> Faire quelque chose ensemble entre amis est plus facile à dire qu'à faire. Key : Nousne sommes pas seulement proches. Même nos styles préférés sont similaires, donc nous avions pensé que ce serait amusant de faire un photoshoot ou sortir un album ensemble. Nos compagnies ont fusionné à cette époque cependant (SHINee est actuellement sous SM Entertainment et INFINITE est sous Woollim Entertainment, qui est elle-même sous SM C&C) et c’est naturellement devenu une réalité.
> Vous deviez être heureux que vos compagnies fusionnent. Key :De la façon dont je le vois, le représentant de la compagnie d’INFINITE attendait ça depuis un bon moment. Woohyun :J’en ai parlé au président à plusieurs reprises et il m'a dit d'attendre. Puis il est finalement allé à SM. > La compagnie semble beaucoup respecter ses artistes. Vous avez tous les deux des membres de vos groupes Vous n'avez pas eu à vous méfier (de leurs réactions) ? Woohyun :Tout le monde pensait que c’était bien puisque c'est un projet que nous faisons en tant qu'amis. > Vraiment ? Key :Ca n’aurait pas pu arriver si nous étions des groupes de filles. Woohyun :C'est vrai, ça n’aurait pas pu se faire. Key :groupes masculins s’amusent beaucoup ensemble, même aux chaînes de les télévision. INFINITE et SHINee sont particulièrement proches. Woohyun :SHINee joue à des jeux et traîne avec nous dans les loges. Dans le cas de Jonghyun de SHINee, il passe presque tout son temps dans notre loge pendant les programmes musicaux. Nous avons partagé une loge avant parce que nous avions une performance de fin d'année ensemble. Il était si bruyant, j’ai cru que j’allais mourir. Key :Mes membres nous soutiennent de façon décontractée.
> J'étais curieux à propos de votre nom de groupe. C'est Toheart. Woohyun :Ca signifie deux cœurs. Nous y avons beaucoup réfléchi. Key : Enfait, j'avais dit que nous devrions le faire avec nos noms, que ce soit WoohyunKey ou KeyWoohyun. > Alors, ça vous plaît ? Key :Ca ressemble un peu au nom d'un drama. Wooyhun :Ah ah, c'est vrai. C'était vraiment bizarre au début. C'était la même chose pour moi avec INFINITE à vrai dire. Après m’être présenté (quelque temps) avec le nom, je m’y suis habitué. J'attends que ce jour arrive (avec ToHeart ). Key :Mais les retours vis-à-vis de notre nom sont assez bons. > Quel genre de musique faites-vous ? Woohyun :Notre chanson titre Delicious est un morceau très funky et rythmé.
Key : End'autres mots, c'est de la musique que nous n'avons pas fait dans nos groupes respectifs. Je pense que c'est quelque chose auquel nous nous essayons en dehors de nos groupes. Toutes les chansons de notre album sont bien travaillées, cependant. Nous avons tous fait pour exploiter au maximum l'intégralité de la musicalité. Nous sommes même allés faire du shopping pour acheter nos propres tenues de scène et porté beaucoup d’attention à nos apparences visuelles. Ca va surement surprendre les gens. > Devrai-je dire que la pochette de l'album a un style rétro ? Ca rend bien de toute façonKey : Nouscroyons qu'il y aura des retours sincères puisque nous avons travaillé d'arrache-pied. > A quoi ressemble la réaction de vos fans respectifs ?Woohyun :Je n'ai pas pu en entendre beaucoup parler, mais je pense qu'ils trouvent ça bizarre. Il y a des fans d’INFINITE et des fans de SHINee, mais maintenant qu'ils ont à soutenir les deux groupes, beaucoup de réactions ont fait surface. Si nous ne sommes pas seulement un sous-groupe d’une fois, cependant, et faisons de la musique ensemble à long terme en tant que Toheart, je pense que de nouveaux fans de Toheart vont naître. Key :Il y a des fans qui nous aiment tous les deux aussi. > C’est le cas ? Key : Quandje suis allé à des concerts à l'étranger, j'ai vu beaucoup de pancartes avec « Key, Woohyun » écrit dessus. Woohyun :C'est vrai, il y en avait. > Il y a une expression disant qu’on ne devrait pas travailler avec des amis.Key :inquiet aussi. Travailler ensemble peut être différent que d'être amis, J'étais mais parce que nous sommes si proches, nous ne nous disputons pas. Je pense que puisque nous sommes tellement absorbés par faire notre propre truc, nous n'avons pas de différends d'opinion. > Il doit bien y avoir de nouveaux avantages et inconvénients de travailler ensemble. Woohyun :Je ne pense pas qu'il y ait d’inconvénients... Je pense que la chanson et le concept de cet album correspond davantage à Kibum.
Key :Ah ah ah. Woohyun :La voix et le style de notre chanson titre convient bien à Kibum.
> Quelles sont vos attentes pour les promotions de Toheart ? Woohyun :Les miennes sont probablement les mêmes que Kibum. Je veux montrer
une autre facette de moi en dehors d’INFINITE. Je veux montrer aux gens des styles et des genres que je n'ai pas pu faire, et montrer qu'il y a un charme différent en moi. Key : Grâceà ce sous-groupe, j'espère que beaucoup d’autres projets amusants seront créés à l'avenir. J'espère que les gens vont profiter de cette musique bien produite et me regarderont comme s’ils l’appréciaient avec moi. > Vous avez beaucoup de membres respectivement dans SHINee et INFINITE. A quoi cela ressemble d’être seulement vous deux ? Woohyun : Ily a des avantages et des inconvénients. Comme il y a beaucoup de membres dans INFINITE, Les réactions des fans sont plus importantes, mais ici c'est un peu plus calme. C'est bien que la durée du tournage ait été courte pour notre clip, mais nous sommes juste deux à tout faire. Lorsque nous tournions notre clip, nous avons filmé pendant deux jours consécutifs, donc c'était dur. Il n'y a pas de temps pour se reposer. Key :Ce n'est pas que nous ne pouvons pas parler, mais nous ne parlons pas très bien lors des interviews. C'est peut-être parce qu'il y a moins de chances de dire quelque chose de court (et de laisser les autres membres parler à la place). > SHINee sont des séniors, mais les deux (SHINee et INFINITE) sont des groupes d'idoles populaires. N'est-ce pas une chance que des amis puissent promouvoir ensemble comme ça ?Key :C'est pourquoi nous ne nous plaignons pas en le faisant. Woohyun :dire que c'est une belle ambiance ? Puisque nous sommes Devrais-je amis, tout fonctionne bien. Key :C'est au point que nous n’arrivons toujours pas y croire.
> 24 ans ce n'est pas si jeune. En tant que célébrités, vous devez surement beaucoup réfléchir à propos de vos objectifs respectifs.Key :nous, c'est probablement l'année où nous avons à accomplir les plus Pour grandes choses. J'ai beaucoup de choses de côté. Mon objectif est de produire de meilleurs résultats que ce que j'ai fait jusqu'à présent. J'espère que beaucoup de
bonnes choses vont arriver pas seulement pour SHINee, mais aussi pour moi. > SHINee a touché le jackpot l'année dernière. Vous avez même gagné un Daesang au Gayo Daejun.Key :C'est vrai. Dans mon cas, j'ai fait des comédies musicales pour ce qui touche au chant. J’étudie la musique ces jours-ci. Au lieu de penser à écrire une chanson, je suis à un niveau où je devrais en savoir plus sur la façon dont les choses fonctionnent autour. > Qu’en est-il à propos de toi, Woohyun ? Woohyun :Faire un album avec Kibum est un nouveau projet en lui-même. J'espère qu'il y aura de bons résultats. Je pense que je serai actif dans différents domaines et pas seulement celui-ci. Je continue à composer et je crois qu'il y aura des occasions pour moi de communiquer plus étroitement avec plus de fans à travers des dramas ou des émissions de variétés. > Tu as beaucoup moins de promotions en solo que ce à quoi j'attendais que lorsque tu as débuté. Woohyun :Le PDG ne fait pas pression en ma faveur. Ah ah. Je le vois comme s’il me protégeait (pour le moment). > En tant qu’hommes, que cela entraîne-t-il d’avoir 24 ans, en termes de situations non liées au travail ? Key :J'essaie de mettre de la distance avec mes parents dernièrement. Ce n'est pas une mauvaise chose. C'est juste que je veux partir d’une base où je suis capable d'être indépendant. Woohyun : Jesuis pareil. Nous travaillons pour une compagnie depuis notre plus jeune âge. Si nous essayons d'aller en vacances seuls, nous aurons des problèmes parce que nos capacités sociales sont tellement faibles. C'est pourquoi j’essaie de le faire pas à pas à ma façon. > Combien de temps pensez-vous que votre amitié durera ? Qu'est-ce qu'un ami ? Woohyun :Je pense que l’amitié est lorsque nous sommes heureux d’être ensemble. Quand nous pouvons avouer n'importe quoi et dire ce qu’on veut... > Etes-vous vraiment des amis sans aucun secret l’un pour l’autre ?Woohyun :C'est exact. Key :soyons des amis pourne pense pas que décider des choses comme « Je
longtemps »et «ne nous disputons pas» soit de l'amitié. Se laisser guider par son cœur et être à l'aise est bien, et avoir ça pendant longtemps, c'est encore mieux. > Quelle est la chose que vous voulez absolument voir se produire avec Toheart ? Woohyun :ne l’ai pas dit avant, mais je voudrais que nous fassions un concert Je dans une petite salle ou tout autre endroit où nous pouvons avoir des conversations sincères. J'ai aussi un petit souhait pour que nous puissions au moins sortir 20 albums. Key : Laisserle monde connaître ce projet est mon objectif. Je veux montrer avec confiance aux gens nos résultats. > Les gens autour de vous doivent être jaloux. Woohyun :Je pense que c'est vraiment amusant. Faire un travail de ce genre avec un ami... Je suis content de ça... Crédits : - Source : imagazinekorea.com - Trad. coréen-anglais cr. kimchi hana @ shineee.net - Trad. anglais-français cr. Miaouss @ French Invasion